DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fighting
Search for:
Mini search box
 

242 results for fighting
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Kampfspiele auf einem Mobilgerät sind nicht mein Fall. Fighting games on a handheld are not my cup of tea / my shtick.

Hört sofort mit dem Gerangel auf! Knock off your fighting right now!

Die Rebellen sind in Wahrheit kaum besser als das Regime, das sie bekämpfen. The rebels are in truth little better than the regime they are fighting against.

Die Kämpfe weiteten sich zu einem umfassenden Krieg aus. The fighting escalated into a full-scale war.

Das ist eine Sache, für die es sich zu kämpfen lohnt. This is a cause that's worth fighting for.

Wissenschaftler untersuchen die Wirkung der Ernährung bei der Krebsbekämpfung. Scientists are investigating the effects of diet on fighting cancer.

Pack schlägt sich, Pack verträgt sich. Cads' fighting when ended is soon mended.

7,5 Millionen Zuschauer verfolgten den Show-Kampf an den Fernsehgeräten. [G] 7.5 million viewers followed the televised fighting event on their screens.

Aber auch Israel sei nicht in der Lage, einen Krieg gegen ein Volk zu gewinnen, das für die eigene Identität kämpft: "Deswegen gibt es die militärische Option für uns auch nicht; und deswegen mache ich diesen Workshop: weil ich eine persönliche Verantwortung fühle". [G] But Israel is not in a position to win a war against a people fighting for its own identity. "That is why we don't have a military option either; and I am doing this workshop because I feel a personal responsibility".

Ausgewählte und in militärischen Kurzausbildungen eigens trainierte Journalisten wurden jetzt direkt mit den Kampfeinheiten der Truppe mitgeschickt. [G] Selected journalists were given limited military training and then dispatched directly to the front line together with fighting units.

Bereits im zarten Alter von elf Jahren begann Regina Halmich mit dem Kampfsport. [G] At the tender age of just eleven, Regina Halmich took up fighting as a sport.

Berliner Albumtitel wie "Soundtracks für den Untergang" passten bestens zur aufgeheizten Stimmung mit Randale und Häuserkampf der Hausbesetzerszene. [G] Berlin sampler albums like "Soundtracks for the downfall" suited the charged atmosphere, riots and house-to-house fighting of the squatter scene very well.

Die technische Stärke und der Kampfwille der Athletin, die wegen ihrer schnellen Schlagkombinationen gefürchtet ist, brachten ihr gegen die Koreanerin Kim Messer den Sieg - und ihren ersten WM-Titel, fast unbemerkt von der deutschen Öffentlichkeit. [G] A sportswoman feared on account of her fast punch combinations, she had the technical strength and strong fighting spirit to bring her victory against Korean Kim Messer - as well as her first world championship title, which went almost unnoticed by the German media.

Doch nur drei Monate später - am 10. Juni 1995 - stand sie erneut im Kampf um die Weltmeisterschaft im Ring. [G] But just three months later, on 10th June 1995, she was back in the ring fighting for the world championship.

Dort hat sie jede Menge zu tun, seit sich Hollywoods Produzenten um die Filmrechte für "Tintenherz "gerissen haben. [G] She has had plenty to do there since Hollywood's producers have been fighting for the film rights to "Inkheart".

Im Gegenzug wird Anika schon mal "Kartoffel" genannt, wenn es Streit gibt. [G] The others, in turn, sometimes call Anika "Kartoffel" ("potato") when they're fighting.

In Deutschland ringen von rund 350 Tageszeitungen ein Drittel um das nackte Überleben. [G] In Germany, a third of the 350 or so daily newspapers are literally fighting for survival.

Internationale Umweltschutzorganisationen kämpfen für einen höheren Lebensstandard in den armen Regionen, warnen aber davor, diesen mit Hilfe von fossiler Energie aufzubauen. [G] International environmental organisations are fighting for higher living standards in poor regions, yet at the same time warning against the use of fossil fuels to achieve this.

In Vietnam spielten Bilder in den Kampfhandlungen selber für die Militärs nur eine untergeordnete Rolle. [G] In Vietnam, images played little part in the actual fighting.

Während die Söhne an der Front für ein "Vaterland" kämpften, das längst nicht mehr das ihre war, wurden ihre jüdischen Verwandten in Konzentrationslager deportiert und ermordet. [G] While the sons were fighting on the front lines for a 'fatherland' that had ceased to be theirs a long time ago, their Jewish relatives were deported to concentration camps and killed.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners