A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fernab
fernbedienbar
fernbedienen
fernbetätigen
fernbleiben
fernbleibend
ferne Lande
fernerhin
ferngesteuert
Search for:
ä
ö
ü
ß
24 results for
fernbleiben
Word division: fern·blei·ben
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Krankheitshalber
musste
er
mehrere
Tage
der
Arbeit
fernbleiben
.
His
illness
kept
him
away
from
work
for
several
days
.
Ab
dem
13
.
Tag
der
Abwesenheit
wegen
Krankheit
ohne
Vorlage
eines
ärztlichen
Attestes
gilt
das
Fernbleiben
als
unbefugt
. [EU]
His
absence
shall
be
considered
to
be
unjustified
as
from
the
thirteenth
day
of
absence
on
account
of
sickness
without
a
medical
certificate
.
Andernfalls
wird
von
einem
unbefugten
Fernbleiben
vom
Dienst
ausgegangen
,
es
sei
denn
,
die
Nichtversendung
des
ärztlichen
Attests
ist
auf
Gründe
zurückzuführen
,
die
dem
Bediensteten
auf
Zeit
nicht
angelastet
werden
können
. [EU]
Failing
this
,
and
unless
failure
to
send
the
certificate
is
due
to
reasons
beyond
his
control
,
the
member
of
temporary
staff's
absence
shall
be
considered
as
unauthorised
.
Außer
wegen
Krankheit
oder
Unfall
darf
der
Bedienstete
dem
Dienst
nicht
ohne
vorherige
Zustimmung
seines
Vorgesetzten
fernbleiben
. [EU]
Except
in
case
of
sickness
or
accident
, a
staff
member
may
not
be
absent
without
prior
permission
from
his
immediate
superior
.
Außer
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
darf
der
Bedienstete
dem
Dienst
nicht
ohne
vorherige
Zustimmung
seines
Vorgesetzten
fernbleiben
. [EU]
Except
in
case
of
sickness
or
accident
, a
staff
member
may
not
be
absent
without
prior
permission
from
his
immediate
superior
.
Bedienstete
,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben
,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen
. [EU]
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
are
entitled
,
on
production
of
a
medical
certificate
,
to
sick
leave
with
full
pay
and
allowances
for
a
maximum
period
of
13
consecutive
weeks
.
Bedienstete
,
die
dem
Dienst
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
fernbleiben
,
haben
auf
Vorlage
eines
ärztlichen
Attests
für
bis
zu
dreizehn
aufeinander
folgende
Wochen
Anspruch
auf
Krankheitsurlaub
sowie
auf
die
volle
Höhe
ihres
Gehalts
und
ihrer
Zulagen
. [EU]
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
shall
be
entitled
,
on
production
of
a
medical
certificate
,
to
sick
leave
with
full
pay
and
allowances
for
a
maximum
period
of
13
consecutive
weeks
.
Bedienstete
,
die
länger
als
drei
aufeinander
folgende
Tage
aus
Krankheitsgründen
oder
wegen
eines
Unfalls
dem
Dienst
fernbleiben
,
müssen
spätestens
am
dritten
Tag
ihres
Fernbleiben
s
ein
ärztliches
Attest
vorlegen
. [EU]
Staff
members
absent
owing
to
sickness
or
accident
for
more
than
three
consecutive
days
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
within
three
days
of
ceasing
work
.
Bei
dieser
Vereinbarung
handelt
es
sich
um
eine
Rahmenvereinbarung
,
welche
Mindestvorschriften
und
Regelungen
für
einen
vom
Mutterschaftsurlaub
zu
unterscheidenden
Elternurlaub
und
für
Fernbleiben
von
der
Arbeit
aus
Gründen
höherer
Gewalt
festlegt
und
es
den
Mitgliedstaaten
und
den
Sozialpartnern
überlässt
,
die
Voraussetzungen
und
Modalitäten
für
die
Inanspruchnahme
dieses
Rechts
zu
regeln
,
damit
die
Lage
in
jedem
einzelnen
Mitgliedstaat
berücksichtigt
werden
kann
[EU]
Whereas
this
agreement
is
a
framework
agreement
setting
out
minimum
requirements
and
provisions
for
parental
leave
,
distinct
from
maternity
leave
,
and
for
time
off
from
work
on
grounds
of
force
majeure
,
and
refers
back
to
Member
States
and
social
partners
for
the
establishment
of
conditions
for
access
and
modalities
of
application
in
order
to
take
account
of
the
situation
in
each
Member
State
Bleibt
ein
Bediensteter
auf
Zeit
innerhalb
von
zwölf
Monaten
an
insgesamt
mehr
als
zwölf
Tagen
dem
Dienst
wegen
Krankheit
für
jeweils
bis
zu
drei
Tage
fern
,
so
hat
er
für
jedes
erneute
Fernbleiben
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
. [EU]
If
,
over
a
period
of
12
months
, a
member
of
temporary
staff
is
absent
for
up
to
three
days
because
of
sickness
for
a
total
of
more
than
12
days
,
he
shall
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
because
of
sickness
.
Der
Bedienstete
auf
Zeit
darf
dem
Dienst
außer
bei
Krankheit
oder
Unfall
nicht
ohne
vorherige
Zustimmung
seines
Vorgesetzten
fernbleiben
. [EU]
Except
in
case
of
sickness
or
accident
, a
member
of
temporary
staff
may
not
be
absent
without
prior
permission
from
his
immediate
superior
.
Falls
die
maximal
dreitägige
Abwesenheit
wegen
Krankheit
oder
Unfall
über
einen
Zeitraum
von
zwölf
Monaten
zwölf
Tage
übersteigt
,
hat
der
ANS
für
jedes
erneute
Fernbleiben
vom
Dienst
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
. [EU]
If
absence
due
to
sickness
or
accident
of
not
more
than
three
days
exceeds
a
total
of
12
days
over
a
period
of
12
months
,
an
SNE
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
due
to
sickness
.
Falls
die
maximal
dreitägigen
Abwesenheiten
wegen
Krankheit
oder
Unfalls
über
einen
Zeitraum
von
12
Monaten
insgesamt
12
Tage
übersteigen
,
hat
der
ANE
für
jedes
erneute
Fernbleiben
vom
Dienst
wegen
Krankheit
ein
ärztliches
Attest
vorzulegen
. [EU]
If
absence
due
to
sickness
or
accident
of
not
more
than
three
days
exceeds
a
total
of
twelve
days
over
a
period
of
twelve
months
, a
SNE
shall
be
required
to
produce
a
medical
certificate
for
any
further
absence
due
to
sickness
.
Fernbleiben
vom
Dienst
und
Urlaub
aus
Krankheitsgründen
[EU]
Absence
for
health
reasons
and
sick
leave
Fernbleiben
von
der
Arbeit
aus
Gründen
höherer
Gewalt
[EU]
Time
off
from
work
on
grounds
of
force
majeure
Kann
aus
Gründen
,
die
dem
Bediensteten
auf
Zeit
anzulasten
sind
,
eine
solche
ärztliche
Kontrolle
nicht
stattfinden
,
so
gilt
sein
Fernbleiben
vom
Dienst
ab
dem
für
diese
Kontrolle
angesetzten
Tag
als
unbefugt
. [EU]
If
the
examination
cannot
take
place
for
reasons
attributable
to
the
member
of
temporary
staff
,
his
absence
shall
be
considered
as
unauthorised
as
from
the
date
that
the
examination
is
due
to
take
place
.
Unbeschadet
der
Anwendung
der
Bestimmungen
über
Disziplinarverfahren
wird
ein
unbefugtes
Fernbleiben
im
Sinne
der
Absätze
1
und
2
gegebenenfalls
auf
den
Jahresurlaub
des
Bediensteten
auf
Zeit
angerechnet
. [EU]
Without
prejudice
to
the
application
of
the
rules
on
disciplinary
proceedings
,
where
appropriate
,
any
absence
considered
to
be
unjustified
under
paragraphs
1
and
2
shall
be
deducted
from
the
annual
leave
of
the
member
of
temporary
staff
concerned
.
Unbeschadet
der
etwaigen
disziplinarrechtlichen
Folgen
wird
jedes
unbefugte
Fernbleiben
vom
Dienst
,
das
ordnungsgemäß
festgestellt
worden
ist
,
auf
den
Jahresurlaub
des
Bediensteten
auf
Zeit
angerechnet
. [EU]
Without
prejudice
to
any
disciplinary
measures
that
may
apply
,
any
unauthorised
absence
which
is
duly
established
shall
be
deducted
from
the
annual
leave
of
the
member
of
temporary
staff
concerned
.
Unbeschadet
disziplinarrechtlicher
Folgen
wird
jedes
unerlaubte
Fernbleiben
vom
Dienst
,
das
ordnungsgemäß
festgestellt
worden
ist
,
vom
Jahresurlaub
des
Bediensteten
abgezogen
. [EU]
Without
prejudice
to
any
disciplinary
measures
that
may
apply
,
any
unauthorised
absence
which
is
duly
established
shall
be
deducted
from
the
annual
leave
of
the
staff
member
concerned
.
Ungeachtet
des
Artikels
20
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
bei
ihrer
Entscheidung
über
den
Asylantrag
die
Tatsache
berücksichtigen
,
dass
der
Asylbewerber
einer
Aufforderung
zur
persönlichen
Anhörung
nicht
nachgekommen
ist
,
es
sei
denn
,
er
hat
berechtigte
Gründe
für
sein
Fernbleiben
vorgebracht
. [EU]
Irrespective
of
Article
20
(1),
Member
States
,
when
deciding
on
the
application
for
asylum
,
may
take
into
account
the
fact
that
the
applicant
failed
to
appear
for
the
personal
interview
,
unless
he/she
had
good
reasons
for
the
failure
to
appear
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fernbleiben":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners