DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
finalised
Search for:
Mini search box
 

1126 results for finalised
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

[66 S.], Schlussfolgerung zum Peer-Review der Risikobewertung von Pestiziden mit dem Wirkstoff Sulfurylfluorid (abgeschlossen: 17. Dezember 2009). [EU] [66 pp.], Conclusion on the peer review of the pesticide risk assessment of the active substance sulfuryl fluoride (finalised: 17 December 2009).

(6) Bis zum Abschluss des Beschränkungsverfahrens sollte die Beschränkung der Verwendung von Cadmium und seinen Verbindungen auf die Kunststoffarten beschränkt werden, die in Anhang XVII Eintrag 23 vor Erlass der Verordnung (EU) Nr. 494/2011 aufgeführt waren. [EU] Until the restriction procedure is finalised, the restriction on the use of cadmium and its compounds should be limited to the types of plastic material listed in entry 23 of Annex XVII before the adoption of Regulation (EU) No 494/2011.

Ab 1. Januar 2014 sollte durch die technische und administrative Unterstützung, falls nötig, für die Abwicklung von bis Ende 2013 noch nicht abgeschlossenen Maßnahmen, einschließlich Kontroll- und Rechnungsprüfungsmaßnahmen, gesorgt werden. [EU] As from 1 January 2014, the technical and administrative assistance should ensure, if necessary, the management of actions not finalised by the end of 2013, including monitoring and audit actions.

Ab dem 1. Januar 2014 stellt die technische und administrative Unterstützung nötigenfalls das Management von Maßnahmen sicher, die bis zum Ende des Jahres 2013 noch nicht abgeschlossen wurden. [EU] As of 1 January 2014, the technical and administrative assistance will ensure, if necessary, the management of actions not yet finalised by the end of 2013.

Abschluss des Prüfungsberichts durch den Ständigen Ausschuss für Pflanzenschutz am 11. Juli 1997. [EU] Date of Standing Committee on Plant Health at which the review report was finalised: 11 July 1997.

Abschluss des Prüfungsberichts durch den Ständigen Ausschuss für Pflanzenschutz am 12. Mai 1999. [EU] Date of Standing Committee on Plant Health at which the review report was finalised: 12 May 1999.

Abschluss des Prüfungsberichts durch den Ständigen Ausschuss für Pflanzenschutz am 16. Juni 2000. [EU] Date of Standing Committee on Plant Health at which the review report was finalised: 16 June 2000.

Abschluss des Prüfungsberichts durch den Ständigen Ausschuss für Pflanzenschutz am 16. Oktober 1998. [EU] Date of Standing Committee on Plant Health at which the review report was finalised: 16 October 1998.

Abschluss des Prüfungsberichts durch den Ständigen Ausschuss für Pflanzenschutz am 22. April 1998. [EU] Date of Standing Committee on Plant Health at which the review report was finalised: 22 April 1998.

Abschluss des Prüfungsberichts durch den Ständigen Ausschuss für Pflanzenschutz am 30. November 1999. [EU] Date of Standing Committee on Plant Health at which the review report was finalised: 30 November 1999.

Abweichend von Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 werden bei Sammelanträgen für das Jahr 2011, die einen Antrag auf die Schaf- und Ziegenprämie umfassen, keine Kürzungen aufgrund verspäteter Einreichung von Sammelanträgen für diese Prämie bei Landwirten vorgenommen, die ihren Sammelantrag für das portugiesische Festland im System der elektronischen Antragstellung bis spätestens 2. Mai 2011 angelegt und ihre Anträge spätestens 14 Kalendertage nach dem 2. Mai 2011 fertiggestellt und eingereicht haben. [EU] By way of derogation from Article 23(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, where single applications for 2011 include an application for ewe and goat premium, no reductions on grounds of late submission of single applications shall apply in relation to that premium in respect of those farmers who created their single applications for Mainland Portugal in the electronic application system at the latest by 2 May 2011 and who finalised and submitted their applications at the latest 14 calendar days after 2 May 2011.

Abweichend von Artikel 23 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 werden für das Antragsjahr 2011 keine Kürzungen aufgrund verspäteter Einreichung von Sammelanträgen bei Landwirten vorgenommen, die ihren Sammelantrag für das portugiesische Festland im System der elektronischen Antragstellung bis spätestens 16. Mai 2011 angelegt und ihre Anträge spätestens 14 Kalendertage nach dem 16. Mai 2011 fertiggestellt und eingereicht haben. [EU] By way of derogation from Article 23(1) of Regulation (EC) No 1122/2009, in respect of the application year 2011, no reductions shall apply on grounds of late submission of single applications in respect of those farmers who created their single applications for Mainland Portugal in the electronic application system at the latest by 16 May 2011 and who finalised and submitted their applications at the latest 14 calendar days after 16 May 2011.

Allerdings ist eine der Hauptverpflichtungen der guineischen Regierung - die Organisation von Parlamentswahlen einschließlich der Festsetzung des Wahltermins - noch nicht vollständig erfüllt. [EU] However, the organisation of the parliamentary elections, including fixing a date for them, which is one of the main undertakings given by the Guinean Government, has not yet been finalised.

Am 25. März 2003 erhielt es nach einem intensiven Dialog mit der Kommission seine endgültige Fassung. [EU] It was finalised on 25 March 2003 following intensive dialogue with the Commission.

Am 30. Juli 2010 beschloss die Kommission die Verlängerung der einstweiligen Genehmigung der unter den Nummern NN2/10 und N19/10 registrierten Rettungsbeihilfen bis zum Abschluss der Untersuchung C11/09 durch die Kommission. [EU] On 30 July 2010, the Commission decided to extend the temporary approval of the rescue aid measures registered under case numbers NN2/10 and N19/10 until the Commission had finalised its investigation C11/09.

Am 31. Oktober 2006 ließen die Behörden des Vereinigten Königreichs wissen, dass die genaue Verlängerungsvereinbarung noch nicht feststünde, geplant seien jedoch marktübliche Bedingungen, so dass das Darlehen keine Beihilfe darstellen werde. [EU] The UK authorities indicated on 31 October 2006 that the precise terms of this extension were still being finalised but the intention was that it would be on commercial terms and that the lending would not constitute State aid.

Anders als im ersten Gutachten werden gemäß den von der Gemeinde Asker vorgelegten Informationen im zweiten Gutachten genauere Informationen berücksichtigt, die im Jahr 2007 bekannt waren ; dem Jahr, in dem der Kaufvertrag geschlossen wurde. [EU] Contrary to the first report, according to the information provided by the municipality of Asker, this second report takes into account more accurate information which was known in 2007, at the time the sale was finalised.

Anfang 2006 besaß die IFB 204 Waggons und hatte langfristige Mietverträge für 173 weitere Waggons abgeschlossen. [EU] At the beginning of 2006 IFB was the owner of 204 wagons and had finalised the long-term lease of 173 other wagons.

Anlässlich des Halbjahresabschlusses, der Anfang September 2002 abgeschlossen und bei der Verwaltungsratssitzung vom 12. September 2002 fertig gestellt wurde, fand eine Überprüfung der kurzfristigen Liquiditätslage statt - die Einschätzung der Liquiditätslage erfolgt auf kurze Sicht, d. h. über einen Zeitraum unter einem Jahr. [EU] At the time of the half-yearly accounts, which were adopted at the beginning of September 2002 and finalised at the board meeting on 12 September 2002, a review was carried out of the liquidity situation in the short term - liquidity visibility being assessed over the short term, that is to say, less than a year.

Artikel 63 des Abkommens sieht vor, dass die Verhandlungen über die Liste der Verpflichtungen des Commonwealth der Bahamas in den Bereichen Dienstleistungsverkehr und Investitionen spätestens sechs Monate nach der Unterzeichnung des Abkommens abgeschlossen werden sollten. [EU] Article 63 of the Agreement provides that the negotiation of the schedule of commitments in services and investment for the Commonwealth of The Bahamas be finalised no later than six months after the signature of the Agreement.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners