A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
40 results for fertigt
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auch
spielt
seine
Mutter
eine
wichtige
Rolle
in
seiner
Produktionskette
.
Sie
fertigt
eigenhändig
die
gewagtesten
Strick-Modelle
als
Prototypen
an
. [G]
His
mother
also
plays
an
important
role
in
his
production
chain
,
knitting
the
prototypes
of
his
most
daring
knitwear
designs
herself
.
An
jedem
EZB-Arbeitstag
um
17
.00
MEZ
fertigt
die
EZB
eine
Abschrift
des
MFI-Datensatzes
an
,
die
sie
auf
der
EZB-Website
zugänglich
macht
. [EU]
At
17
.00
CET
every
ECB
working
day
,
the
ECB
shall
take
a
copy
of
the
MFI
dataset
and
make
it
available
on
the
ECB's
website
.
Auf
Antrag
einer
Partei
fertigt
das
Gericht
eine
Bestätigung
unter
Verwendung
des
in
Anhang
IV
vorgegebenen
Formblatts
D
zu
einem
im
europäischen
Verfahren
für
geringfügige
Forderungen
ergangenen
Urteil
ohne
zusätzliche
Kosten
aus
. [EU]
At
the
request
of
one
of
the
parties
,
the
court
or
tribunal
shall
issue
a
certificate
concerning
a
judgment
in
the
European
Small
Claims
Procedure
using
standard
Form
D,
as
set
out
in
Annex
IV
,
at
no
extra
cost
.
Auf
Ersuchen
eines
Antragstellers
,
der
ein
Fahrzeug
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
verkaufen
,
zulassen
oder
in
Betrieb
nehmen
möchte
,
fertigt
der
Mitgliedstaat
,
der
die
Genehmigung
erteilt
hat
,
dem
Antragsteller
eine
Kopie
des
Typgenehmigungsbogens
einschließlich
der
Beschreibungsunterlagen
aus
. [EU]
On
request
of
an
applicant
who
wishes
to
sell
,
register
or
put
into
service
a
vehicle
in
another
Member
State
,
the
Member
State
that
granted
the
approval
shall
provide
the
applicant
with
a
copy
of
the
type-approval
certificate
including
the
information
package
.
Außerdem
bietet
Č
;SA
Charterflüge
,
Luftfrachtdienste
,
Bodenabfertigungsdienste
(
Č
;SA
fertigt
rund
60
%
aller
Passagiere
am
Flughafen
Prag-Ruzyně
;
ab
),
Wartung
von
Luftfahrzeugen
,
Ausbildung
von
Besatzungen
sowie
Cateringdienste
an
,
betreibt
Duty-free-Shops
am
Prager
Flughafen
Ruzyně
;
und
übernimmt
den
Duty-free-Verkauf
an
Bord
. [EU]
Č
;SA
also
provides
charter
flights
,
cargo
services
,
ground
handling
services
(it
handles
approximately
60
%
of
all
passengers
at
Prague
Ruzyně
;
airport
),
aircraft
maintenance
services
,
crew
training
services
,
catering
services
,
and
it
operates
duty-free
shops
at
Prague
Ruzyně
;
airport
and
duty-free
sales
on
board
.
Daneben
fertigt
der
Konzern
Motoren
für
Sportboote
und
Handelsschiffe
,
Dieselaggregate
und
Ausrüstung
für
die
Luft-
und
Raumfahrtindustrie
(
über
seine
Tochtergesellschaft
Volvo
Aero
). [EU]
It
also
provides
engines
for
leisure
and
work
boats
as
well
as
diesel-powered
generator
set
and
operations
in
the
aerospace
industry
(through
its
subsidiary
Volvo
Aero
) [5].
Darüber
hinaus
wird
in
dem
Plan
davon
ausgegangen
,
dass
die
Werft
in
Zukunft
12
Schiffe
pro
Jahr
fertigt
,
wobei
es
sich
dabei
um
die
Kapazität
der
Werft
nach
Stilllegung
des
kleinen
Docks
handeln
würde
. [EU]
It
is
also
assumed
that
in
future
the
yard
will
produce
12
vessels
per
annum
,
this
being
the
yard's
capacity
after
the
closure
of
the
small
dock
.
Das
Qualitätskontrollteam
fertigt
den
Entwurf
eines
Kontrollberichts
an
,
der
auf
der
vorläufigen
Zusammenfassung
beruht
. [EU]
The
quality
audit
team
shall
prepare
a
draft
audit
report
based
on
the
preliminary
summary
.
Das
Sekretariat
fertigt
einvernehmlich
über
jede
Sitzung
so
bald
wie
möglich
einen
Protokollentwurf
an
. [EU]
Draft
minutes
of
each
meeting
shall
be
drawn
up
as
soon
as
possible
jointly
by
the
Secretariat
.
Das
Unternehmen
,
das
Triebwerkskomponenten
für
Zivil-
und
Militärflugzeuge
entwickelt
und
fertigt
,
erzielte
2008
ein
Betriebsergebnis
von
359
Mio
.
SEK
(
rund
39
Mio
.
EUR
und
eine
Netto-Umsatzrendite
von
4,8 %.
Volvo
Aero
,
ein
kleiner
Anbieter
auf
dem
so
genannten
Sekundärmarkt
[4],
stellt
Komponenten
für
alle
Erstausrüster
her:
GE
und
Pratt
&
Whitney
(
nachstehend
"PW"
genannt
)
in
Nordamerika
sowie
Rolls-Royce
(
nachstehend
"RR"
genannt
)
in
Europa
. [EU]
Volvo
Aero
is
a
developer
and
producer
of
components
for
commercial
and
military
aircraft
engines
,
with
operating
income
of
SEK
359
million
(approx.
EUR
39
million
[3]
and
operating
margin
of
4,8 %
in
2008
.
It
is
a
small
player
in
the
so-called
second
tier
market
[4]
and
produces
components
for
all
the
original
equipment
manufacturers
(OEMs):
General
Electric
(GE)
and
Pratt
&
Whitney
(PW)
in
North
America
and
Rolls-Royce
(RR)
in
Europe
.
Der
Begriff
'erstrangiger
Zulieferer'
umfasst
einen
von
einem
Hersteller
unabhängigen
oder
nicht
unabhängigen
Zulieferer
,
der
die
Verantwortung
für
Konzeption
und
Entwicklung
teilt
(
12
)
und
für
ein
Industrieunternehmen
der
Kfz-Industrie
in
Fertigungs-
oder
Montagephasen
die
Teilsysteme
bzw
.
Baugruppen
fertigt
,
montiert
und/oder
liefert
. [EU]
A
"first-tier
component
supplier"
means
a
supplier
,
whether
independent
or
not
,
supplying
a
manufacturer
,
sharing
responsibility
for
design
and
development
(12),
and
manufacturing
,
assembling
or
supplying
a
vehicle
manufacturer
during
the
manufacturing
or
assembly
stage
with
sub-assemblies
or
modules
.
Der
Berichterstatter
1)
koordiniert
die
Organisation
der
Sitzungen
und
die
rechtzeitige
Übermittlung
der
relevanten
Unterlagen
, 2)
unterstützt
den
Vorsitzenden
bei
den
Vorbereitungen
für
die
Sitzungen
der
Gruppe
, 3)
fertigt
Entwürfe
der
Ergebnisse
der
Sitzungen
an
,
und
4)
unterstützt
den
Vorsitzenden
dabei
,
die
Beziehungen
mit
den
entsprechenden
(
Unter-
)Gruppen
zu
verwalten
. [EU]
He/she
shall:
(1)
coordinate
the
organisation
of
the
meetings
and
the
timely
transmission
of
the
relevant
documents
; (2)
support
the
Chairperson
in
preparations
for
group's
meetings
; (3)
draft
the
outcome
of
the
meetings
; (4)
support
the
Chairperson
in
managing
the
relations
with
the
relevant
(sub-)
groups
.
Der
Kommission
liegen
keine
Hinweise
dafür
vor
,
dass
die
VWS
ebenfalls
Fischereifahrzeuge
für
die
Gemeinschaft
fertigt
. [EU]
The
Commission
has
no
indication
that
VWS
also
builds
fishing
vessels
for
the
Community
.
Der
Sekretär
fertigt
nach
jeder
Sitzung
in
der
Regel
binnen
eines
Monats
einen
Protokollentwurf
an
. [EU]
Draft
minutes
of
each
meeting
shall
be
drawn
up
by
the
Secretary
,
normally
within
a
month
of
the
meeting
.
Der
Träger
des
Wohnorts
fertigt
diese
Aufstellung
für
ein
volles
Kalenderjahr
an
;
er
sendet
sie
über
den
zur
Durchführung
des
Artikels
[EU]
The
institution
in
the
place
of
residence
should
draw
up
the
form
for
one
calendar
year
and
send
it
to
the
competent
institution
through
the
body
Der
Vorsitzende
der
Vertragspartei
,
die
die
Sitzung
ausrichtet
,
fertigt
so
bald
wie
möglich
einen
Protokollentwurf
an
. [EU]
The
Co-Chair
of
the
host
Party
shall
prepare
a
draft
of
the
record
of
each
meeting
as
soon
as
possible
.
Der
zur
Probenahme
bevollmächtigte
Bedienstete
der
zuständigen
Stelle
fertigt
einen
schriftlichen
Bericht
über
die
Probenahme
an
,
in
dem
er
alle
ihm
für
die
Beurteilung
der
Probe
wichtig
erscheinenden
Bemerkungen
festhält
. [EU]
The
official
of
the
competent
body
authorised
to
take
samples
shall
draw
up
a
written
report
in
which
he
shall
note
any
observations
he
considers
important
for
assessing
the
samples
.
Der
zuständige
Zollbeamte
fertigt
über
jede
von
ihm
durchgeführte
Warenkontrolle
einen
detaillierten
Bericht
an
. [EU]
The
competent
customs
officer
shall
produce
a
detailed
inspection
report
on
each
physical
check
carried
out
.
Die
Aufsichtsstelle
kontrolliert
und
zertifiziert
die
Qualität
und
die
Menge
sowie
die
Verpackung
und
die
Kennzeichnung
der
zu
liefernden
Waren
bei
jeder
Sendung
,
sie
bescheinigt
die
Konformität
vorläufig
und
fertigt
am
vertraglich
vereinbarten
Lieferort
die
Konformitätsbescheinigung
aus
. [EU]
The
monitoring
agency
shall
be
responsible
for
verifying
and
certifying
the
quality
,
quantity
,
packing
and
marking
of
the
goods
to
be
delivered
in
respect
of
each
supply
,
issuing
the
certificate
of
provisional
conformity
and
the
certificate
of
conformity
at
the
contractual
place
of
delivery
.
Die
benannte
Stelle
führt
im
Abstand
von
höchstens
zwei
Jahren
Audits
durch
,
um
sich
zu
vergewissern
,
dass
der
Hersteller
das
genehmigte
Qualitätssicherungssystem
fortschreibt
und
anwendet
;
sie
fertigt
für
den
Hersteller
einen
Auditbericht
an
. [EU]
The
notified
body
must
carry
out
a
check
at
least
once
every
two
years
to
ensure
that
the
manufacturer
is
maintaining
and
applying
the
approved
quality
system
and
must
supply
a
report
of
the
check
to
the
manufacturer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fertigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners