DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7028 results for ferner
Word division: fer·ner
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Ferner dürfen Maßnahmen, die das Leben verlängern, nur dann eingestellt werden, wenn dieses in Übereinstimmung mit dem Patientenwillen geschieht, die Maßnahmen nur den Todeseintritt verzögern und die Krankheit in ihrem Verlauf nicht mehr aufgehalten werden kann (passive Sterbehilfe). [G] Furthermore, the application of life-prolonging measures may only cease if this is the patient's wish, the measures would only postpone death and the condition can no longer be treated (passive assisted dying).

Ferner gibt es die Ungläubigen, die weder Muslime sind noch einer "Buchreligion" folgen. [G] And then there are the infidels, the unbelievers, who are neither Muslims nor adherents of a 'book religion'.

Ferner gibt es in Deutschland ein Dutzend Lehrstühle für Turkologie. [G] There are also a dozen chairs of Turkish studies in Germany.

Ferner liegen inzwischen erste Studien über stalinistische Morde in den sowjetischen Besatzungsgebieten Polens zwischen 1939 und 1941 vor. [G] In addition, there are also first studies on Stalinist murders between 1939 and 1941 in the Soviet-occupied territories of Poland.

Hier gibt es den in Europa einzigartigen Lehrstuhl für Einbandkunst von Büchern, ferner Studiengänge für Mode, Textil und Glasdesign. [G] Here you find Europe's only chair in book-binding and design courses in fashion, textiles, and glass.

"Je näher man ein Wort ansieht, desto ferner sieht es zurück: Deutschland." [G] "The closer you look at a word, the further it looks back: Germany."

Mehrere Designhochschulen bieten ferner eine Ausbildung im Bereich Foto- und Filmdesign an (Hochschule für Gestaltung Offenbach, Gesamthochschule Kassel, Hochschule der Bildenden Künste Hamburg). [G] Several Design Colleges also offer training in photo and film design (Offenbach Design College, Kassel Comprehensive University, Hamburg College of Visual Arts).

Notwendig sind ferner ausreichende Deutschkenntnisse, die schon im Ausland durch die Sprachprüfung "TestDaF" (Test Deutsch als Fremdsprache) nachgewiesen werden können. [G] Also necessary is an adequate command of German, which can be certified abroad, as here, by passing the so-called 'TestDaF' examination in German as a foreign language.

So hofft Nürnberg womöglich zu Recht, das Etikett "Stadt der Reichsparteitage" in nicht allzu ferner Zukunft gegen ein neues eintauschen zu können: "Stadt der Menschenrechte". [G] Nuremberg thus hopes to be able in the not too distant future to exchange the epithet "City of the Reich Party Rallies" for another one: "City of Human Rights".

Von den wichtigen Romandebüts des letzten Herbstes soll hier "Caspar" von Beate Rothmaier, ein "unzeitgemäßes" Buch, das auf der Folie eines historisch verbürgten Falles des ausgehenden 18. Jahrhunderts und mit den Mitteln des Bildungsromans die ganz elementaren Fragen nach den Bedingungen des (kindlichen) Glücks, der Selbstfindung und -verwirklichung, dem Verhältnis von Schuld und Unschuld stellt, genannt werden, aber auch Kevin Vennemanns "Nahe Jedenev", ein Roman, in dem sich Märchenhaftes mit Bedrohlichem durchwebt, in dem Zeitgebundenheit suggeriert wird und der doch zeitlos, fast entrückt wirkt; ferner Kirsten Fuchs mit "Die Titanic und Herr Berg", ein Roman, in dem uns Sex und Crime im Schatten von Sozialhilfe und modernem Überlebenskampf serviert wird - aber gekonnt, und schließlich "Der kurze Traum des Jakob Voss" von Matthias Göritz, wo sich noch einmal alles um die alles bestimmende Lebensphase der Pubertät dreht. [G] Of the important debut novels published last autumn, "Caspar" by Beate Rothmaier is particularly worthy of attention. This "anachronistic" book uses the methods of the Bildungsroman to raise absolutely fundamental questions about the conditions of (children's) happiness, self-discovery, self-realisation and the relationship between guilt and innocence against the background of a historically documented case of child neglect that occurred at the end of the 18th century. Then there is Kevin Vennemann's "Nahe Jedenev" (Near Yedenev), a novel in which the fairy tale is woven through with the menacing, a novel that gives the impression of being firmly rooted in a specific period and yet seems utterly timeless, rising rapturously above the world. Kirsten Fuchs, the author of "Die Titanic und Herr Berg (The Titanic and Mr Berg)", has written a novel in which sex and crime are served up adroitly in a setting overshadowed by the welfare system and the modern struggle for survival. Finally, we come to Matthias Göritz's "Der kurze Traum des Jakob Voss (The Short Dream of Jakob Voss)" in which, once again, everything turns around puberty as a phase that can determine someone's whole life.

Wenige Tage später schrieb sie: "Lieber Gottfried Benn, hier ist das besprochene Gedicht; Brecht ist einverstanden. Ferner sende ich Ihnen anliegend das Gedicht von Brecht, diese Abschrift gehört Frau Sintenis, die, wie sie mir sagte, auch diese Terzinen genannt hat. [G] A few days later she wrote, "Dear Gottfried Benn, Here is the poem we talked about; Brecht is happy for it to be printed. Furthermore, I am sending you the enclosed poem by Brecht. This copy belongs to Mrs Sintenis, who, as she told me, has also chosen these tercets.

Wesentlich für den Erfolg war und ist ferner die enge Zusammenarbeit zwischen dem Leitungsteam, den Dramaturgen und der musikalischen Abteilung. [G] Essential to the success of the Stuttgarter Oper was and is further the close co-operation between the leadership team, the dramaturgists and the musical department.

2004 wurde ferner in moderne Schweißautomaten investiert, mit denen die anfallenden Schweißarbeiten automatisch und schneller durchgeführt werden können. [EU] Another investment carried out in 2004 was the purchase of modern and faster automatic welding machines.

2011 befehligte er ferner die Truppen, die mehrere weitere Proteste von politischen Aktivisten und friedlichen Bürgern in Minsk niederschlugen. [EU] In 2011, he also commanded the troops that repressed several other protests by political activists and peaceful citizens in Minsk.

2011 wies ferner ein Funktionsträger der Taliban die Taliban-Befehlshaber in der Provinz Helmand an, Erträge aus dem Opiumhandel über RMX zu überweisen. [EU] Also in 2011, a Taliban official directed Taliban commanders in Helmand Province to transfer opium proceeds through RMX.

(25) Artikel 3 Absatz 2 des Gesetzes Nr. 84/88 über die Umwandlung öffentlicher Unternehmen in Aktiengesellschaften sieht ferner vor, dass die Satzung der Aktiengesellschaft durch eine entsprechende Gesetzesverordnung genehmigt werden muss. [EU] Article 3(2) of Law No 84/88 on the transformation of public undertakings into public limited companies, also provides that such a decree-law must approve the statutes of the public limited company.

(2) Artikel 4 gilt ferner nicht für Schutzkleidung, einschließlich kugelsicherer Westen und Militärhelmen, die vom Personal der Vereinten Nationen, der Europäischen Union oder ihrer Mitgliedstaaten, von Medienvertretern und humanitären Helfern und Entwicklungshelfern sowie dem beigeordneten Personal ausschließlich zur eigenen Verwendung vorübergehend nach Sudan oder Südsudan ausgeführt wird. [EU] Article 4 shall also not apply to protective clothing, including flak jackets and military helmets, temporarily exported to Sudan or South Sudan by United Nations personnel, personnel of the European Union, or its Member States, representatives of the media and humanitarian and development workers and associated personnel for their personal use only.

.2 Ferner gilt Folgendes: [EU] .2 In addition:

2 Um das in Paragraph 1 festgelegte Ziel zu erreichen, wird in diesem IFRS der Begriff der gemeinschaftlichen Führung definiert. Ferner wird den an einer gemeinsamen Vereinbarung beteiligten Unternehmen vorgeschrieben, die Art der gemeinsamen Vereinbarung zu ermitteln, an der sie jeweils beteiligt sind. [EU] 2 To meet the objective in paragraph 1, this IFRS defines joint control and requires an entity that is a party to a joint arrangement to determine the type of joint arrangement in which it is involved by assessing its rights and obligations and to account for those rights and obligations in accordance with that type of joint arrangement.

(3)entweder [sie wurden nicht gegen Newcastle-Krankheit geimpft, ferner wurden sie in den letzten 14 Tagen vor der Versendung einer serologischen Untersuchung auf ND-Antikörper unterzogen, deren Ergebnis negativ war;] [EU] [listen] either [have not been vaccinated against Newcastle disease and underwent serological examination for the presence of Newcastle disease antibodies in the 14 days preceding consignment and tested negative;] [listen]

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners