A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fernbetätigen
fernbleiben
fernbleibend
ferne Lande
fernerhin
ferngesteuert
ferngesteuerte Rakete
ferngesteuerte Zuganzeigetafelanlage
ferngesteuerte Zugsanzeigeanlage
Search for:
ä
ö
ü
ß
12 results for ferngehalten
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Ähnlich
ist
die
Situation
,
wenn
ein
Lizenzgeber
seinen
Lizenznehmern
zur
Auflage
macht
,
keine
konkurrierenden
Technologien
zu
nutzen
,
und
dadurch
Technologien
Dritter
vom
Markt
ferngehalten
werden
;
auf
diese
Weise
wird
der
tatsächliche
oder
potenzielle
Wettbewerb
,
der
ohne
diese
Vereinbarung
bestanden
hätte
,
beschränkt
. [EU]
Similarly
,
where
a
licensor
imposes
obligations
on
his
licensees
not
to
use
competing
technologies
and
these
obligations
foreclose
third
party
technologies
,
actual
or
potential
competition
that
would
have
existed
in
the
absence
of
the
agreement
is
restricted
.
Allerdings
ist
dieser
Effekt
gegen
mögliche
negative
Auswirkungen
der
Beihilfe
abzuwägen
,
die
darin
bestehen
könnten
,
dass
neue
Veranstalter
von
diesen
Märkten
ferngehalten
werden
und
damit
eine
stärkere
oligopolartige
Marktstruktur
zugelassen
oder
ein
mögliches
wettbewerbsfeindliches
Verhalten
öffentlich-rechtlicher
Veranstalter
auf
den
jeweiligen
Märkten
bewirkt
wird
. [EU]
However
,
this
effect
has
to
be
balanced
against
possible
negative
effects
of
the
aid
,
such
as
preventing
other
operators
from
entering
these
markets
,
thereby
allowing
a
more
oligopolistic
market
structure
,
or
leading
to
possible
anti-competitive
behaviour
of
public
service
operators
in
the
relevant
markets
.
Dadurch
,
dass
konkurrierende
Technologien
vom
Markt
ferngehalten
werden
,
verringert
sich
sowohl
der
Wettbewerbsdruck
auf
die
Lizenzgebühren
,
die
vom
Lizenzgeber
erhoben
werden
,
als
auch
der
Wettbewerb
zwischen
den
marktbeherrschenden
Technologien
,
weil
die
Möglichkeiten
der
Lizenznehmer
beschnitten
werden
,
auf
andere
Technologien
überzuwechseln
. [EU]
Foreclosure
of
competing
technologies
reduces
competitive
pressure
on
royalties
charged
by
the
licensor
and
reduces
competition
between
the
incumbent
technologies
by
limiting
the
possibilities
for
licensees
to
substitute
between
competing
technologies
.
Die
größte
Gefahr
für
den
Wettbewerb
besteht
bei
Wettbewerbsverboten
darin
,
dass
fremde
Technologien
vom
Markt
ferngehalten
werden
. [EU]
The
main
competitive
risk
presented
by
non-compete
obligations
is
foreclosure
of
third
party
technologies
.
Diese
Vorschriften
sollten
nicht
so
angewandt
werden
,
dass
neue
Ratingagenturen
vom
Markt
ferngehalten
werden
. [EU]
Those
requirements
should
not
be
applied
in
such
a
way
as
to
prevent
new
credit
rating
agencies
from
entering
the
market
.
Durch
das
Polieren
,
die
Gärung
und
die
Destillierung
wird
die
Radioaktivität
fast
vollständig
aus
den
Spirituosen
selbst
ferngehalten
. [EU]
The
process
of
polishing
,
fermentation
and
distillation
removes
the
radioactivity
nearly
completely
from
the
spirit
drink
itself
.
ermöglichen
,
dass
bei
unvorhergesehenem
Halt
der
Hochgeschwindigkeitszüge
außerhalb
der
normalerweise
hierzu
vorgesehenen
Bahnhofsbereiche
die
Fahrgäste
von
Gefahrenbereichen
ferngehalten
werden
können
[EU]
ensure
that
passengers
may
be
kept
clear
of
hazardous
areas
in
the
event
that
a
high-speed
train
stops
out
of
course
outside
the
station
areas
provided
for
the
purpose
Es
müssen
Vorkehrungen
getroffen
werden
,
damit
von
den
Wänden
und
dem
Deckel
der
Prüfkammer
heraustropfendes
Kondenswasser
von
den
Prüfmustern
ferngehalten
wird
. [EU]
Precautions
shall
be
taken
to
prevent
condensate
from
the
walls
or
ceiling
of
the
test
chamber
from
falling
on
the
test
pieces
.
Ferner
wurde
vorgebracht
,
auch
die
Auswahl
würde
begrenzt
,
da
betroffene
Einfuhren
,
die
mehr
als
60
%
der
Nachfrage
deckten
,
vom
Unionsmarkt
ferngehalten
würden
und
gleichzeitig
aufgrund
des
mangelnden
Angebots
die
Preise
steigen
würden
. [EU]
It
was
also
claimed
that
the
choice
will
also
be
limited
since
imports
concerned
meeting
over
60
%
of
demand
will
be
removed
from
the
Union
market
while
a
lack
of
supply
will
push
prices
up
.
Sowohl
die
Ausfuhrleistung
des
Wirtschaftszweigs
der
Union
als
auch
die
Tatsache
,
dass
er
im
Bezugszeitraum
nicht
voll
ausgelastet
war
,
sprechen
dafür
,
dass
die
Unionshersteller
durchaus
mehr
am
Unionsmarkt
verkaufen
könnten
,
würden
gedumpte
Einfuhren
ferngehalten
. [EU]
Both
the
export
performance
of
the
Union
industry
and
the
fact
that
it
was
not
working
at
full
capacity
during
the
period
considered
suggest
that
Union
manufacturers
could
indeed
sell
more
on
the
Union
market
,
should
dumped
imports
be
removed
.
Vielmehr
hat
die
Maßnahme
unmittelbar
zur
Folge
,
dass
die
Erbringer
gelegentlicher
Flugdienste
ausgeschlossen
werden
,
ohne
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
im
Grundsatz
zu
ändern
.
Außerdem
werden
neue
Unternehmen
auf
den
Strecken
,
die
vor
allem
im
Sommer
ein
großes
Fluggastaufkommen
aufweisen
,
dauerhaft
vom
Markt
ferngehalten
. [EU]
The
direct
effect
of
this
measure
is
to
sideline
occasional
carriers
,
without
affecting
the
principle
of
the
PSOs
,
and
to
contribute
to
a
definitive
closure
of
the
market
to
new
operators
on
competitive
routes
,
notably
during
the
summer
.
Vorschriften
,
die
,
ohne
auf
die
Staatsangehörigkeit
abzustellen
,
ausschließlich
oder
hauptsächlich
bezwecken
oder
bewirken
,
dass
Angehörige
der
übrigen
Mitgliedstaaten
von
der
angebotenen
Stelle
ferngehalten
werden
. [EU]
Where
,
though
applicable
irrespective
of
nationality
,
their
exclusive
or
principal
aim
or
effect
is
to
keep
nationals
of
other
Member
States
away
from
the
employment
offered
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ferngehalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners