A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
4994 results for finanziellen
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Für
Familien
,
die
sich
in
einer
finanziellen
Notlage
befinden
,
wurden
Spenden
gesammelt
.;
Für
Familien
in
finanzieller
Not
wurden
Spenden
gesammelt
.
Funds
were
raised
for
families
in
financial
hardship
/
distress
.
Ausgerechnet
in
diesen
schwierigen
finanziellen
Zeiten
misstrauen
rund
15
Prozent
der
Deutschen
der
Caritas
und
dem
Diakonischen
Werk
-
fast
doppelt
so
viele
wie
2003
. [G]
Now
of
all
times
-
in
these
days
of
financial
squeeze
-
about
15%
of
Germans
distrust
Caritas
and
Diakonisches
Werk
-
almost
twice
as
many
as
in
2003
.
Danach
soll
die
vom
Zentralrat
betonte
"Offenheit
nach
allen
Richtungen"
,
die
auch
in
der
Präambel
des
Vertrages
festgehalten
wurde
,
bindend
sein
und
zu
einer
finanziellen
Beteiligung
der
Union
führen
. [G]
Consequently
,
the
"openness
to
all
groupings"
emphasised
by
the
Central
Council
,
which
is
also
stressed
in
the
preamble
to
the
agreement
,
is
to
be
obligatory
and
will
mean
a
share
of
the
funding
for
the
Union
.
Das
Goethe-Institut
trägt
einen
nicht
unerheblichen
finanziellen
Anteil
an
der
Veranstaltung
und
ist
bereits
im
Vorfeld
über
seine
Zweigstellen
im
Ausland
bei
der
weltweiten
Bekanntmachung
des
Talent
Press
maßgeblich
beteiligt
. [G]
The
Goethe
Institute
bears
a
not
inconsiderable
share
in
the
financing
of
this
event
and
is
already
an
important
part
of
the
run-up
to
the
Talent
Press
by
making
it
known
world-wide
through
its
foreign
branches
.
Dazu
fehlen
jedoch
seit
den
70er
Jahren
die
finanziellen
Mittel
. [G]
Unfortunately
,
these
were
discontinued
during
the
1970s
due
to
lack
of
funding
.
Der
erste
grundlegende
Faktor
ist
der
der
staatlichen
,
politischen
,
gesellschaftlichen
und
finanziellen
Alimentierung
der
organisierten
jüdischen
Gemeinschaft
in
Deutschland
. [G]
First
,
there
is
the
governmental
,
political
,
social
and
financial
support
for
the
organised
Jewish
community
in
Germany
.
Die
finanziellen
Mittel
reichten
nicht
aus
,
um
das
quantitative
Niveau
zu
halten
. [G]
Our
funds
won't
suffice
to
maintain
our
current
level
of
activity
in
quantitative
terms
.
Die
Geschichte
des
Mousonturm
ist
auch
eine
Geschichte
der
immer
enger
werdenden
finanziellen
Spielräume
.
Aber
man
hat
gelernt
,
mit
schlanken
Strukturen
ein
Höchstmass
an
Produktivität
,
Vernetzung
,
Kommunikation
herzustellen
. [G]
While
the
history
of
the
Mousonturm
has
been
shaped
by
ever
tighter
finances
,
the
management
has
learned
to
use
its
lean
structure
to
maximise
productivity
,
build
networks
,
and
establish
communication
platforms
.
Die
reiche
(
im
wahren
wie
übertragenen
Sinne
)
Theaterlandschaft
in
Deutschland
bietet
Bühnenbildnern
die
technischen
und
finanziellen
Mittel
,
sich
selbstbewusst
und
gleichberechtigt
neben
die
Regisseure
zu
stellen
. [G]
Germany's
rich
(in
the
literal
as
well
as
the
metaphorical
senses
of
the
word
)
theatrical
landscape
offers
stage
designers
the
technical
and
financial
resources
to
confidently
take
their
place
as
equals
with
directors
.
Diese
höchste
Auszeichnung
für
deutsche
Filme
,
die
mit
viel
Geld
zur
Realisierung
neuer
Projekte
verbunden
ist
,
und
die
seit
den
50er
Jahren
vergeben
wird
,
wird
damit
aus
der
Verantwortung
der
Bundesregierung
entlassen
(
die
aber
weiter
die
finanziellen
Mittel
zur
Verfügung
stellen
soll
). [G]
This
highest
accolade
for
German
films
,
which
comes
with
large
sums
of
money
to
realise
new
projects
,
and
which
has
been
awarded
since
the
1950s
,
will
thus
no
longer
be
the
responsibility
of
the
Federal
Government
(although
the
Government
is
to
continue
to
fund
it
).
"Ich
habe
mich
aus
ganz
praktischen
Gründen
für
Kamadchi
Ampal
entschieden
,
weil
sie
uns
von
Krankheit
und
finanzieller
Not
erlöst"
,
sagt
er
und
erzählt
weiter
,
wie
seine
Meditationen
über
die
Göttin
ihm
halfen
,
die
finanziellen
Schwierigkeiten
beim
Bau
des
Tempels
zu
überwinden
,
dessen
Gesamtkosten
sich
auf
1,4
Millionen
Euro
belaufen
." [G]
"Kamadchi
Ampal
has
been
chosen
by
me
because
in
practical
terms
,
she
is
the
deliverer
from
sickness
and
financial
stringencies"
,
he
stated
,
elaborating
on
how
his
meditation
on
the
goddess
had
helped
him
to
overcome
the
financial
difficulties
of
building
the
temple
,
whose
total
cost
had
amounted
to
1.4
million
euros
.
Noch
schwerer
aber
wiegen
andere
,
langfristige
Herausforderungen
für
die
Bauwirtschaft
,
die
sich
nach
dem
Ende
des
Einheitsbooms
zunehmend
bemerkbar
machen:
die
abnehmenden
finanziellen
Spielräume
des
Staates
und
vor
allem
der
demographische
Wandel
. [G]
But
other
,
long-term
,
challenges
facing
the
industry
which
have
manifested
themselves
since
the
end
of
the
unification-fed
boom
are
even
more
serious:
the
ever-tighter
government
budgets
and
particularly
the
demographic
changes
.
Notwendig
ist
ein
Eingreifen
der
Politik
nicht
nur
aus
menschlichen
,
sondern
auch
aus
finanziellen
Gründen
. [G]
Politicians
will
need
to
intervene
,
not
only
to
address
the
human
situation
,
but
also
for
financial
reasons
.
Ortsansässige
Wissenschaftler
und
Naturschutzorganisationen
zu
unterstützen
bedeutet
immer
auch
,
das
Bewusstsein
für
Artenschutz
im
Land
auszubauen
-
denn
oftmals
fehlen
in
eben
diesen
Ländern
die
finanziellen
Mittel
,
selbst
für
einfachste
wissenschaftliche
Exkursionen
in
die
Lebensräume
"vor
der
Haustür"
. [G]
Supporting
local
scientists
and
nature
conservation
organisations
always
means
raising
awareness
of
species
protection
in
the
country
-
because
it
is
often
in
precisely
these
countries
that
there
is
a
lack
of
funding
,
even
for
the
most
simple
scientific
excursions
into
the
habitats
"on
the
doorstep"
.
Trotz
des
finanziellen
Risikos
freuen
sich
die
Hallenchefs
über
den
Umbau
,
denn
"gerade
die
Startphase
,
wenn
eine
Band
erst
100
oder
200
Leute
anlockt
,
ist
meist
richtig
spannend"
,
meint
Dietmar
Lupfer
. [G]
In
spite
of
the
financial
risk
,
the
directors
of
the
Muffathalle
are
pleased
by
the
additions
,
for
"especially
in
the
start
phase
,
when
a
band
has
a
following
of
still
only
100
or
200
people
,
it
is
usually
really
exciting"
,
says
Dietmar
Lupfer
.
Unabhängig
von
der
bescheidenen
finanziellen
Anerkennung
in
Form
von
Fördermitteln
haben
wir
schon
den
Eindruck
,
dass
die
kommunalen
Partnerschaften
im
politischen
Raum
ein
Kümmerdasein
fristen
. [G]
Irrespective
of
the
modest
financial
support
in
the
form
of
grants
,
we
have
the
impression
that
municipal
partnerships
are
already
having
to
fight
for
survival
on
the
political
stage
.
Vor
allem
aber
gelang
Johannes
Wasmuth
das
Kunststück
,
Hans
Arp
dafür
zu
gewinnen
,
dem
Bahnhof
Rolandseck
seinen
künstlerischen
Nachlass
zu
überlassen
,
samt
der
Erlaubnis
posthume
Güsse
seiner
Skulpturen
anzufertigen
,
und
damit
nicht
unwesentlich
zum
Ruhm
und
zum
finanziellen
Erhalt
des
Bahnhofes
beizutragen
. [G]
But
Wasmuth's
foremost
feat
was
getting
Hans
Arp
to
leave
his
artistic
legacy
to
Bahnhof
Rolandseck
,
plus
permission
to
make
posthumous
casts
of
his
sculptures
,
which
substantially
boosted
the
renown
and
financial
footing
of
the
Artists'
Station
.
Zwar
hatten
viele
Dresdner
bereits
kurz
nach
Kriegsende
für
einen
Wiederaufbau
plädiert
,
doch
unter
der
SED-Regierung
ließ
sich
dieser
Plan
-
sowohl
aus
politischen
wie
auch
aus
finanziellen
Gründen
-
nicht
durchsetzen
. [G]
Soon
after
the
war
,
many
of
Dresden's
citizens
were
already
calling
for
the
church
to
be
rebuilt
,
but
under
the
SED
regime
in
the
German
Democratic
Republic
,
political
and
financial
constraints
meant
that
this
plan
never
came
to
fruition
.
Zwar
konnte
der
Deutsche
Hockey-Bund
einen
neuen
Hauptsponsor
gewinnen
,
doch
an
der
generellen
finanziellen
Situation
der
Spielerinnen
,
die
oft
Mühe
haben
,
Beruf
und
Training
in
Einklang
zu
bringen
,
ändert
das
nichts
. [G]
Although
the
German
Hockey
Federation
managed
to
gain
a
new
lead
sponsor
as
a
result
,
it
made
no
difference
to
the
financial
dire
straits
of
the
athletes
who
are
often
hard
pressed
to
maintain
a
balance
between
their
work
and
their
sport
.
(
101
)
Artikel
12
Absatz
5
TRLIS
erlaubt
in
Abweichung
vom
Bezugssystem
,
dass
ein
Teil
des
sich
aus
dem
Erwerb
von
Beteiligungen
an
ausländischen
Unternehmen
ergebenden
finanziellen
Geschäfts-
oder
Firmenwerts
von
der
Steuerbemessungsgrundlage
abgezogen
wird
. [EU]
Under
Article
12
(5)
TRLIS
,
part
of
the
financial
goodwill
deriving
from
the
acquisition
of
shareholdings
in
foreign
companies
can
be
deducted
from
the
tax
base
by
way
of
derogation
from
the
reference
system
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "finanziellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners