A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fathomless
fathomless eyes
fathomlessly
fathoms
fatigue
fatigue behavior
fatigue behaviour
fatigue crack
fatigue detection
Search for:
ä
ö
ü
ß
141 results for
fatigue
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Verbreitete
Symptome
für
Diabetes
sind
Gewichtsverlust
und
Müdigkeit
.
Common
symptoms
of
diabetes
are
weight
loss
and
fatigue
.
Müdigkeit
machte
sich
bei
mir
bemerkbar
.
My
fatigue
kicked
in
.
Bei
entsprechenden
Prüfungen
wird
die
Spannung
,
Dauerfestigkeit
und
andere
Belastbarkeitskriterien
ermittelt
.
Respective
tests
determine
stresses
,
fatigue
limits
and
other
criteria
of
strength
.
Dass
sich
die
dekorierte
Wand
dann
aber
doch
in
den
vergangenen
Jahrzehnten
mehr
und
mehr
aus
den
bürgerlichen
Interieurs
verabschiedet
hat
und
eine
Tapetenfabrik
nach
der
anderen
Konkurs
anmelden
musste
,
scheint
denn
auch
eher
einer
allgemeinen
Müdigkeit
gegenüber
der
Tapete
geschuldet
zu
sein
. [G]
However
,
it
seems
the
gradual
disappearance
of
decorated
walls
from
ordinary
homes
in
the
last
few
decades
and
the
closing
down
of
one
wallpaper
factory
after
the
other
is
more
attributable
to
a
more
general
fatigue
with
wallpaper
.
Akzeptable
Werkstoffermüdungs-Konstruktionscodes
sind
Eurocode
3
und
Eurocode
9
sowie
die
in
Anhang
N
beschriebene
Methode
. [EU]
Acceptable
material
fatigue
design
codes
are
Eurocode
3
and
Eurocode
9
as
well
as
the
method
described
in
Annex
N.
Alertness-Management
,
physiologische
Auswirkungen
der
Übermüdung
,
Schlafphysiologie
,
zirkadischer
Rhythmus
und
Zeitzonenwechsel
[EU]
Alertness
management
,
physiological
effects
of
fatigue
,
sleep
physiology
,
circadian
rhythm
and
time
zone
changes
;
alle
Faktoren
,
die
das
Fahrverhalten
beeinträchtigen
(z.B.
Alkohol
,
Ermüdung
,
Sehschwächen
usw
.),
zu
berücksichtigen
,
damit
er
im
vollen
Besitz
der
für
das
sichere
Führen
des
Fahrzeugs
erforderlichen
Fähigkeiten
bleibt
[EU]
Take
account
of
all
the
factors
affecting
driving
behaviour
(e.g.
alcohol
,
fatigue
,
poor
eyesight
,
etc
.)
so
as
to
retain
full
use
of
the
faculties
needed
to
drive
safely
Alle
Quellen
für
zyklische
Belastungen
,
die
Ermüdungsschäden
verursachen
können
,
sind
zu
identifizieren
. [EU]
All
sources
of
cyclic
loading
that
can
cause
fatigue
damage
shall
be
identified
.
Alle
Quellen
zyklischer
Belastungen
,
die
zu
Ermüdungsschäden
führen
können
,
sind
zu
bestimmen
. [EU]
All
sources
of
cyclic
loading
that
can
cause
fatigue
damage
shall
be
identified
.
Als
Nachweis
der
Mindest-Dauerhaltbarkeit
der
Vorrichtung
,
die
typgenehmigt
werden
soll
,
muss
die
Dauerschwingprüfung
mindestens
folgende
LIVs
erzielen:
[EU]
In
order
to
demonstrate
the
minimum
fatigue
life
of
the
device
to
be
type-approved
,
the
endurance
test
has
to
achieve
at
least
the
following
LIVs:
Alterungs-
,
Ermüdungs-
und
Korrosionskontrollmethoden
[EU]
Ageing
,
fatigue
and
corrosion
control
programmes
Andererseits
gewöhnt
sich
der
Verbraucher
möglicherweise
bei
täglichem
oder
langfristigem
Gebrauch
so
sehr
an
das
Produkt
,
dass
er
unaufmerksam
wird
,
Anweisungen
und
Warnhinweise
leichtsinnig
ignoriert
und
so
das
Risiko
erhöht
.
Schließlich
kann
der
tägliche
oder
langfristige
Gebrauch
die
Produktalterung
beschleunigen
. [EU]
On
the
other
hand
,
daily
or
long-term
use
may
make
the
consumer
too
used
to
the
product
and
lead
to
user
fatigue
where
he
recklessly
ignores
instructions
and
warnings
,
thus
increasing
the
risk
.
Änderungen
der
Zuladungsmasse
verursachen
häufig
erhebliche
zyklische
Ermüdungsbeanspruchungen
. [EU]
Changes
in
payload
are
likely
to
cause
significant
fatigue
load
cycles
.
Anschließend
ist
er
auf
Schäden
wie
Ermüdungsrisse
oder
Spuren
elektrostatischer
Entladung
zu
untersuchen
. [EU]
Deteriorations
,
such
as
fatigue
cracking
or
electrostatic
discharge
of
the
container
,
are
inspected
.
ASTM
E647-93
Standard
Test
,
Method
for
Measurement
of
Fatigue
Crack
Growth
Rates
[EU]
ASTM
E647-93
Standard
Test
,
Method
for
Measurement
of
Fatigue
Crack
Growth
Rates
Beanspruchung
,
Belastung
,
Biegen
,
Verdichtung
,
Scheren
,
Torsion
,
Spannung
,
Ringspannung
,
Ermüdung
[EU]
Stress
,
strain
,
bending
,
compression
,
shear
,
torsion
,
tension
,
hoop
stress
,
fatigue
Bei
bestimmungsgemäßer
Verwendung
müssen
Belästigung
,
Ermüdung
sowie
körperliche
und
psychische
Fehlbeanspruchung
des
Bedienungspersonals
auf
das
mögliche
Mindestmaß
reduziert
sein
unter
Berücksichtigung
ergonomischer
Prinzipien
wie:
[EU]
Under
the
intended
conditions
of
use
,
the
discomfort
,
fatigue
and
physical
and
psychological
stress
faced
by
the
operator
must
be
reduced
to
the
minimum
possible
,
taking
into
account
ergonomic
principles
such
as:
Bei
der
Abschätzung
von
Ermüdungszeiten
muss
sichergestellt
sein
,
dass
die
Lastfälle
für
die
vorgesehene
Anwendung
repräsentativ
sind
und
in
einer
Weise
ausgedrückt
werden
,
die
mit
den
gewählten
Konstruktionsbestimmungen
in
Einklang
steht
. [EU]
When
performing
fatigue
life
assessments
it
is
important
to
ensure
that
the
load
cases
are
representative
of
the
intended
application
and
expressed
in
a
manner
consistent
with
the
adopted
design
code
.
Bei
der
Anwendung
der
Lastfälle
,
auf
die
in
den
Bestimmungen
der
vorstehend
genannten
Norm
verwiesen
wird
,
muss
als
maximale
Zuladung
die
"Auslegungsmasse
bei
maximaler
Zuladung"
und
als
Betriebslast
(
Ermüdungslast
)
die
"Auslegungsmasse
bei
normaler
Zuladung"
gemäß
Abschnitt
4.2.2.10
dieser
TSI
verwendet
werden
. [EU]
In
the
application
of
the
load
cases
referred
to
in
the
clauses
of
the
standard
mentioned
above
,
the
exceptional
payload
shall
be
taken
as
the
'design
mass
under
exceptional
payload'
and
the
service
(fatigue)
load
shall
be
taken
as
the
'design
mass
under
normal
payload'
as
set
out
in
clause
4.2.2.10
of
this
TSI
.
Bei
der
Bestimmung
der
in
Absatz
1
genannten
Massen
berücksichtigt
der
Hersteller
die
besten
ingenieurtechnischen
Verfahren
und
die
besten
verfügbaren
Fachkenntnisse
,
um
die
Gefahr
eines
mechanischen
Versagens
,
insbesondere
aufgrund
von
Materialermüdung
,
zu
minimieren
und
eine
Beschädigung
der
Straßeninfrastruktur
zu
vermeiden
. [EU]
When
determining
the
masses
referred
to
in
paragraph
1,
the
manufacturer
shall
take
into
account
the
best
practices
of
good
engineering
and
the
best
available
technical
knowledge
in
order
to
minimise
the
risks
of
mechanical
failure
,
in
particular
those
due
to
fatigue
of
materials
,
and
to
avoid
damage
to
the
road
infrastructure
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fatigue":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners