DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
fern
Search for:
Mini search box
 

458 results for fern | fern
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Halte dich von Kühen fern, die mit jungen Kälbern grasen. Keep your distance from cows grazing with young calves.

Wir möchten uns mit den Umweltprüfern nicht schlecht stellen. We don't want to antagonize environmental inspectors.

Das liegt mir fern. That is the last thing I want to do.

Es liegt mir fern, das zu tun. I shouldn't dream of doing that.

Halte bitte den Hund von der Couch fern. Please keep the dog off the sofa.

Kim sieht gerne fern. Kim likes watching TV.

Der Tag, an dem ..., ist wahrscheinlich nicht mehr fern. The day when ... is probably close at hand.

Anders als die Konkurrenz hielt sich Playmobil von Ausflügen in Elektronik, Computerwelt und vor allem vom kostspieligen Lizenzgeschäft à la Harry Potter oder Star Wars fern. [G] Unlike its competitors, Playmobil never ventured into electronics, the computer sector or above all the expensive licensing business with the likes of Harry Potter or Star Wars.

Avantgarde- oder Designermode fern vom Mainstream wird man allerdings meist vergeblich suchen. [G] Admittedly a search for avant-garde or designer fashion away from the mainstream will usually be in vain.

Das Dickicht der Pflanzen, ihre scheinbar chaotischen Strukturen erinnern an das historisch gewachsene Chaos fernöstlicher Städtebilder. [G] The thicket of plants with their seemingly chaotic structures are reminiscent of the urban chaos that has developed in the course of history which is evident in pictures of Far Eastern cities.

Die alte Gattung des Stillebens hat sich als einzige durch das Aufkommen technischer Medien grundlegend verändert, obwohl ihr Bedeutungsgehalt mindestens von fern in neuen Aufgabenbereichen der Kunst widerscheint: die Darstellung biologischer Objekte, gleich ob Pflanzen oder Tiere. [G] The age-old genre of still life is the only one in which the new technological media have wrought a sea change, though its semantic import is reflected, at least from afar, in new fields of artistic endeavour: the representation of biological objects, whether flora or fauna.

Diejenigen, die also jetzt einem Judenstaat dennoch fern bleiben, sind Menschen ohne Würde. [G] Hence, those who still prefer to live outside this Jewish state have no dignity.

Dies zeigt sich beispielsweise auch an den von ihr ausgesuchten Prüfern an der Universität Leipzig. [G] This may be seen, for example, in her choice of examiners at the University of Leipzig.

In seinen Anfängen, 1989, war der Tempel ein Gebetsraum im Keller einer gemieteten Wohnung in Hamm. Später wurde er erweitert und zog immer mehr Anhänger von nah und fern an. [G] The origin of the temple began in 1989 as a prayer room occupying the cellar of a rented apartment in Hamm, later expanding and drawing increasing numbers of followers from near and far.

Ist das vielleicht ein Denkfehler? Kann dieser unmittelbare Wurf mit den artifizielleren handwerklichen Mitteln barocken Spiels in Einklang gebracht werden? Vielleicht sind sich die Zeiten nicht so fern. [G] Is it perhaps a mistake to perform such music in the Baroque manner? Can this impulsive, immediate work be brought into harmony with the artifice and craftsman-like means of Baroque performance? Perhaps the times are not so distant.

Künstlern aus politisch repressiven und ökonomisch benachteiligten Ländern wird im Heinrich-Böll-Haus Langenbroich die Möglichkeit gegeben, Arbeitsprozesse fern von staatlicher Kontrolle und ökonomischen Druck verfolgen zu können. [G] Artists from politically repressed and economically disadvantaged countries are given an opportunity to carry out their work away from state control and economic pressure at the Heinrich Böll-Haus Langenbroich.

Konservative große Häuser wie in Zürich oder Wien scheinen darin so gut wie keinen Sinn zu sehen, denn sie positionieren sich möglichst fern vom Zeitgenössischen. Aber in den meisten anderen Häusern brodelt es. [G] Large venues of a conservative character such as the ones in Zurich or Vienna seem to see virtually no sense in that, because they position themselves as far as possible away from contemporary music. But in most other opera houses it's all happening.

Noch bleibt die Berliner Szene im Transitorischen und im Sich-Beweisen-Müssen verhaftet, fern von Etablierung. [G] The Berlin scene remains fixed at the transitory stage of having to prove itself, and is far from being established.

Ob asiatischer Paradiestauchkäfer, Bananen liebender Gecko aus Neukaledonien, bizarre Krebse aus dem Polarmeer, indischer Hottentotten-Skorpion oder bolivianischer Marzipan-Baumfarn - unter den Patenkindern aus Flora und Fauna gibt es die skurrilsten Organismen. [G] Whether an Asian paradise water burrowing beetle, banana-loving geckoes from New Caledonia, bizarre crabs from the Arctic Sea, Indian hottentot scorpion or Bolivian marzipan tree fern - there are the strangest organisms among the "sponsored" flora and fauna.

Schließlich sind Indra (21) aus Estland, John (28) aus Zypern oder Viktoria (25) aus Ungarn ganz nah an dem, was in den Brüsseler Sitzungssälen so seltsam fern liegt: einer echten jungen Lebenswelt. [G] After all, people like Indra (21) from Estonia, John (28) from Cyprus or Viktoria (25) from Hungary are actually very close to the thing that is so strangely missing from the discussions in Brussels - the real world lived in by young people.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners