A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fielder
fielders
fieldfare
fielding
fields
fields of action
fields of activity
fields of application
fields of concentration
Search for:
ä
ö
ü
ß
1753 results for
fields
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Der
Wechsel
von
Wald
und
Feld
ist
typisch
für
die
englische
Landschaft
.
The
pattern
of
woods
and
fields
is
typical
of
the
English
landscape
.
Haben
Sie
alle
erforderlichen
Felder
ausgefüllt
?
Did
you
fill
out
all
necessary
fields
?
Das
Buch
umfasst
/
behandelt
die
Gebiete
Jagd
und
Fischfang
.
The
book
embraces
the
fields
of
hunting
and
fishing
.
Die
einzelnen
Disziplinen
müssen
übergreifende
Forschungsgebiete
schaffen
.
The
respective
disciplines
have
to
create
interdisciplinary
fields
of
research
.
Die
Felder
wurden
großflächig
beschädigt/geschädigt
.
The
farm
fields
were
extensively
damaged
.
Antike
Kartoffelpressen
sind
zu
bewundern
,
alte
Kartoffelsortier-Maschinen
und
anderes
landwirtschaftliches
Gerät
,
mit
dem
die
Kartoffeläcker
einst
bestellt
wurden
. [G]
Antique
potato
ricers
can
be
marvelled
at
,
old
potato
sorting-machines
and
other
agricultural
equipment
once
used
to
till
the
potato
fields
.
Auf
den
einstigen
Gemüseäckern
wächst
kurz
geschnittener
Golf-Rasen
,
ganze
Fischerdörfer
wandeln
sich
in
endlose
Neubausiedliungen
,
die
zu
toten
unbewohnten
Stätten
werden
,
wenn
die
Saison
vorbei
ist
. [G]
Close-mown
putting
greens
grow
on
what
used
to
be
vegetable
fields
,
entire
fishing
villages
are
transformed
into
endless
new
housing
estates
,
which
become
dead
uninhabited
sites
when
the
season
is
over
.
Aus
den
anfänglichen
Datenerhebungen
auf
kleinen
Versuchsfeldern
und
der
Aufarbeitung
historischer
Überlieferungen
zu
Anbau
und
Techniken
hat
das
Unternehmen
eine
marktkonforme
Produktentwicklung
erarbeitet
und
umgesetzt
-
und
stellt
als
erstes
Unternehmen
weltweit
industriell
Stoffe
aus
Brennnesselfasern
her
. [G]
After
initial
data
collection
based
on
small-scale
fields
and
a
review
of
the
available
historical
information
on
cultivation
and
production
methods
,
the
company
devised
and
implemented
a
market-compatible
product
development
process
-
and
became
the
first
company
worldwide
to
produce
fabrics
from
nettle
fibre
on
an
industrial
basis
.
Über
200
verschiedene
Programme
gibt
es
,
die
grundsätzlich
Teilnehmern
aus
allen
Ländern
und
allen
Fachrichtungen
offen
stehen
-
vom
kurzen
Austausch
bis
zum
mehrjährigen
Promotionsstipendium
. [G]
The
programmes
on
offer
-
over
200
in
number
-
are
open
to
people
from
all
countries
and
all
fields
and
cover
anything
from
a
short
exchange
to
doctoral
studies
lasting
several
years
.
Bernhard
Wicki
hatte
universelle
Begabungen
. [G]
Bernhard
Wicki's
talents
spanned
many
fields
.
Body
Art
und
Performance
,
Felder
,
in
denen
sich
Klauke
,
seit
1993
Professor
für
künstlerische
Fotografie
an
der
Kunsthochschule
für
Medien
in
Köln
,
ebenfalls
bewegt
,
erscheinen
angesichts
des
fotografischen
Oeuvres
als
Nebenschauplätze
. [G]
Body
art
und
performance
are
also
fields
of
interest
to
Klauke
,
who
has
been
Professor
of
Artistic
Photography
at
the
Cologne
Academy
of
Media
Arts
since
1993
.
In
view
of
his
photographic
works
,
these
seem
to
be
side-shows
.
Dabei
bilden
Publikationen
aus
den
Bereichen
Volkswirtschaft
und
Weltwirtschaft
einen
besonderen
Schwerpunkt
. [G]
Special
emphasis
is
placed
on
publications
in
the
fields
of
national
and
international
economics
.
Das
Berliner
Künstlerprogramm
des
Deutschen
Akademischen
Austauschdienstes
(
DAAD
)
fördert
Künstlerinnen
und
Künstler
in
den
Sparten
Bildende
Kunst
,
Literatur
,
Musik
und
Film
. [G]
The
Berliner
Künstlerprogramm
(Berlin
Artists-in-Residence
programme
)
run
by
the
Deutscher
Akademischer
Austauschdienst
DAAD
(German
Academic
Exchange
Service
)
sponsors
artists
in
the
fields
of
fine
arts
,
literature
,
music
and
film
.
Das
Bundesjugendministerium
hat
die
beiden
"klassischen"
Dienste
Freiwilliges
Soziales
und
Freiwilliges
Ökologisches
Jahr
(
FSJ
und
FÖJ
)
auch
für
andere
Aufgabenbereiche
geöffnet
,
so
z.B.
gemeinsam
mit
der
Deutschen
Sportjugend
für
den
Sport
und
zusammen
mit
der
Bundesvereinigung
Kulturelle
Jugendbildung
für
den
kulturellen
Bereich
. [G]
The
Federal
Youth
Ministry
has
opened
up
the
two
"classical"
services
of
Freiwilliges
Soziales
Jahr
(FSJ) [Voluntary Social Year]
and
Freiwilliges
Ökologisches
Jahr
(FÖJ) [Voluntary Ecological Year]
to
other
fields
of
activity
,
thus
for
example
,
to
sport
together
with
Deutscher
Sportjugend
[German Sports Youth]
and
to
the
cultural
sphere
together
with
the
Bundesvereinigung
Kulturelle
Jugendbildung
[Federal Association of Cultural Youth Education].
Das
Programm
arbeitet
mit
bundesweiten
Kulturinstitutionen
,
Museen
,
Literatur-
,
Musik-
und
Filmfestivals
zusammen
.
Über
Gastprofessuren
werden
die
Sparten
Bildende
Kunst
,
Literatur
und
Musik
mit
der
Berliner
Hochschullandschaft
vernetzt
. [G]
The
programme
cooperates
with
cultural
institutions
,
museums
,
literature
,
music
and
film
festivals
across
Germany
.
Guest
professorships
are
used
to
network
the
fields
of
fine
arts
,
literature
and
music
with
further
education
establishments
in
Berlin
.
Das
Programm
des
Deutschen
Akademischen
Austauschdienstes
darf
sich
rühmen
,
international
eines
der
angesehensten
Stipendienprogramme
für
Bildende
Künstler
,
Literaten
,
Musiker
und
Filmemacher
zu
sein
. [G]
The
DAAD's
programme
,
aimed
at
artists
in
the
fields
of
visual
arts
,
literature
,
music
and
film
,
can
proudly
claim
to
be
one
of
the
most
prestigious
of
its
kind
.
Dem
Besucher
stehen
außerdem
eine
Präsenzbibliothek
zu
sämtlichen
Gebieten
der
Tanzkunst
sowie
eine
Videothek
mit
vornehmlich
zeitgenössischen
Tanzproduktionen
zur
Verfügung
. [G]
Visitors
are
able
to
use
a
reference
library
covering
all
fields
of
artistic
dance
and
a
video
library
that
primarily
stocks
films
of
contemporary
dance
productions
.
Der
Landschaftsarchitekt
Bernhard
Korte
kümmerte
sich
um
die
Wiedergewinnung
des
alten
Parks
und
plante
die
Umgestaltung
der
angrenzenden
,
einst
landwirtschaftlich
genutzten
Felder
in
eine
urtümliche
Auenlandschaft
. [G]
Landscape
architect
Bernhard
Korte
set
about
restoring
the
old
park
and
planned
the
restructuring
of
neighbouring
fields
,
once
used
for
agriculture
,
as
elemental
space
.
Der
Rest
,
der
nach
der
Gärung
übrig
bleibt
-
das
Gärsubstrat
-,
wird
verwendet
wie
bekannt:
als
Dünger
für
Wiesen
und
Felder
. [G]
The
residue
left
over
after
fermentation
-
the
fermentation
substrate
-
is
used
to
fertilise
fields
as
everyone
knows
.
Der
Rohbau
des
Orts
der
Information
samt
seiner
mehrfach
geschwungenen
Kassettendecke
-
regelmäßig
in
die
Decke
eingeschnittenen
Feldern
in
den
Abmessungen
der
darüber
stehenden
Stelen
-
wurde
im
Sommer
2004
fertiggestellt
.
Danach
erfolgte
der
Innenausbau
. [G]
The
basic
structure
of
the
information
centre
,
with
its
multi-curved
panelled
ceiling
-
fields
cut
into
the
ceiling
at
regular
intervals
matching
the
dimensions
of
the
stelae
standing
above
-
was
completed
in
summer
2004
.
Then
the
internal
fittings
were
installed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fields":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners