DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
focussing
Search for:
Mini search box
 

41 results for focussing
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Beate Geissler und Oliver Sann haben in den letzten Jahren eine Reihe dokumentarischer Bildserien rund um das Thema Computerspiel aufgenommen, die an vielen Orten gezeigt wurden. [G] In recent years Beate Geissler and Oliver Sann have shot a number of documentary photo series focussing on the subject of computer games, which were shown in many places.

Der Gasometer in Oberhausen beherbergt seit kurzem in seinem über 100m hohen Innenraum die eindrucksvolle Licht-Klang-Installation Licht Himmel der Berliner Künstlerin Christina Kubisch. Mit Christina Kubischs Licht-Klang-Installation Licht Himmel steht nach Christo und Bill Viola nun eine weitere, künstlerische Inszenierung im Mittelpunkt. [G] For a short time, the 100-metre-high interior of the Gasometer in Oberhausen has been accommodating the impressing light-sound installation Light Sky by Berlin artist Christina Kubisch, thereby again focussing on another art installation after exhibitions of Christo and Bill Viole.

Der Spaziergang wird hier einerseits zur praktizierten Heimatkunde, und andererseits ist er ein wichtiges Medium, um Widerstände gegen solche Großprojekte zu bündeln und zu organisieren. [G] The walk on the one hand has become a means of delving into local history and, on the other, an important medium for organising and focussing resistance to large-scale projects of the kind mentioned.

Die Forschungsarbeit des Instituts fassen die Mitarbeiter selber zu folgenden Schwerpunkten zusammen: Politische und gesellschaftliche Entwicklungen im Nahen Osten unter besonderer Berücksichtigung von Demokratisierungsprozessen; Entstehung und Verlauf regionaler und lokaler Konflikte; religiöse und ethnische Faktoren als Elemente politischer und gesellschaftlicher Transformation; Staat und Wirtschaft im Entwicklungsprozess; Ansätze und Organisationen politischer und wirtschaftlicher Zusammenarbeit in der Region; politische und wirtschaftliche Beziehungen zwischen dem Nahen Osten und der Europäischen Union; Entstehung und Wandel politischer Wertvorstellungen; Menschenrechte. [G] The institute's staff summarise their research work as focussing on: political and social developments in the Middle East, with special attention to democratisation processes; the emergence and growth of regional and local conflicts; religious and ethnic factors as an element of political and social transformation; the state and the private business sector in the development process; approaches to and organisation of political and economic cooperation in those regions; political and economic relations between the Middle East and the EU; emergence of and changes in political values; and human rights.

Diese Schicksale waren exemplarisch für Hunderttausende Menschen. Das Buch entwickelt sein Material entlang der erzählten Lebensläufe einzelner konkreter Menschen und Familien. Es trägt dazu bei, hinter den abstrakten Zahlen und historischen Verallgemeinerungen die menschlich-tragische Seite des Kriegs besser zu verstehen. [G] They exemplify the fates of hundreds of thousands of people - and by focussing on the narratives of a few individuals and families, the book helps us better understand the human tragedy of war that is often obscured by abstract statistics and historical generalisations.

Düsseldorf hat gegen Skepsis und Widerstände Bündelung statt Streuung der Mittel durchgesetzt. [G] Against scepticism and opposition, Düsseldorf has succeeded in focussing instead of scattering its means.

Genau die Fokussierung auf den Bereich Computerkunst jedoch macht die website des DAM insbesondere für diejenigen attraktiv, die wissenschaftliche Recherchen betreiben oder sich einfach für die Ursprünge der digitalen Künste interessieren. [G] It is this approach towards focussing on computer art that makes the DAM website particularly attractive to people engaged in academic research and to those who are simply interested in the origins of the digital arts.

Im Sommer 2006 findet die Mobile Akademie Warschau zum Thema "Geister, Gespenster, Phantome" statt, als deutsch-polnisches Projekt der Kulturstiftung des Bundes. [G] A Mobile Academy is scheduled to take place in Warsaw in summer 2006, focussing on "Ghosts, Spectres, Phantoms and the Places Where they Live". This joint German-Polish project is supported by Germany's Federal Foundation for Culture.

In diesem Jahr setzt es zum ersten Mal einen Länderschwerpunkt mit dem Filmland Japan. [G] This year, for the first time, it is focussing on a particular country - the film nation Japan.

Ob sie individuell arbeiten wollen wie z.B. in Berlin, einen Schwerpunkt auf das Handwerk legen wie in Hamburg oder während ihres Studiums die Durchlässigkeit zu anderen Künsten sucht, wie das in Köln zu finden ist - alles sei möglich. [G] Whether by working on their own as in Berlin, focussing on the craft as in Hamburg or exploring the overlaps with other arts during their studies as in Cologne - anything goes.

Sie hat ein Porträt fotografiert, auf dem vor allem die Oberseite des fast haarlosen Schädels zu sehen ist. [G] She has photographed a portrait focussing on the top of his almost bald head.

Abhängig vom Ergebnis der Prüfung müssen im Zuge der Umstrukturierung möglicherweise unter anderem die Strategie und die Tätigkeit der Bank grundlegend überprüft werden, beispielsweise im Hinblick auf Konzentration auf das Kerngeschäft, Neuausrichtung des Geschäftsmodells, Auflösung oder Verkauf von Geschäftsbereichen/Tochtergesellschaften, Änderung des Aktiv-Passiv-Managements und sonstige Änderungen. [EU] Depending on the outcome of this assessment, restructuring will have to comprise an in-depth review of the bank's strategy and activity, including, for example, focussing on core business, reorientation of business models, closure or divestment of business divisions/subsidiaries, changes in the asset-liability management and other changes.

Als vorrangige Aufgabe im Planungsprozess wird eine umfassende Risikobewertung durchgeführt und erforderlichenfalls aktualisiert, wobei insbesondere auf die mit den Missionstätigkeiten verbundenen Sicherheitsrisiken abgestellt wird. [EU] A comprehensive risk assessment shall be carried out as a priority in the planning process and shall be updated as necessary, focussing specifically on the security risks associated with Mission activities.

Am 20. Dezember 2007 hat die Kommission die Mitteilung "Ein europäisches Konzept für die Medienkompetenz im digitalen Umfeld" angenommen, die vorrangig auf folgende Bereiche abstellt: Medienkompetenz im Bereich der kommerziellen Kommunikation, wobei Aspekte der Werbung abgedeckt werden; Medienkompetenz im Bereich der audiovisuellen Werke, wobei es unter anderem um die Sensibilisierung für den europäischen Film und um die Förderung kreativer Fähigkeiten geht; Medienkompetenz im Online-Bereich, die beispielsweise eine bessere Kenntnis der Funktionsweise von Internet-Suchmaschinen beinhaltet. [EU] On 20 December 2007 the Commission adopted a Communication 'A European approach to medial literacy in the digital environment' [2] focussing on media literacy for commercial communication covering issues related to advertising, media literacy for audiovisual works which is in part about raising awareness of European film and enhancing creativity skills and media literacy for online which, for example would give citizens a better knowledge of how Internet search engines work.

Andere Einführer, die ihre traditionellen Beschaffungskanäle in den betroffenen Ländern beibehalten und deren Schwerpunkt Lederschuhe sind, dürften dagegen einen allgemeinen Rückgang ihrer Rentabilität und/oder Verkäufe verzeichnen. [EU] Other importers which maintain their traditional sourcing channels in the countries concerned and are focussing on leather footwear might indeed experience an overall drop in profitability and/or sales.

Bau/Aufbau neuer Infrastrukturen und umfassender Ausbau bestehender Infrastrukturen mit überwiegendem Schwerpunkt auf den Vorbereitungsphasen, zur Förderung der Entstehung neuer Forschungseinrichtungen nach dem Grundsatz der "variablen Geometrie" und in erster Linie ausgehend von den Arbeiten des ESFRI. [EU] Construction of new infrastructures and major upgrades of existing ones focussing mainly on preparatory phases, to promote the emergence of new research facilities, in accordance with the principle of 'variable geometry', building primarily upon the work conducted by ESFRI [15],

Bereits nach den Leitlinien der Überwachungsbehörde für staatliche Beihilfen und Risikokapital musste der Genehmigung von Beihilferegelungen eine relativ detaillierte Prüfung nach wirtschaftlichen Gesichtspunkten vorausgehen, in deren Mittelpunkt der Umfang des Marktversagens und der Zweck der Beihilfe standen. [EU] Under the Authority's guidelines on State aid and risk capital the assessment of the compatibility of schemes was already based on a relatively sophisticated economic analysis focussing on the size of the market failure and the targeting of the measure.

Besondere Aufmerksamkeit wird der Konzentration der Hilfe, der Koordinierung der Hilfsinstrumente und der Verknüpfung der humanitären Hilfe, der Hilfe beim Wideraufbau und der Entwicklungshilfe der Gemeinschaft gewidmet. [EU] Particular attention shall be given to the focussing of aid, the coordination of assistance instruments and the link between the various types of Community humanitarian, rehabilitation and development aid.

Daher ist damit zu rechnen, dass die chinesischen Hersteller, die sich gegenwärtig auf die Herstellung anderer, weniger lukrativer Sperrholztypen konzentrieren, bei einem Verzicht auf Maßnahmen ihre Produktion in zunehmendem Maße auf Sperrholz aus Okoumé verlagern würden. [EU] Therefore, it can be expected that, in the absence of measures, Chinese producers which are currently focussing on the production of other, less lucrative types of plywood may increasingly shift their production toward okoumé plywood.

Dazu sei festgestellt, dass die Konzentration der Verkäufe auf kleinere Chargen nicht unbedingt den Verlust eines größeren Marktanteils nach sich ziehen muss. [EU] It should be observed that the focussing on sales of lower batches does not necessarily entail the loss of a larger share of the market.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners