A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flyback transformer
flyblow
flyer
flyers
flying
flying a glider
flying ace
flying adders
flying around
Search for:
ä
ö
ü
ß
1558 results for
flying
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Tieffliegende
Flugzeuge
sind
ein
ständiges
Ärgernis
für
die
Anrainer
.
Low
flying
aircraft
are
a
constant
irritant
to
neighbouring
residents
.
Ich
hatte
eine
Flugstunde
und
habe
sofort
Feuer
gefangen
/
und
von
diesem
Augenblick
an
war
ich
dem
Fliegen
verfallen
.
I
had
one
flying
lesson
and
immediately
caught
the
bug
.
Sie
fliegen
überall
auf
der
Welt
,
meist
auf
kurzen
bis
mittleren
Strecken
.
You
see
them
flying
all
over
the
world
,
mostly
on
short
to
medium
hops
.
Sie
bestand
die
Prüfung
mit
Bravour
.
She
passed
the
exam
with
flying
colours
.
Dem
fliehenden
Feind
baue
goldene
Brücken
.
[Sprw.]
For
a
flying
enemy
make
a
golden
bridge
.
[prov.]
"Das
Fliegende
Auge
-
Michael
Ballhaus
,
Director
of
Photography"
haben
die
beiden
das
Buch
genannt
. [G]
The
title
of
this
collaborative
effort
is
"Das
Fliegende
Auge
-
Michael
Ballhaus
,
Director
of
Photography"
(i.e.
The
flying
eye
).
Dieser
Schock
des
Frühsommers
2005
sitzt
auch
im
Herbst
noch
tief
in
den
Abteilungen
und
Komitees
,
in
den
Büros
der
Parlamentarier
und
zwischen
den
Zeilen
der
Pressemitteilungen
,
davon
kann
sich
die
Journalistengruppe
bei
ihren
Stippvisiten
im
Europäischen
Parlament
und
in
der
europäischen
Kommission
überzeugen
. [G]
Even
now
in
autumn
this
shock
from
the
early
summer
of
2005
is
still
reverberating
throughout
all
the
departments
and
committees
,
the
parliamentarians'
offices
and
between
the
lines
of
the
press
releases
.
On
its
flying
visits
to
the
European
Parliament
and
the
European
Commission
the
group
of
journalists
are
able
see
and
feel
it
for
themselves
.
Es
ist
imstande
zu
fliegen
und
zu
tauchen
,
es
hat
die
Fähigkeit
,
seine
Form
in
Größe
und
Gestalt
zu
verändern
,
so
dass
es
geknautscht
oder
gar
als
Lasso
und
Fallschirm
verwendet
werden
kann
. [G]
He
is
capable
of
flying
and
diving
;
he
has
the
ability
to
change
his
size
and
shape
,
so
that
he
can
be
crumpled
up
or
even
used
as
a
lasso
or
a
parachute
.
Insgesamt
finden
sich
15
Kinderfilme
-
darunter
u.a.
die
schon
2003
gestartete
Erich
Kästner-Adaption
"Das
fliegende
Klassenzimmer"
-
unter
den
100
erfolgreichsten
des
Jahres
2004
. [G]
A
total
of
15
children's
films
-
including
i.a.
the
Erich
Kästner
adaptation
"The
Flying
Classroom"
(Das
fliegende
Klassenzimmer
)
which
already
hit
the
cinemas
in
2003
-
are
among
the
100
most
successful
films
of
the
year
2004
.
Zentral
für
einen
erfolgreichen
Bildungsweg
wäre
hier
vor
allem
die
Vermittlung
deutscher
Sprachkenntnisse
. [G]
The
provision
of
German
language
tuition
is
therefore
essential
to
ensure
that
migrant
children
pass
through
the
education
system
with
flying
colours
.
Zwei
wehende
Flaggen
,
auf
denen
Bilder
der
zwei
Großmächte
USA
und
Russland
projiziert
werden
,
stehen
sich
wie
im
Dialog
gegenüber
,
aber
zusammenkommen
können
sie
nicht
. [G]
It
shows
two
flags
flying
,
as
if
in
dialogue
with
one
another
,
on
which
images
are
projected
of
the
two
superpowers
,
the
USA
and
Russia
,
but
they
cannot
come
together
.
2000
wurde
ein
GTV
entwickelt
,
und
2001
wurde
ein
flugfähiges
Demonstrationsmodell/flugfähiger
Prototyp
gebaut
. [EU]
A
Ground
Test
Vehicle
was
developed
in
2000
and
a
demonstrator/prototype
capable
of
flying
was
assembled
in
2001
.
20
Minuten
Flugzeit
bei
normaler
Reisefluggeschwindigkeit
bei
Betrieb
innerhalb
eines
Bereichs
,
in
dem
zu
jeder
Zeit
ein
geeigneter
Landeplatz
verfügbar
ist
. [EU]
20
minutes
flying
time
at
normal
cruising
speed
when
operating
within
an
area
providing
continuous
and
suitable
precautionary
landing
sites
.
25
Stunden
Flugerfahrung
als
alleiniger
Pilot
auf
dem
betreffenden
Hubschraubermuster
mit
Zulassung
für
IFR
mit
einem
alleinigen
Piloten
haben
,
wovon
10
Stunden
unter
Aufsicht
geflogen
worden
sein
dürfen
,
einschließlich
fünf
IFR-Streckenflugeinsätzen
unter
Aufsicht
mit
Anwendung
der
Verfahren
für
einen
alleinigen
Piloten
,
und
[EU]
25
hours
flight
experience
as
a
single
pilot
on
the
specific
type
of
helicopter
,
approved
for
single-pilot
IFR
,
of
which
10
hours
may
be
flown
under
supervision
,
including
five
sectors
of
IFR
line
flying
under
supervision
using
the
single-pilot
procedures
;
and
2.
bis
zum
Erreichen
von
100
Stunden
oder
40
Flugabschnitten
einschließlich
des
Streckeneinsatzes
unter
Aufsicht
auf
dem
Muster
müssen
100
m
zu
den
geltenden
Mindestwerten
für
die
Pistensichtweite
für
Betriebsstufe
II
oder
III
hinzugefügt
werden
,
wenn
nicht
bereits
eine
Qualifikation
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
bei
einem
Luftfahrtunternehmer
erworben
wurde
. [EU]
100
m
must
be
added
to
the
applicable
Category
II
or
Category
III
RVR
minima
unless
previously
qualified
for
Category
II
or
III
operations
with
an
operator
,
until
a
total
of
100
hours
or
40
sectors
,
including
line
flying
under
supervision
,
has
been
achieved
on
the
type
.
2.
bis
zum
Erreichen
von
100
Stunden
oder
40
Flugabschnitten
einschließlich
des
Streckeneinsatzes
unter
Aufsicht
auf
dem
Muster
müssen
100
m
zu
den
geltenden
Mindestwerten
für
die
Pistensichtweite
für
Betriebsstufe
II
oder
III
hinzugefügt
werden
,
wenn
nicht
bereits
eine
Qualifikation
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
oder
III
bei
einem
Luftfahrtunternehmer
der
Gemeinschaft
erworben
wurde
. [EU]
100
m
must
be
added
to
the
applicable
Category
II
or
Category
III
RVR
minima
unless
previously
qualified
for
Category
II
or
III
operations
with
a
Community
operator
,
until
a
total
of
100
hours
or
40
sectors
,
including
line
flying
under
supervision
,
has
been
achieved
on
the
type
.
300
Flugstunden
auf
Hubschraubern
absolviert
hat
,
davon
100
Stunden
als
verantwortlicher
Pilot
und
10
Stunden
als
Pilot
im
Nachtflugeinsatz
. [EU]
300
hours
of
flight
time
on
helicopters
,
including
100
hours
as
pilot-in-command
and
10
hours
as
pilot
flying
at
night
.
30
Minuten
Flugzeit
bei
normalen
Reiseflugbedingungen
oder
[EU]
30
minutes
of
flying
time
at
normal
cruising
conditions
;
or
30
Minuten
Flugzeit
bei
normaler
Reisefluggeschwindigkeit
oder
[EU]
30
minutes
flying
time
at
normal
cruising
speed
;
or
50
Stunden
oder
20
Flugabschnitte
auf
dem
Muster
,
einschließlich
des
Streckeneinsatzes
unter
Aufsicht
,
und
[EU]
50
hours
or
20
sectors
on
the
type
,
including
line
flying
under
supervision
;
and
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flying":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners