A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
flözleer
flözähnlich
flößbar
flüchten
flüchtig
flüchtig bekannt
flüchtig blicken
flüchtig blickend
flüchtig durchsehen
Search for:
ä
ö
ü
ß
31 results for
flüchtig
Word division: flüch·tig
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Wir
kennen
uns
bloß
flüchtig
.
We're
just
acquaintances
.
Man
muss
sich
als
Beispiel
nur
die
im
atemlosen
Vivace
dahinstürmende
erste
Cherubino-Arie
Non
so
più
(
"Ich
weiß
nicht
mehr
,
was
ich
bin
,
was
ich
tue"
)
aus
dem
Figaro
anhören:
wie
betörend
da
die
Ungeduld
eines
klopfenden
Herzens
Kapriolen
schlägt
,
wie
flüchtig
und
zugleich
intensiv
sich
jugendliches
Liebessehnen
in
Musik
ausspricht
und
sogar
die
Harmonik
von
der
Gefühlsverwirrung
erfasst
und
aus
der
Balance
gekippt
wird
. [G]
As
an
example
,
one
need
listen
only
to
the
breathlessly
storming
vivace
of
Cherubino's
first
aria
in
Figaro
,
Non
so
più
("I
no
longer
know
who
I
am
,
what
I
do"
):
how
captivating
this
impatience
of
the
throbbing
heart's
caprioles
,
how
fleetingly
and
at
the
same
time
intensely
youthful
amorous
longing
is
expressed
by
the
music
and
the
confusion
of
feelings
even
seizes
hold
of
the
harmonics
and
tilts
them
out
of
balance
!
Auf
die
Prüfung
für
einen
bestimmten
Endpunkt
kann
verzichtet
werden
,
wenn
sie
wegen
der
Stoffeigenschaften
technisch
unmöglich
ist
,
so
beispielsweise
,
wenn
der
Stoff
leicht
flüchtig
,
hochaktiv
oder
instabil
ist
,
wenn
bei
seinem
Kontakt
mit
Wasser
Brand-
oder
Explosionsgefahr
besteht
oder
wenn
die
zur
Prüfung
erforderliche
radioaktive
Markierung
nicht
möglich
ist
. [EU]
Testing
for
a
specific
endpoint
may
be
omitted
,
if
it
is
technically
not
possible
to
conduct
the
study
as
a
consequence
of
the
properties
of
the
substance:
e.g.
very
volatile
,
highly
reactive
or
unstable
substances
cannot
be
used
,
mixing
of
the
substance
with
water
may
cause
danger
of
fire
or
explosion
or
the
radio-labelling
of
the
substance
required
in
certain
studies
may
not
be
possible
.
Auf
die
Prüfung
für
einen
bestimmten
Endpunkt
kann
verzichtet
werden
,
wenn
sie
wegen
der
Stoffeigenschaften
technisch
unmöglich
ist
,
so
beispielsweise
,
wenn
der
Stoff
leicht
flüchtig
,
hochreaktiv
oder
instabil
ist
,
wenn
bei
seinem
Kontakt
mit
Wasser
Brand-
oder
Explosionsgefahr
besteht
oder
wenn
die
zur
Prüfung
erforderliche
radioaktive
Markierung
nicht
möglich
ist
. [EU]
Testing
for
a
specific
endpoint
may
be
omitted
if
it
is
technically
not
possible
to
conduct
the
study
as
a
consequence
of
the
properties
of
the
substance:
e.g.
very
volatile
,
highly
reactive
or
unstable
substances
cannot
be
used
,
mixing
of
the
substance
with
water
may
cause
danger
of
fire
or
explosion
,
or
the
radio-labelling
of
the
substance
required
in
certain
studies
may
not
be
possible
.
Bei
nicht
flüchtig
en
und
nicht
mit
14C
markierten
Prüfchemikalien
können
lose
Wattepropfen
zum
Schutz
vor
Verunreinigungen
aus
der
Luft
verwendet
werden
(
siehe
Abschnitt
1.8.1),
wenn
alle
wichtigeren
Abbauprodukte
bekanntermaßen
nicht
flüchtig
sind
und
wenn
die
CO2-Konzentration
indirekt
bestimmt
wird
(
siehe
Anhang
3). [EU]
For
non-14C-labelled
non-volatile
test
chemicals
,
loose
cotton
wool
plugs
that
prevent
contamination
from
air
are
suitable
(see
section
1.8.1)
provided
that
any
major
degradation
products
are
known
to
be
non-volatile
,
and
if
indirect
CO2
determination
is
used
(see
Appendix
3).
Bei
Verwendung
von
zur
Atmosphäre
offenen
Kolben
(z. B.
nur
mit
einem
Wattepropf
verschlossen
)
können
Substanzen
mit
Henry-Konstanten
von
unter
etwa
1
Pa
·
m3/mol
(
ca
.
10–
;5
atm
·
m3/mol
)
in
der
Praxis
als
nicht
flüchtig
betrachtet
werden
. [EU]
Using
flasks
open
to
the
atmosphere
(e.g.
cotton
wool
plugged
),
substances
with
Henry's
law
constants
less
than
about
1
Pa·m3/mol
(approx.
10–
;5
atm·m3/mol
)
can
be
regarded
as
non-volatile
in
practice
.
Darüber
hinaus
ist
Endosulfan
flüchtig
,
sein
Hauptmetabolit
ist
beständig
und
wurde
bei
der
Überwachung
von
Gebieten
nachgewiesen
,
in
denen
der
Wirkstoff
nicht
verwendet
worden
war
. [EU]
Moreover
endosulfan
is
volatile
,
its
main
metabolite
is
persistent
and
it
has
been
found
in
monitoring
results
of
regions
where
the
substance
was
not
used
.
Der
Test
darf
dagegen
an
Chemikalien
,
die
in
Wasser
hochgradig
flüchtig
sind
(z. B.
Fumiganzien
,
organische
Lösungsmittel
)
und
daher
unter
den
Versuchsbedingungen
dieses
Tests
nicht
in
Lösung
gehalten
werden
können
,
nicht
durchgeführt
werden
. [EU]
The
test
should
not
be
applied
to
chemicals
that
are
highly
volatile
from
water
(e.g.
fumigants
,
organic
solvents
)
and
thus
cannot
be
kept
in
solution
under
the
experimental
conditions
of
this
test
.
Des
weiteren
muss
der
Transponder
oder
die
betreffende
Anwendung
in
der
Lage
sein
,
auch
die
für
das
Inland-AIS
spezifischen
statischen
Daten
im
internen
Speicher
nicht
flüchtig
zu
speichern
,
um
die
Informationen
auch
ohne
Energieversorgung
zu
erhalten
. [EU]
Furthermore
the
transponder
or
the
relevant
application
shall
be
capable
of
storing
also
the
inland
specific
static
data
in
the
internal
memory
,
in
order
to
keep
the
information
when
the
unit
is
without
power
supply
.
Diese
Garne
können
farblos
appretiert
oder
flüchtig
gefärbt
(
die
Anfärbung
lässt
sich
durch
bloßes
Waschen
mit
Seife
entfernen
)
und
,
im
Falle
der
Garne
aus
Chemiefasern
,
in
der
Masse
mit
Mattierungsstoffen
(z. B.
Titandioxid
)
behandelt
sein
; [EU]
Such
yarn
may
have
been
treated
with
a
colourless
dressing
or
fugitive
dye
(which
disappears
after
simple
washing
with
soap
)
and
,
in
the
case
of
man-made
fibres
,
treated
in
the
mass
with
delustring
agents
(for
example
,
titanium
dioxide
).
Diese
Gewebe
können
farblos
appretiert
oder
flüchtig
gefärbt
sein
; [EU]
Such
fabric
may
have
been
treated
with
a
colourless
dressing
or
a
fugitive
dye
.
falls
Produkt
flüchtig
ist
und
eine
gefährliche
Atmosphäre
erzeugen
kann
[EU]
if
product
is
volatile
so
as
to
generate
hazardous
atmosphere
.
Flüchtig
er
Anteil
der
Teil
der
lösemittelfreien
Masse
,
der
flüchtig
und
mit
Hilfe
der
Gaschromatografie
analysierbar
ist
. [EU]
Volatile
fraction
The
part
of
the
solvent
free
mass
,
which
is
volatile
and
analysable
by
gas
chromatography
.
Flüchtig
seit
Oktober
2007
." [EU]
Fugitive
as
of
October
2007
.'
Flüchtig
seit
Oktober
2007
."
folgende
Fassung:
[EU]
Fugitive
as
of
October
2007
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by:
Flüchtig
seit
September
2007
." [EU]
Fugitive
as
of
September
2007
.'
Flüchtig
seit
September
2007
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
Fugitive
as
of
September
2007
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Flüchtig
seit
September
2007
."
folgende
Fassung:
[EU]
Fugitive
as
of
September
2007'
shall
be
replaced
by
the
following
Garne
,
die
(
auch
in
der
Masse
)
anders
als
weiß
oder
flüchtig
gefärbt
sind
oder
bedruckt
oder
aus
gefärbten
oder
bedruckten
Fasern
hergestellt
sind
,
oder
[EU]
Is
dyed
(whether
or
not
in
the
mass
)
other
than
white
or
in
a
fugitive
colour
,
or
printed
,
or
made
from
dyed
or
printed
fibres
;
Man
geht
davon
aus
,
dass
Lösungsmittel
,
die
bei
der
Herstellung
von
Kunststoffen
zur
Schaffung
einer
geeigneten
Reaktionsumgebung
verwendet
werden
,
im
Herstellungsprozess
entfernt
werden
,
da
sie
normalerweise
flüchtig
sind
. [EU]
Solvents
used
in
the
manufacture
of
plastics
to
create
a
suitable
reaction
environment
are
expected
to
be
removed
in
the
manufacturing
process
as
they
are
usually
volatile
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "flüchtig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners