A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flowing-through
flowingly
flowline
flowlines
flowmeter
flowmeters
flown
flown around
flown away
Search for:
ä
ö
ü
ß
62 results for
flowmeter
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
A
calibrated
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
the
value
used
for
the
test
.
An
den
Durchflussmesser
für
qmdew
ist
ein
kalibriertes
Massendurchsatzmessgerät
anzuschließen
,
und
die
Genauigkeit
für
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
ist
zu
überprüfen
. [EU]
A
calibrated
mass
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
the
value
used
for
the
test
.
Anhand
dieser
Daten
ist
die
Umwandlungszeit
für
das
Teilstrom-Verdünnungssystem
zu
bestimmen
, d. h.
die
Zeit
vom
Beginn
Eingangsignals
des
Verdünnungsschritts
bis
zu
dem
Punkt
,
an
dem
der
Durchflussmesser
zu
50
%
anspricht
. [EU]
From
this
data
,
the
transformation
time
shall
be
determined
for
the
partial
flow
dilution
system
,
which
is
the
time
from
the
initiation
of
the
step
stimulus
to
the
50
%
point
of
the
flowmeter
response
.
Anschließend
ist
das
kalibrierte
Massendurchsatzmessgerät
in
Reihe
an
den
Durchflussmesser
für
qmdw
anzuschließen
und
die
Genauigkeit
für
mindestens
5
Einstellungen
zu
überprüfen
,
die
einem
Verdünnungsverhältnis
zwischen
3
und
50
,
bezogen
auf
das
bei
der
Prüfung
verwendete
qmdew
,
entsprechen
. [EU]
The
calibrated
flow
device
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdw
,
and
the
accuracy
shall
be
checked
for
at
least
5
settings
corresponding
to
dilution
ratio
between
3
and
50
,
relative
to
qmdew
used
during
the
test
.
Anstelle
des
vorstehend
beschriebenen
Verfahrens
kann
für
die
Messung
der
Leckrate
auch
ein
auf
der
Einlassseite
des
geprüften
Ventils
angebrachter
Durchflussmesser
verwendet
werden
. [EU]
Instead
of
the
method
described
above
,
leakage
may
be
measured
by
a
flowmeter
installed
on
the
inlet
side
of
the
valve
under
test
.
Aus
den
aufgezeichneten
Werten
und
dem
bekannten
Messblendenkoeffizienten
des
Durchflussmessers
wird
der
Luftdurchsatz
des
zu
prüfenden
Überdruckventils
nach
folgender
Formel
errechnet:
[EU]
From
the
recorded
data
and
the
known
orifice
coefficient
of
the
flowmeter
,
the
air-flow
capacity
of
the
pressure
relief
valve
tested
is
to
be
calculated
using
the
following
formula:
Aus
diesen
Daten
wird
die
Umwandlungszeit
für
das
Teilstrom-Verdünnungssystem
bestimmt
,
das
heißt
die
Zeit
vom
Ingangsetzen
des
Schrittstimulus
bis
der
Durchflussmesser
den
50
%-Punkt
erreicht
hat
. [EU]
From
this
data
,
the
transformation
time
shall
be
determined
for
the
partial
flow
dilution
system
,
which
is
the
time
from
the
initiation
of
the
step
stimulus
to
the
50
%
point
of
the
flowmeter
response
.
Aus
diesen
Daten
wird
die
Wandlungszeit
für
das
Teilstrom-Verdünnungssystem
bestimmt
,
das
heißt
die
Zeit
von
der
Auslösung
des
Veränderungsschritts
bis
zum
Erreichen
des
50-%-Ansprechens
des
Durchflussmessers
. [EU]
From
this
data
,
the
transformation
time
shall
be
determined
for
the
partial
flow
dilution
system
,
which
is
the
time
from
the
initiation
of
the
step
stimulus
to
the
50
per
cent
point
of
the
flowmeter
response
.
Das
Auslösesignal
des
Abgasverdünnungsschritts
und
das
Ansprechen
des
Durchflussmessers
sind
mit
einer
Abtastfrequenz
von
mindestens
10
Hz
aufzuzeichnen
. [EU]
The
exhaust
flow
step
stimulus
and
the
flowmeter
response
shall
be
recorded
at
a
sample
rate
of
at
least
10
Hz
.
Das
CVS-System
ist
mit
einem
Präzisionsdurchflussmesser
und
einem
Drosselglied
zu
kalibrieren
. [EU]
The
CVS
system
shall
be
calibrated
by
using
an
accurate
flowmeter
and
a
restricting
device
.
Das
CVS-System
wird
mit
einem
Präzisionsdurchflussmesser
,
der
auf
nationale
oder
internationale
Normen
zurückzuführen
ist
,
und
einem
Durchflussregler
kalibriert
. [EU]
The
CVS
system
must
be
calibrated
by
using
an
accurate
flowmeter
traceable
to
national
or
international
standards
and
a
restricting
device
.
Das
CVS-System
wird
mit
einem
Präzisionsdurchflussmesser
kalibriert
und
dient
zur
Änderung
der
Betriebsbedingungen
. [EU]
The
CVS
system
shall
be
calibrated
by
using
an
accurate
flowmeter
and
means
to
change
operating
conditions
.
Das
Eingangssignal
des
Abgasverdünnungsschritts
und
das
Ansprechen
des
Durchflussmessers
sind
mit
einer
Abtastfrequenz
von
mindestens
10Hz
aufzuzeichnen
. [EU]
The
exhaust
flow
step
stimulus
and
the
flowmeter
response
shall
be
recorded
at
a
sample
rate
of
at
least
10
Hz
.
Das
Leitungsnetz
muss
ein
Einlasspiezometer
haben
oder
mit
einer
Rohrleitung
versehen
,
das
bzw
.
die
um
eine
Leitungsgröße
größer
ist
als
das
zu
prüfende
Ventil
;
zwischen
dem
Durchflussmesser
und
dem
Piezometer
ist
ein
Durchflussregler
anzuordnen
. [EU]
The
system
is
to
include
an
inlet
piezometer
or
pipe
at
least
one
pipe
size
larger
than
the
valve
to
be
tested
,
with
a
flow
control
valve
connected
between
the
flowmeter
and
piezometer
.
Das
Prüfmuster
wird
an
dem
Auslass
des
Durchflussmessers
angeschlossen
. [EU]
The
test
sample
is
to
be
connected
to
the
outlet
of
the
flowmeter
.
Das
zu
prüfende
Überdruckventil
ist
an
die
Auslassseite
des
Durchflussmessers
anzuschließen
. [EU]
The
pressure
relief
valve
under
test
is
to
be
connected
to
the
discharge
end
of
the
flowmeter
.
Der
Durchflussmesser
bzw
.
die
Durchflussmesseinrichtungen
müssen
mit
einem
der
folgenden
Verfahren
kalibriert
werden
,
damit
der
Probefluss
qmp
in
den
Tunnel
die
Genauigkeitsanforderungen
des
Absatzes
9.4.6.2
erfüllt:
[EU]
The
flowmeter
or
the
flow
measurement
instrumentation
shall
be
calibrated
in
one
of
the
following
procedures
,
such
that
the
probe
flow
qmp
into
the
tunnel
shall
fulfil
the
accuracy
requirements
of
paragraph
9.4.6.2:
Der
Durchflussmesser
für
qmdw
ist
mit
dem
Durchflussmesser
für
qmdew
in
Reihe
zu
schalten
und
die
Differenz
zwischen
den
beiden
Durchflussmessern
ist
für
mindestens
fünf
Einstellwerte
zu
kalibrieren
,
wobei
die
Durchflusswerte
gleichmäßig
auf
den
Abstand
zwischen
den
tiefsten
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdw
und
den
bei
der
Prüfung
verwendeten
Wert
für
qmdew
verteilt
sind
. [EU]
The
flowmeter
for
qmdw
shall
be
connected
in
series
to
the
flowmeter
for
qmdew
,
the
difference
between
the
two
flowmeter
s
shall
be
calibrated
for
at
least
5
set
points
with
flow
values
equally
spaced
between
the
lowest
qmdw
value
used
during
the
test
and
the
value
of
qmdew
used
during
the
test
.
Der
Durchflussmesser
ist
zwischen
zwei
ausreichend
langen
Leitungsstücken
beiderseitig
der
Messblende
anzuordnen
,
oder
es
sind
andere
Vorkehrungen
einschließlich
Leitschaufeln
zur
Strömungsglättung
zu
treffen
,
damit
am
Sitz
der
Messblende
keine
Störungen
im
Verhältnis
der
eingesetzten
Messblenden-
und
Leitungsdurchmesser
auftreten
. [EU]
The
flowmeter
is
to
be
arranged
with
sufficiently
long
lengths
of
pipe
both
preceding
and
following
the
orifice
,
or
other
arrangements
including
straightening
vanes
,
to
assure
no
disturbance
at
the
orifice
place
for
the
ratios
of
orifice
to
pipe
diameters
to
be
employed
.
Der
Durchflussmesser
muss
die
Anforderungen
an
die
Messgenauigkeit
gemäß
Tabelle3
erfüllen
,
das
verwendete
CO2-Analysegerät
muss
die
Anforderungen
des
Abschnitts
1.4.1
erfüllen
und
das
gesamte
System
muss
den
Anforderungen
an
die
Messgenauigkeit
für
den
Abgasdurchsatz
genügen
. [EU]
The
air
flowmeter
shall
meet
the
accuracy
specifications
in
Table
3,
the
CO2
analyser
used
shall
meet
the
specifications
of
clause
1.4.1,
and
the
total
system
shall
meet
the
accuracy
specifications
for
the
exhaust
gas
flow
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flowmeter":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners