A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flagpole head
flagpoles
flagrance
flagrancy
flagrant
flagrantly
flags
flags of convenience
flags of necessity
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
flagrant
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Andernfalls
könnten
die
Partnerschaften
die
Präsenz
des
Staates
an
der
Seite
der
Alstom-Gruppe
festschreiben
,
was
wiederum
klar
im
Widerspruch
zu
der
anderen
Zusage
Frankreichs
stünde
,
nämlich
die
Beteiligung
des
Staates
am
Kapital
von
Alstom
und
damit
auch
die
staatlichen
Beihilfen
zu
beenden
,
die
diese
Beteiligung
mit
sich
bringt
. [EU]
Otherwise
,
the
partnerships
might
perpetuate
the
state's
involvement
in
the
Alstom
group
,
which
would
be
in
flagrant
contradiction
with
the
other
commitment
given
by
France
,
namely
to
put
an
end
to
the
participation
of
the
public
authorities
in
Alstom's
capital
and
hence
to
the
state
aid
which
such
participation
entails
.
Daher
hat
die
Europäische
Union
unverzüglich
auf
die
gewaltsame
Machtübernahme
in
Madagaskar
am
17
.
März
2009
reagiert
und
erklärt
,
dass
es
sich
dabei
um
eine
schwerwiegende
Verletzung
der
wesentlichen
Elemente
nach
Artikel
9
des
AKP-EU
Partnerschaftsabkommens
handelt
. [EU]
The
EU
therefore
reacted
immediately
to
the
forcible
transfer
of
power
that
occurred
in
Madagascar
on
17
March
2009
and
took
the
view
that
it
constituted
a
flagrant
violation
of
the
essential
elements
set
out
in
Article
9
of
the
ACP-EU
Partnership
Agreement
.
Der
Sicherheitsrat
war
der
Auffassung
,
dass
die
weit
verbreiteten
und
flagrant
en
Verstöße
gegen
das
humanitäre
Völkerrecht
im
ehemaligen
Jugoslawien
eine
Bedrohung
des
Weltfriedens
und
der
internationalen
Sicherheit
darstellen
und
dass
die
Einrichtung
eines
Internationalen
Gerichtshofes
als
Ad-hoc-Maßnahme
sowie
die
Verfolgung
der
Personen
,
die
für
schwerwiegende
Verstöße
gegen
das
humanitäre
Völkerrecht
verantwortlich
sind
,
zur
Wiederherstellung
und
Wahrung
des
Friedens
beitragen
würde
. [EU]
The
Security
Council
argued
that
the
widespread
and
flagrant
violations
of
humanitarian
law
occurring
within
the
territory
of
the
former
Yugoslavia
constituted
a
threat
to
international
peace
and
security
and
that
the
establishment
,
as
an
ad
hoc
measure
,
of
an
international
tribunal
and
the
prosecution
of
persons
responsible
for
serious
violations
of
international
humanitarian
law
would
contribute
to
the
restoration
and
maintenance
of
peace
.
Die
Mitgliedstaaten
müssen
die
Möglichkeit
haben
,
die
Erstattung
nicht
zu
zahlen
bzw
.
zurückzufordern
,
wenn
offensichtlich
ist
,
dass
das
betreffende
Geschäft
nicht
den
mit
der
Ausfuhrerstattungsregelung
verfolgten
Zwecken
entsprochen
hat
,
und
sie
müssen
andererseits
vermeiden
,
den
nationalen
Verwaltungen
durch
die
Verpflichtung
zur
lückenlosen
Überprüfung
aller
Einfuhren
eine
zu
hohe
Arbeitsbelastung
aufzubürden
. [EU]
On
the
one
hand
,
the
Member
States
should
be
permitted
to
refuse
to
grant
refunds
,
or
should
be
able
to
recover
them
;
in
flagrant
cases
where
they
note
that
the
transaction
is
not
in
line
with
the
aim
of
the
system
of
export
refunds
and
,
on
the
other
hand
,
no
excessive
burden
should
be
placed
on
the
national
authorities
through
an
obligation
to
verify
systematically
all
imports
.
Ein
derartiges
Ergebnis
stünde
in
krassem
Widerspruch
zur
Rechtsprechung
des
Gerichtshofs
,
demzufolge
der
Mitgliedstaat
aufgefordert
ist
,
die
Beihilfe
unverzüglich
zurückzufordern
und
sich
dabei
sämtlicher
verfügbarer
Rechtmittel
und
-wege
zu
bedienen
,
einschließlich
der
Pfändung
der
Aktiva
des
Unternehmens
und
notfalls
auch
ihrer
Liquidation
,
wenn
sie
nicht
zur
betreffenden
Rückzahlung
in
der
Lage
ist
. [EU]
Such
a
result
would
be
in
flagrant
contradiction
with
the
case-law
of
the
Court
of
Justice
,
according
to
which
the
Member
State
is
required
to
recover
the
aid
without
delay
,
using
all
the
legal
means
at
its
disposal
,
including
seizure
of
the
firm's
assets
and
,
where
necessary
,
its
liquidation
if
it
is
unable
to
repay
the
amounts
in
question
[37].
In
dem
unter
Ziffer
i
genannten
Schreiben
hatte
die
Partei
selbst
angekündigt
,
dass
"weitere
Informationen
und
Belege
hinsichtlich
dieser
missbräuchlichen
Praktiken
,
die
einen
klaren
Verstoß
gegen
die
gemeinschaftlichen
Wettbewerbsregeln
darstellten
,
zu
gegebener
Zeit
vorgelegt
würden"
. [EU]
In
the
submission
referred
to
under
(i),
the
claimant
had
itself
indicated
that
'further
information
and
evidence
,
regarding
these
abuses
,
which
constitute
flagrant
violations
of
EC
Competition
rules
,
will
be
provided
in
due
course
.'
So
der
(
bereits
genannte
)
Kommentar
von
P.
Bon:
"Unter
dieser
Annahme
,
die
wahrscheinlich
in
Anbetracht
des
eklatanten
Missverhältnisses
zwischen
der
Höhe
der
Strafe
,
die
das
Gericht
gegen
die
Gemeinde
verhängt
hat
,
und
deren
begrenzten
Mitteln
dem
vorliegenden
Fall
entspricht
,
ist
der
Präfekt
in
gewisser
Weise
in
einer
Sackgasse
,
da
zweifelhaft
ist
,
dass
er
ausreichende
Mittel
bereitstellen
kann
,
die
es
der
Gemeinde
ermöglichen
,
ihre
Schuld
in
voller
Höhe
zu
begleichen
. [EU]
According
to
the
commentary
by
P.
Bon
already
cited
,
'in
that
case
,
which
very
likely
corresponds
to
the
case
under
consideration
,
given
the
flagrant
disproportion
between
the
sum
that
the
court
has
ordered
the
municipality
to
pay
and
the
smallness
of
the
municipality's
resources
,
the
prefect
is
in
an
impossible
situation
,
because
he
is
not
likely
to
be
able
to
release
sufficient
resources
to
enable
the
municipality
to
pay
the
whole
of
the
debt
.
Utiliser
du
matériel
électrique/de
ventilation/d'éclairage/
.../antidéflagrant. [EU]
Utiliser
du
matériel
électrique/de
ventilation/d'éclairage/
.../antidéflagrant.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flagrant":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners