DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

40 results for fertigt
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Auch spielt seine Mutter eine wichtige Rolle in seiner Produktionskette. Sie fertigt eigenhändig die gewagtesten Strick-Modelle als Prototypen an. [G] His mother also plays an important role in his production chain, knitting the prototypes of his most daring knitwear designs herself.

An jedem EZB-Arbeitstag um 17.00 MEZ fertigt die EZB eine Abschrift des MFI-Datensatzes an, die sie auf der EZB-Website zugänglich macht. [EU] At 17.00 CET every ECB working day, the ECB shall take a copy of the MFI dataset and make it available on the ECB's website.

Auf Antrag einer Partei fertigt das Gericht eine Bestätigung unter Verwendung des in Anhang IV vorgegebenen Formblatts D zu einem im europäischen Verfahren für geringfügige Forderungen ergangenen Urteil ohne zusätzliche Kosten aus. [EU] At the request of one of the parties, the court or tribunal shall issue a certificate concerning a judgment in the European Small Claims Procedure using standard Form D, as set out in Annex IV, at no extra cost.

Auf Ersuchen eines Antragstellers, der ein Fahrzeug in einem anderen Mitgliedstaat verkaufen, zulassen oder in Betrieb nehmen möchte, fertigt der Mitgliedstaat, der die Genehmigung erteilt hat, dem Antragsteller eine Kopie des Typgenehmigungsbogens einschließlich der Beschreibungsunterlagen aus. [EU] On request of an applicant who wishes to sell, register or put into service a vehicle in another Member State, the Member State that granted the approval shall provide the applicant with a copy of the type-approval certificate including the information package.

Außerdem bietet Č;SA Charterflüge, Luftfrachtdienste, Bodenabfertigungsdienste (Č;SA fertigt rund 60 % aller Passagiere am Flughafen Prag-Ruzyně; ab), Wartung von Luftfahrzeugen, Ausbildung von Besatzungen sowie Cateringdienste an, betreibt Duty-free-Shops am Prager Flughafen Ruzyně; und übernimmt den Duty-free-Verkauf an Bord. [EU] Č;SA also provides charter flights, cargo services, ground handling services (it handles approximately 60 % of all passengers at Prague Ruzyně; airport), aircraft maintenance services, crew training services, catering services, and it operates duty-free shops at Prague Ruzyně; airport and duty-free sales on board.

Daneben fertigt der Konzern Motoren für Sportboote und Handelsschiffe, Dieselaggregate und Ausrüstung für die Luft- und Raumfahrtindustrie (über seine Tochtergesellschaft Volvo Aero). [EU] It also provides engines for leisure and work boats as well as diesel-powered generator set and operations in the aerospace industry (through its subsidiary Volvo Aero) [5].

Darüber hinaus wird in dem Plan davon ausgegangen, dass die Werft in Zukunft 12 Schiffe pro Jahr fertigt, wobei es sich dabei um die Kapazität der Werft nach Stilllegung des kleinen Docks handeln würde. [EU] It is also assumed that in future the yard will produce 12 vessels per annum, this being the yard's capacity after the closure of the small dock.

Das Qualitätskontrollteam fertigt den Entwurf eines Kontrollberichts an, der auf der vorläufigen Zusammenfassung beruht. [EU] The quality audit team shall prepare a draft audit report based on the preliminary summary.

Das Sekretariat fertigt einvernehmlich über jede Sitzung so bald wie möglich einen Protokollentwurf an. [EU] Draft minutes of each meeting shall be drawn up as soon as possible jointly by the Secretariat.

Das Unternehmen, das Triebwerkskomponenten für Zivil- und Militärflugzeuge entwickelt und fertigt, erzielte 2008 ein Betriebsergebnis von 359 Mio. SEK (rund 39 Mio. EUR und eine Netto-Umsatzrendite von 4,8 %. Volvo Aero, ein kleiner Anbieter auf dem so genannten Sekundärmarkt [4], stellt Komponenten für alle Erstausrüster her: GE und Pratt & Whitney (nachstehend "PW" genannt) in Nordamerika sowie Rolls-Royce (nachstehend "RR" genannt) in Europa. [EU] Volvo Aero is a developer and producer of components for commercial and military aircraft engines, with operating income of SEK 359 million (approx. EUR 39 million [3] and operating margin of 4,8 % in 2008. It is a small player in the so-called second tier market [4] and produces components for all the original equipment manufacturers (OEMs): General Electric (GE) and Pratt & Whitney (PW) in North America and Rolls-Royce (RR) in Europe.

Der Begriff 'erstrangiger Zulieferer' umfasst einen von einem Hersteller unabhängigen oder nicht unabhängigen Zulieferer, der die Verantwortung für Konzeption und Entwicklung teilt (12) und für ein Industrieunternehmen der Kfz-Industrie in Fertigungs- oder Montagephasen die Teilsysteme bzw. Baugruppen fertigt, montiert und/oder liefert. [EU] A "first-tier component supplier" means a supplier, whether independent or not, supplying a manufacturer, sharing responsibility for design and development (12), and manufacturing, assembling or supplying a vehicle manufacturer during the manufacturing or assembly stage with sub-assemblies or modules.

Der Berichterstatter 1) koordiniert die Organisation der Sitzungen und die rechtzeitige Übermittlung der relevanten Unterlagen, 2) unterstützt den Vorsitzenden bei den Vorbereitungen für die Sitzungen der Gruppe, 3) fertigt Entwürfe der Ergebnisse der Sitzungen an, und 4) unterstützt den Vorsitzenden dabei, die Beziehungen mit den entsprechenden (Unter-)Gruppen zu verwalten. [EU] He/she shall: (1) coordinate the organisation of the meetings and the timely transmission of the relevant documents; (2) support the Chairperson in preparations for group's meetings; (3) draft the outcome of the meetings; (4) support the Chairperson in managing the relations with the relevant (sub-) groups.

Der Kommission liegen keine Hinweise dafür vor, dass die VWS ebenfalls Fischereifahrzeuge für die Gemeinschaft fertigt. [EU] The Commission has no indication that VWS also builds fishing vessels for the Community.

Der Sekretär fertigt nach jeder Sitzung in der Regel binnen eines Monats einen Protokollentwurf an. [EU] Draft minutes of each meeting shall be drawn up by the Secretary, normally within a month of the meeting.

Der Träger des Wohnorts fertigt diese Aufstellung für ein volles Kalenderjahr an; er sendet sie über den zur Durchführung des Artikels [EU] The institution in the place of residence should draw up the form for one calendar year and send it to the competent institution through the body

Der Vorsitzende der Vertragspartei, die die Sitzung ausrichtet, fertigt so bald wie möglich einen Protokollentwurf an. [EU] The Co-Chair of the host Party shall prepare a draft of the record of each meeting as soon as possible.

Der zur Probenahme bevollmächtigte Bedienstete der zuständigen Stelle fertigt einen schriftlichen Bericht über die Probenahme an, in dem er alle ihm für die Beurteilung der Probe wichtig erscheinenden Bemerkungen festhält. [EU] The official of the competent body authorised to take samples shall draw up a written report in which he shall note any observations he considers important for assessing the samples.

Der zuständige Zollbeamte fertigt über jede von ihm durchgeführte Warenkontrolle einen detaillierten Bericht an. [EU] The competent customs officer shall produce a detailed inspection report on each physical check carried out.

Die Aufsichtsstelle kontrolliert und zertifiziert die Qualität und die Menge sowie die Verpackung und die Kennzeichnung der zu liefernden Waren bei jeder Sendung, sie bescheinigt die Konformität vorläufig und fertigt am vertraglich vereinbarten Lieferort die Konformitätsbescheinigung aus. [EU] The monitoring agency shall be responsible for verifying and certifying the quality, quantity, packing and marking of the goods to be delivered in respect of each supply, issuing the certificate of provisional conformity and the certificate of conformity at the contractual place of delivery.

Die benannte Stelle führt im Abstand von höchstens zwei Jahren Audits durch, um sich zu vergewissern, dass der Hersteller das genehmigte Qualitätssicherungssystem fortschreibt und anwendet; sie fertigt für den Hersteller einen Auditbericht an. [EU] The notified body must carry out a check at least once every two years to ensure that the manufacturer is maintaining and applying the approved quality system and must supply a report of the check to the manufacturer.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners