A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flack
flacker
flackered
flackering
flag
flag State
flag States
flag a path
flag bearer
Search for:
ä
ö
ü
ß
2830 results for
flag
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Dass
ich
seine
Ex
erwähnt
habe
,
ist
ihm
sauer
aufgestoßen
.
Mentioning
his
ex-wife's
name
was
like
waving
a
red
flag
in
front
of
a
bull
.
Das
Anzünden
des
Gebäudes
dürfte
eine
Aktion
unter
falscher
Flag
ge
gewesen
sein
.
The
burning
of
the
building
was
believed
to
be
a
false
flag
operation
.
Während
seiner
Kandidatur
gab
er
vor
,
für
Neutralität
und
Aussöhnung
zu
stehen
.
He
ran
for
office
under
a
false
flag
of
/
under
false
colours
of
neutrality
and
reconciliation
.
Vorne
am
Auto
prangte
eine
deutsche
Flag
ge
.
The
front
of
the
car
sported
a
German
flag
.
Das
Taxi
ist
besetzt
.
The
flag
is
down
.
Alle
können
hier
Platz
nehmen
,
denn
die
"Lange
Tafel"
will
ein
Zeichen
setzen
gegen
soziale
Kälte
und
für
Solidarität
. [G]
Everyone
is
invited
to
take
a
seat
,
for
the
"Lange
Tafel"
(long
table
)
intends
to
fly
a
flag
against
social
indifference
and
for
solidarity
.
Als
Besonderheit
sind
die
Kollektionsteile
und
Accessoires
mit
drei
Sternen
in
Schwarz
,
Rot
und
Gold
versehen
,
die
sowohl
für
die
deutschen
Nationalfarben
,
als
auch
für
die
drei
WM-Titel
von
1954
,
1974
und
1990
stehen
. [G]
A
special
feature
is
the
three
stars
in
black
,
red
and
gold
that
are
affixed
to
all
garments
and
accessories
,
which
stand
for
both
the
colours
of
the
German
flag
and
the
three
World
Cup
titles
won
by
Germany
in
1954
,
1974
and
1990
.
Aus
Spaß
wollten
wir
eines
Tages
ein
deutschsprachiges
Team
bilden
und
haben
uns
eine
deutsche
Fahne
gebastelt
. [G]
For
fun
one
day
we
wanted
to
form
a
German-speaking
team
and
made
ourselves
a
German
flag
.
Ihre
Modelle
ließ
sie
in
der
Deutschen
Botschaft
in
Paris
von
Donja
Pitsch
fotografieren
,
vor
der
deutschen
Fahne
oder
vor
dem
Portrait
des
damaligen
Bundespräsidenten
Johannes
Rau
. [G]
She
had
her
models
photographed
by
Donja
Pitsch
at
the
German
Embassy
in
Paris
,
where
they
posed
in
front
of
the
German
flag
or
a
portrait
of
former
Federal
President
Johannes
Rau
.
In
ihrer
Kollektion
2003
mutter
erde
vater
land
war
sie
mutig
genug
,
noch
ein
Stück
weiterzugehen
und
die
Farben
der
deutschen
Fahne
sowie
den
deutschen
Wappenadler
ganz
für
ihre
Mode
zu
vereinnahmen
. [G]
In
her
2003
collection
,
mutter
erde
vater
land
, (mother
earth
father
land
),
she
plucked
up
the
courage
to
go
a
step
further
and
wholeheartedly
used
the
colours
of
the
German
flag
and
the
German
heraldic
eagle
in
her
designs
.
Kollektionsteile
,
wie
ihre
Nicki-Pullover
nannte
sie
"Fahne"
oder
"Adler"
als
Ausdruck
eines
neuen
,
positiven
Deutschlandbildes
. [G]
She
has
given
items
in
her
collection
,
such
as
her
velour
pullover
,
names
such
as
"Fahne"
(flag)
and
"Adler"
(eagle),
expressing
a
new
,
positive
view
of
Germany
.
Produzenten
wie
Eberhard
Junkersdorf
(
Munich
Animation
Film:
Hilfe
!
Ich
bin
ein
Fisch
;
Till
Eulenspiegel
;
Tobias
Totz
und
sein
Löwe
),
Thilo
Graf
Rothkirch
(
Cartoon
Film:
Lauras
Stern
;
Der
kleine
Eisbär
),
Michael
Schaack
(
Trickompany:
Käpt'n
Blaubär
)
oder
Gerhard
Hahn
(
Hahn
Film:
Die
Abrafaxe
-
Unter
schwarzer
Flag
ge
)
haben
sich
beim
Publikum
einen
Namen
gemacht
.
Allerdings
mit
Stoffen
nach
Buchvorlagen
oder
TV-Serien
. [G]
Producers
such
as
Eberhard
Junkersdorf
(Munich
Animation
Film:
Help
!
I'm
a
Fish
/Hilfe
!
Ich
bin
ein
Fisch
;
The
Jester
Till
/Till
Eulenspiegel
,
Tobias
Totz
and
his
Lion/Tobias
Totz
und
sein
Löwe
),
Thilo
Graf
Rothkirch
(Cartoon
Film:
Laura's
Star
;
The
Little
Polar
Bear
)
or
Gerhard
Hahn
(Hahn
Film:
The
Abrafaxe-
Under
the
Black
Flag
/
Die
Abrafaxe-Unter
schwarzer
Flag
ge
)
have
made
a
name
for
themselves
with
movie-goers
,
albeit
with
films
based
either
on
books
or
TV
series
.
So
installierte
Sigmar
Polke
in
der
Westeingangshalle
Leuchtkästen
mit
heiter-ironischen
Bildzitaten
aus
Politik
und
Geschichte
,
Gerhard
Richter
schuf
ein
Kunstwerk
in
den
Farben
Schwarz-Rot-Gold
,
die
auf
die
Rückseite
großer
Glastafeln
aufgetragen
wurden
und
in
einem
Ausmaß
von
21
Meter
Höhe
und
3
Meter
Breite
die
deutsche
Bundes
flag
ge
symbolisieren
. [G]
In
the
entrance
hall
on
the
west
side
of
the
building
,
for
instance
,
Sigmar
Polke
installed
box-shaped
lamps
with
humorous
and
ironic
pictorial
quotations
from
politics
and
history
.
Gerhard
Richter
painted
the
backs
of
huge
glass
plates
(21
metres
high
, 3
metres
across
)
black
,
red
and
gold
symbolizing
the
German
flag
.
Warum
habt
ihre
eine
deutsche
Fahne
gebastelt
? [G]
Why'd
you
make
a
German
flag
?
.10.1
Hat
sich
die
Verwaltung
des
Flag
genstaates
davon
überzeugt
,
dass
derartige
Türen
notwendig
sind
,
so
können
wasserdichte
Türen
von
befriedigender
Bauart
in
wasserdichte
Schotte
eingebaut
werden
,
die
in
Zwischendecks
Laderäume
unterteilen
. [EU]
.10.1
If
the
Administration
of
the
flag
State
is
satisfied
that
such
doors
are
essential
,
watertight
doors
of
satisfactory
construction
may
be
fitted
in
watertight
bulkheads
dividing
cargo
between
deck
spaces
.
.11
Die
Verwaltung
des
Flag
genstaates
darf
keine
Lockerung
der
Vorschriften
über
die
Stabilität
im
Fall
der
Beschädigung
in
Betracht
ziehen
,
wenn
nicht
nachgewiesen
wird
,
dass
die
metazentrische
Höhe
des
unbeschädigten
Schiffes
,
die
in
jedem
Betriebszustand
erforderlich
ist
,
um
diese
Vorschrift
zu
erfüllen
,
für
den
beabsichtigten
Einsatz
übermäßig
groß
ist
. [EU]
.11
No
relaxation
from
the
requirements
for
damage
stability
may
be
considered
by
the
Administration
of
the
flag
State
unless
it
is
shown
that
the
intact
metacentric
height
in
any
service
condition
necessary
to
meet
these
requirements
is
excessive
for
the
service
intended
.
.12
Eine
Lockerung
der
Vorschriften
über
die
Stabilität
im
Fall
der
Beschädigung
darf
nur
in
Ausnahmefällen
und
mit
der
Maßgabe
zugelassen
werden
,
dass
der
Verwaltung
des
Flag
genstaates
der
Nachweis
erbracht
wird
,
dass
Verhältniswerte
,
Einrichtungen
und
andere
Merkmale
des
Schiffes
für
die
Stabilität
im
Leckfall
die
günstigsten
sind
,
die
unter
den
gegebenen
Umständen
praktisch
vertretbar
und
annehmbar
sind
. [EU]
.12
Relaxations
from
the
requirements
for
damage
stability
shall
be
permitted
only
in
exceptional
cases
and
subject
to
the
condition
that
the
Administration
of
the
flag
State
is
to
be
satisfied
that
the
proportions
,
arrangements
and
other
characteristics
of
the
ship
are
the
most
favourable
to
stability
after
damage
which
can
practically
and
reasonably
be
adopted
in
the
particular
circumstances
.
.13
Das
Feueranzeigesystem
muss
in
regelmäßigen
Abständen
nach
den
Anforderungen
der
Verwaltung
des
Flag
genstaates
einer
Funktionsprüfung
durch
Vorrichtungen
unterzogen
werden
,
die
heiße
Luft
mit
der
entsprechenden
Temperatur
oder
Rauch
oder
Aerosolpartikel
,
die
in
dem
entsprechenden
Bereich
von
Dichte
oder
Partikelgröße
liegen
,
abgeben
oder
andere
mit
dem
Beginn
eines
Brandes
verbundene
Erscheinungen
hervorrufen
,
auf
welche
die
dafür
ausgelegten
selbsttätigen
Feuermelder
ansprechen
. [EU]
.13
The
functioning
of
the
detection
system
shall
be
periodically
tested
to
the
satisfaction
of
the
Administration
of
the
flag
State
by
means
of
equipment
producing
hot
air
at
the
appropriate
temperature
,
or
smoke
or
aerosol
particles
having
the
appropriate
range
of
density
or
particle
size
,
or
other
phenomena
associated
with
incipient
fires
to
which
the
detector
is
designed
to
respond
.
.13
Das
Feueranzeigesystem
muss
in
regelmäßigen
Abständen
nach
den
Anforderungen
der
Verwaltung
des
Flag
genstaates
einer
Funktionsprüfung
durch
Vorrichtungen
unterzogen
werden
,
die
heiße
Luft
mit
der
entsprechenden
Temperatur
oder
Rauch
oder
Aerosolpartikel
,
die
in
dem
entsprechenden
Bereich
von
Dichte
oder
Partikelgröße
liegen
,
abgeben
oder
andere
mit
dem
Beginn
eines
Brandes
verbundene
Erscheinungen
hervorrufen
,
auf
welche
die
dafür
ausgelegten
selbsttätigen
Feuermelder
ansprechen
. [EU]
.13
The
function
of
the
detection
system
shall
be
periodically
tested
to
the
satisfaction
of
the
Administration
of
the
flag
State
by
means
of
equipment
producing
hot
air
at
the
appropriate
temperature
,
or
smoke
or
aerosol
particles
having
the
appropriate
range
of
density
or
particle
size
,
or
other
phenomena
associated
with
incipient
fires
to
which
the
detector
is
designed
to
respond
.
.1.3
Die
Verwaltung
des
Flag
genstaates
kann
den
Einbau
besonderer
Zugänge
zu
den
unter
dem
Schottendeck
liegenden
Räumen
gestatten
,
sofern
sie
für
den
wesentlichen
Schiffsbetrieb
, z. B.
Bewegung
von
Maschinen
und
Vorräten
,
notwendig
sind
,
diese
Zugänge
wasserdicht
sowie
mit
einer
Alarmanlage
und
einer
Anzeigevorrichtung
auf
der
Kommandobrücke
verbunden
sind
. [EU]
.1.3
the
Administration
of
the
flag
State
may
permit
the
fitting
of
particular
accesses
to
spaces
below
the
bulkhead
deck
provided
they
are
necessary
for
the
essential
working
of
the
ship
, e.g.
movement
of
machinery
and
stores
,
subject
to
such
accesses
being
made
watertight
,
alarmed
and
indicated
to
the
navigation
bridge
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flag":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners