A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
festgefahren
festgefahren sein
festgefahrener Alltag
festgefressen
festgelegt sein
festgenommen sein
festgeschaltet
festgestellter Plan
festgewachsen
Search for:
ä
ö
ü
ß
108 results for festgenommen
Word division: fest·ge·nom·men
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wegen
seiner
Ansichten
wurde
er
viermal
festgenommen
.
His
views
have
caused
him
to
be
arrested
four
times
.
Der
mutmaßliche
Dieb
wurde
festgenommen
.
The
alleged
thief
was
arrested
.
Zwischen
Sommer
1945
und
1950
dienten
"Speziallager"
der
sowjetischen
Militärverwaltung
auf
dem
Gelände
der
ehemaligen
Konzentrationslager
Buchenwald
und
Sachsenhausen
zur
Festsetzung
zahlreicher
NS-Funktionäre
;
gleichzeitig
wurde
eine
große
Anzahl
von
Menschen
interniert
,
die
auf
Grund
von
Denunziationen
unschuldig
festgenommen
worden
waren
. [G]
Between
summer
1945
and
1950
,
"special
camps"
on
the
sites
of
the
former
concentration
camps
of
Buchenwald
and
Sachsenhausen
were
used
by
the
Soviet
military
administration
to
detain
many
Nazi
functionaries
;
at
the
same
time
, a
large
number
of
innocent
people
were
interned
there
who
had
been
arrested
on
account
of
denunciations
.
Abubaker
Shariff
Ahmed
wurde
Ende
Dezember
2010
von
den
kenianischen
Behörden
wegen
des
Verdachts
auf
Beteiligung
an
dem
Bombenattentat
auf
einen
Busbahnhof
in
Nairobi
festgenommen
. [EU]
Abubaker
Shariff
Ahmed
was
arrested
in
late
December
2010
by
Kenyan
authorities
on
suspicion
of
involvement
in
the
bombing
of
a
Nairobi
bus
terminal
.
Als
stellvertretender
Leiter
der
iranischen
Polizei
seit
2008
ist
Radan
dafür
verantwortlich
,
dass
Polizeikräfte
Protestteilnehmer
geschlagen
,
ermordet
oder
willkürlich
festgenommen
und
inhaftiert
haben
. [EU]
As
Deputy
Chief
of
National
Police
since
2008
,
Radan
was
responsible
for
beatings
,
murder
,
and
arbitrary
arrests
and
detentions
against
protestors
that
were
committed
by
the
police
forces
.
Am
17
.
November
2009
von
der
deutschen
Bundespolizei
festgenommen
. [EU]
Arrested
by
German
Federal
Police
on
17
November
2009
.
Am
17
.
November
2009
von
der
deutschen
Bundespolizei
wegen
Verdachts
auf
Verbrechen
gegen
die
Menschlichkeit
und
Kriegsverbrechen
in
der
DRK
sowie
aufgrund
anderer
Anschuldigungen
bezüglich
der
Bildung
und
Mitgliedschaft
in
einer
ausländischen
terroristischen
Organisation
festgenommen
. [EU]
Arrested
by
German
Federal
Police
on
17
November
2009
on
suspicion
of
committing
crimes
against
humanity
and
war
crimes
in
the
DRC
,
as
well
as
on
the
basis
of
other
charges
related
to
the
forming
and
membership
of
a
foreign
terrorist
organization
.
Anzahl
der
Drittstaatsangehörigen
,
die
beim
illegalen
Überschreiten
oder
beim
Versuch
des
illegalen
Überschreitens
der
Außengrenzen
festgenommen
wurden
[EU]
The
number
of
third-country
nationals
apprehended
when
crossing
or
attempting
to
cross
the
external
border
illegally
Anzahl
von
Drittstaatsangehörigen
,
die
festgenommen
werden
,
nachdem
sie
die
Außengrenzen
unrechtmäßig
überschritten
haben
,
einschließlich
der
Anzahl
der
Personen
,
die
auf
See
festgenommen
werden
[EU]
The
number
of
third-country
nationals
apprehended
after
having
crossed
the
external
border
illegally
,
including
the
number
of
persons
apprehended
at
sea
Bakht
Gul
ist
mindestens
seit
2009
als
führender
Kommunikationsfunktionär
für
das
Haqqani-Netzwerk
tätig
(
in
jenem
Jahr
wurde
sein
Vorgänger
in
Afghanistan
festgenommen
). [EU]
Bakht
Gul
has
been
a
key
Haqqani
Network
communications
official
since
at
least
2009
,
when
his
predecessor
was
arrested
in
Afghanistan
.
Bezugnahmen
in
dieser
Richtlinie
auf
Verdächtige
oder
auf
beschuldigte
Personen
,
die
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
sollten
für
alle
Situationen
gelten
,
in
denen
Verdächtigen
oder
beschuldigten
Personen
im
Laufe
des
Strafverfahrens
die
Freiheit
im
Sinne
des
Artikels
5
Absatz
1
Buchstabe
c
EMRK
in
seiner
Auslegung
durch
die
Rechtsprechung
des
Europäischen
Gerichtshofs
für
Menschenrechte
entzogen
wird
. [EU]
References
in
this
Directive
to
suspects
or
accused
persons
who
are
arrested
or
detained
should
be
understood
to
refer
to
any
situation
where
,
in
the
course
of
criminal
proceedings
,
suspects
or
accused
persons
are
deprived
of
liberty
within
the
meaning
of
Article
5(1)(c)
ECHR
,
as
interpreted
by
the
case-law
of
the
European
Court
of
Human
Rights
.
Daher
müssen
die
Inhalte
entfernt
werden
und
diejenigen
Personen
,
die
sich
der
Herstellung
,
der
Verbreitung
oder
des
Herunterladens
solcher
Darstellungen
schuldig
gemacht
haben
,
festgenommen
werden
. [EU]
Action
is
therefore
necessary
to
remove
the
content
and
apprehend
those
guilty
of
making
,
distributing
or
downloading
child
sexual
abuse
images
.
Das
in
dieser
Richtlinie
vorgesehene
Recht
auf
schriftliche
Rechtsbelehrung
bei
der
Festnahme
sollte
entsprechend
auch
für
Personen
gelten
,
die
für
die
Zwecke
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
gemäß
dem
Rahmenbeschluss
2002/584/JI
des
Rates
vom
13
.
Juni
2002
über
den
Europäischen
Haftbefehl
und
die
Übergabeverfahren
zwischen
den
Mitgliedstaaten
festgenommen
werden
. [EU]
The
right
to
written
information
about
rights
on
arrest
provided
for
in
this
Directive
should
also
apply
,
mutatis
mutandis
,
to
persons
arrested
for
the
purpose
of
the
execution
of
a
European
Arrest
Warrant
under
Council
Framework
Decision
2002/584/JHA
of
13
June
2002
on
the
European
arrest
warrant
and
the
surrender
procedures
between
Member
States
[7].
Der
Eintrag
"Kamel
Djermane
(
alias
(a)
Bilal
, (b)
Adel
, (c)
Fodhil
, (d)
Abou
Abdeljalil
).
Anschrift:
Algerien
.
Geburtsdatum:
12
.10.1965.
Geburtsort:
Oum
el
Bouaghi
,
Algerien
.
Staatsangehörigkeit:
algerisch
.
Weitere
Angaben:
am
30
.6.2004
in
Libyen
festgenommen
und
am
14
.7.2004
an
Algerien
ausgeliefert
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Kamel
Djermane
(alias (a)
Bilal
, (b)
Adel
, (c)
Fodhil
, (d)
Abou
Abdeljalil
).
Address:
Algeria
.
Date
of
birth:
12
.10.1965.
Place
of
birth:
Oum
el
Bouaghi
,
Algeria
.
Nationality:
Algerian
.
Other
information:
Arrested
in
Libya
on
30
.6.2004
and
extradited
to
Algeria
on
14
.7.2004.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Eintrag
"Mohamad
Iqbal
Abdurrahman
(
alias:
(a)
Rahman
,
Mohamad
Iqbal
; (b) A
Rahman
,
Mohamad
Iqbal
; (c)
Abu
Jibril
Abdurrahman
; (d)
Fikiruddin
Muqti
; (e)
Fihiruddin
Muqti
, (f)
"Abu
Jibril"
).
Geburtsdatum:
17
.8.1958.
Geburtsort:
Tirpas-Selong
Village
,
Ost-Lombok
,
Indonesien
.
Staatsangehörigkeit:
indonesisch
.
Weitere
Angaben:
Berichten
zufolge
wurde
er
im
Dezember
2003
in
Malaysia
festgenommen
."
unter
"Natürliche
Personen"
erhält
folgende
Fassung:
[EU]
The
entry
'Mohamad
Iqbal
Abdurrahman
(alias (a)
Rahman
,
Mohamad
Iqbal
; (b) A
Rahman
,
Mohamad
Iqbal
; (c)
Abu
Jibril
Abdurrahman
; (d)
Fikiruddin
Muqti
; (e)
Fihiruddin
Muqti
, (f)
'Abu
Jibril'
).
Date
of
birth:
17
.8.1958.
Place
of
birth:
Tirpas-Selong
Village
,
East
Lombok
,
Indonesia
.
Nationality:
Indonesian
Other
information:
in
December
2003
he
was
reportedly
detained
in
Malaysia
.'
under
the
heading
'Natural
persons'
shall
be
replaced
by
the
following:
Der
Europäische
Rat
hat
am
23
.
März
2006
das
Vorgehen
der
belarussischen
Behörden
verurteilt
,
die
an
jenem
Tag
friedliche
Demonstranten
festgenommen
haben
,
die
ihr
legitimes
Recht
auf
Versammlungsfreiheit
wahrgenommen
haben
,
um
gegen
den
Ablauf
der
Präsidentschaftswahlen
vom
19
.
März
2006
in
Belarus
zu
protestieren
. [EU]
On
23
March
2006
,
the
European
Council
condemned
the
action
taken
on
that
day
by
the
Belarus
authorities
in
arresting
peaceful
demonstrators
exercising
their
legitimate
right
of
free
assembly
to
protest
at
the
conduct
of
the
presidential
elections
held
in
Belarus
on
19
March
2006
.
Der
Rat
hat
insbesondere
auf
die
in
den
letzten
Monaten
dramatisch
angestiegene
Zahl
der
Hinrichtungen
und
die
systematische
Repression
gegen
iranische
Bürger
hingewiesen
,
die
Schikanen
ausgesetzt
sind
und
festgenommen
werden
,
weil
sie
ihr
legitimes
Recht
auf
Meinungsfreiheit
und
friedliche
Versammlung
ausüben
. [EU]
The
Council
underlined
in
particular
the
dramatic
increase
in
executions
in
recent
months
and
the
systematic
repression
of
Iranian
citizens
,
who
face
harassment
and
arrests
for
exercising
their
legitimate
rights
to
freedom
of
expression
and
peaceful
assembly
.
Die
Akte
bezüglich
Personen
,
die
zum
Zwecke
der
Auslieferung
festgenommen
werden
sollen
,
ist
vorzubereiten
,
bevor
die
Ausschreibung
eingegeben
wird
. [EU]
The
file
provided
with
regard
to
persons
wanted
for
arrest
for
extradition
purposes
,
shall
be
prepared
before
the
alert
is
entered
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Personen
,
die
zum
Zwecke
der
Vollstreckung
eines
Europäischen
Haftbefehls
festgenommen
werden
,
unverzüglich
eine
angemessene
Erklärung
der
Rechte
erhalten
,
die
Informationen
über
ihre
Rechte
gemäß
dem
jeweiligen
Recht
,
mit
dem
der
Rahmenbeschluss
2002/584/JI
im
vollstreckenden
Mitgliedstaat
umgesetzt
wird
,
enthalten
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
persons
who
are
arrested
for
the
purpose
of
the
execution
of
a
European
Arrest
Warrant
are
provided
promptly
with
an
appropriate
Letter
of
Rights
containing
information
on
their
rights
according
to
the
law
implementing
Framework
Decision
2002/584/JHA
in
the
executing
Member
State
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
Verdächtige
oder
beschuldigte
Personen
,
die
festgenommen
oder
inhaftiert
werden
,
über
die
Gründe
für
ihre
Festnahme
oder
Inhaftierung
,
einschließlich
über
die
strafbare
Handlung
,
deren
sie
verdächtigt
oder
beschuldigt
werden
,
unterrichtet
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
suspects
or
accused
persons
who
are
arrested
or
detained
are
informed
of
the
reasons
for
their
arrest
or
detention
,
including
the
criminal
act
they
are
suspected
or
accused
of
having
committed
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "festgenommen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners