DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Fernhalten
Search for:
Mini search box
 

11 results for fernhalten
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Auch Bedienungsanleitungen können einschlägige Informationen zum Produktrisiko und zu seiner weitgehenden Eindämmung, beispielsweise durch das Tragen persönlicher Schutzausrüstungen oder durch Fernhalten des Produkts von Kindern, enthalten. [EU] Instructions for use may also contain relevant information on the risk of the product and how to keep it as low as possible, for example by using personal protective equipment or by excluding children from using the product.

Die Stadt Leipzig führt außerdem an, durch die neue Südbahn werde ein Parallelbahnsystem geschaffen, das Luftverkehr von dicht besiedelten Gebieten fernhalten könne. [EU] The city of Leipzig also submits that the new southern runway creates a system of parallel entry lanes, thus removing air traffic from densely populated areas.

In einer abgeriegelten "Zitadelle" Schutz/Deckung gewährleisten für den Fall, dass die Piraten versuchen, sich mit Gewalt Zutritt zu verschaffen. Sich von Eingängen/Türen und Bullaugen/Fenstern fernhalten. [EU] If in a locked down 'citadel' ensure internal protection/cover is available in case the pirates attempt to force entry.

Präzisieren: Von Kleidung sowie anderen unverträglichen Materialien fernhalten. [EU] Specify to keep away from clothing as well as other incompatible materials.

Soweit möglich, sollte der Kapitän die Besatzungsmitglieder während der Dunkelheit vom Außendeck fernhalten; nichtsdestoweniger hat er dafür Sorge zu tragen, dass die Beobachtungsaufgaben jederzeit in vollem Umfang und in angemessener Form wahrgenommen werden. [EU] Masters should, in so far as possible, keep crew members clear from external deck spaces during hours of darkness, whilst being mindful of their obligation to maintain a full and proper lookout at all times.

Von Hitze/Funken/offener Flamme/heißen Oberflächen fernhalten. [EU] Keep away from heat/sparks/open flames/hot surfaces.

Von Kleidung/.../brennbaren Materialien fernhalten/entfernt aufbewahren. [EU] Keep/Store away from clothing/.../combustible materials.

Von Nase und Mund des Kindes fernhalten [EU] Keep powder away from children's nose and mouth

Von Sonneneinstrahlung und Wärmequellen fernhalten. [EU] Keep them away from sunlight and sources of heat.

Von Wärmequellen, Funken oder offenem Feuer fernhalten. [EU] Keep away from sources of heat, sparks or naked flames.

Von Wärmequellen, Funken, offenem Feuer oder elektrischen Geräten, die nicht aus nicht entflammbaren Werkstoffen hergestellt sind, fernhalten. [EU] Keep away from sources of heat, sparks, naked flames or electric apparatus not manufactured from non-inflammable material.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners