A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Feierabend
Feierabend machen
Feierabendbauer
Feierabendheim
Feierlichkeit
Feiernde
Feiernder
Feierstunde
Feiertag
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
feiern
Word division: fei·ern
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Beide
feiern
heute
Geburtstag
.
They
are
both
celebrating
their
birthdays
today
.
Sie
feiern
ihre
Hochzeit
nach
altem
Brauch
.
They
celebrate
their
marriage
in
the
time-honoured/time-honored
manner
.
Sie
wollten
den
Anlass
natürlich
gebührend
feiern
.
Naturally
enough
,
they
wanted
to
celebrate
the
occasion
in
style
.
Man
muss
die
Feste
feiern
,
wie
sie
fallen
.
[Sprw.]
Christmas
comes
but
once
a
year
.
[prov.]
2002
war
100
Jahre
Henry
van
de
Velde
in
Weimar
zu
feiern
,
2005
Schillers
200
.
Todestag
. [G]
In
2002
Weimar
celebrated
a
hundred
years
of
Flemish
architect
Henry
van
de
Velde's
influence
in
Weimar
,
in
2005
the
bicentenary
of
Schiller's
death
.
2003
war
kein
Jubiläumsjahr
;
offiziell
gab
es
nichts
zu
feiern
,
keine
Veranstaltungen
ad
memoriam
,
weder
pompöse
Reden
noch
herausgeputzte
Gedenkstätten
-
trotzdem
tauchte
er
wie
aus
der
Versenkung
in
diesem
Jahr
wieder
auf:
Martin
Luther
,
der
Reformator
,
der
Spalter
,
der
Heilige
,
der
Ketzer
. [G]
2003
was
not
a
jubilee
year:
officially
,
there
was
nothing
to
celebrate
,
no
events
ad
memoriam
,
no
pompous
speeches
or
spruced-up
memorials
.
Nevertheless
he
re-emerged
last
year
as
if
from
the
depths
of
oblivion:
Martin
Luther
,
reformer
,
schismatic
,
saint
,
heretic
.
7.
Oktober
1989:
Die
Regierung
der
DDR
verordnet
Feiern
zum
40
.
Jahrestag
der
Staatsgründung
. [G]
7
October
1989:
The
Government
of
the
GDR
decrees
celebrations
for
the
40th
anniversary
of
the
founding
of
the
state
.
Aber
auch
die
nichttechnischen
Lösungen
Ehnes'
feiern
das
Spektakuläre
. [G]
But
Ehnes's
non-technical
solutions
also
celebrate
the
spectacular
.
Als
ursprünglicher
Anlass
für
die
ausgelassenen
Feiern
gelten
heute
die
Fasten-
und
Bußwochen
vor
dem
christlichen
Osterfest
. [G]
The
original
reason
for
the
exuberant
celebrations
is
now
regarded
as
the
weeks
of
fasting
and
repentance
before
the
Christian
Easter
festival
.
Am
22
.
Januar
2004
jährte
sich
der
Geburtstag
Gotthold
Ephraim
Lessings
zum
275
.
Mal
-
für
die
kleine
Stadt
Kamenz
in
der
Oberlausitz
ein
Anlass
,
den
berühmtesten
Sohn
der
Stadt
ausgiebig
zu
feiern
. [G]
January
22
,
2004
marked
the
275th
anniversary
of
Gotthold
Ephraim
Lessing's
birth
-
for
the
small
town
of
Kamenz
in
the
Upper
Lausitz
,
an
occasion
to
celebrate
roundly
its
most
famous
son
.
Am
Vorabend
machten
sich
alle
Teilnehmer
auf
,
um
in
den
Abendstunden
gemeinsam
mit
dem
Papst
die
Vigil
,
den
nächtlichen
Gottesdienst
,
zu
feiern
. [G]
On
the
evening
before
,
all
the
participants
celebrated
the
Vigil
,
the
nocturnal
Mass
,
together
with
the
Pope
.
Auf
der
anschließenden
Party
feiern
Preisträger
und
Nominierte
mit
bekannten
Größen
aus
allen
Bereichen
des
deutschen
Filmgeschäfts
und
haben
die
Möglichkeit
,
neue
Kontakte
zu
knüpfen
. [G]
At
the
closing
bash
,
the
award-winners
and
other
candidates
party
-
and
network
-
with
big
names
from
every
domain
of
the
German
motion
picture
industry
.
Dabei
ist
ihr
Erfolgsrezept
ganz
einfach:
Sie
feiern
den
Jazz
-
den
innovativen
Jazz
. [G]
And
yet
their
recipe
for
success
is
quite
simple:
they
celebrate
jazz
-
innovative
jazz
.
Das
wurde
überdeutlich
,
als
sich
am
20
.
Dezember
2004
in
Baden-Baden
die
frisch
gekürten
"Sportler
des
Jahres"
-
die
jährlich
von
1.500
deutschen
Sportjournalisten
ausgewählt
werden
-
feiern
ließen
. [G]
This
became
more
than
clear
when
,
on
20
December
2004
,
the
newly
elected
sportsman
and
woman
of
the
year
-
who
are
chosen
each
year
by
1500
German
sports
journalists
-
were
celebrated
in
Baden-Baden
.
Die
Kirche
ist
auf
die
muslimischen
Studenten
zugegangen
,
die
während
der
achtziger
und
neunziger
Jahre
nach
Deutschland
geströmt
sind
.
So
stellte
man
ihnen
Räumlichkeiten
zur
Verfügung
,
in
denen
sie
ihren
Gottesdienst
abhalten
und
religiöse
Feste
feiern
durften
. [G]
During
the
1980s
and
90s
,
Christian
churches
reached
out
to
Muslim
students
who
were
pouring
into
Germany
,
offering
them
space
for
their
religious
services
and
festivities
.
Die
lichtdurchflutete
gläserne
Halle
,
die
alle
Räume
miteinander
verbindet
,
ist
Treffpunkt
und
Spielfläche
,
Raum
zum
Theaterspielen
und
Feiern
zugleich
. [G]
Light
floods
into
the
glass
hall
which
links
all
the
rooms
,
serving
as
a
meeting
point
and
play
area
,
an
area
to
stage
plays
and
to
have
parties
.
Eine
neue
Generation
verlangte
stärkere
Präsenz
im
Ritus
,
etwa
gleichrangigen
Bar
Mitzvah-
Feiern
für
Mädchen
. [G]
A
new
generation
of
Jewish
women
demanded
a
greater
presence
on
a
ritual
level
,
for
instance
calling
for
an
equivalent
to
the
Bar
Mitzvah
for
girls
.
Ein
Ort
der
Stille
,
der
Besinnung
soll
es
sein
,
aber
auch
ein
Ort
für
Feiern
-
ganz
gleich
ob
Gottesdienste
,
Punkkonzerte
oder
Filmnächte
. [G]
It
became
a
place
of
quiet
contemplation
,
but
also
a
venue
for
celebration
-
of
religious
services
,
punk
rock
concerts
and
night-time
movie
screenings
.
Erkennt
man
bei
uns
die
eigenen
Talente
doch
oft
erst
,
wenn
sie
im
Ausland
Erfolge
feiern
. [G]
It
is
sadly
often
still
the
case
that
we
do
not
recognise
our
own
talents
until
they
have
made
it
abroad
.
Es
ist
"Sonntag
der
Orthodoxie"
-
orthodoxe
Bischöfe
aus
ganz
Deutschland
sind
zu
Gast
,
feiern
den
Gottesdienst
gemeinsam
. [G]
It
is
the
"Sunday
of
Orthodoxy"
-
Orthodox
bishops
from
throughout
Germany
have
been
welcomed
and
are
celebrating
the
service
together
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "feiern":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners