A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
fakultätsübergreifend
falb
fallbezogen
fallen
fallen lassen
fallende Platine
fallender Ast
fallenlassen
falls
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
fallend
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
In
diesem
Hort
der
Kultur
wurde
der
städtische
Kulturetat
in
den
vergangen
drei
Jahren
von
94
Millionen
Euro
in
2002
auf
82
Millionen
Euro
in
2004
gekürzt
,
Tendenz
weiter
fallend
. [G]
In
this
cultural
stronghold
,
in
the
last
three
years
the
municipal
cultural
budget
was
cut
from
94
million
euro
in
2002
to
82
million
euro
in
2004
,
and
the
trend
is
expected
to
continue
.
Betrifft
Ausnahme
von
der
Vorschrift
,
nach
der
für
bestimmte
Mengen
gefährlicher
Güter
(
nicht
unter
Klasse
7
fallend
)
im
Sinne
von
1.1.3.6
ein
Beförderungspapier
mitzuführen
ist
(
E2
). [EU]
Subject
Exemption
from
the
requirement
to
carry
a
transport
document
for
certain
quantities
of
dangerous
goods
(other
than
Class
7)
as
defined
in
1.1.3.6 (E2).
Die
französischen
Behörden
haben
die
Kommission
darüber
unterrichtet
,
dass
Euromoteurs
Mitte
2005
(
als
Ersatz
für
die
Verträge
zwischen
SEB
und
Euromoteurs
)
mit
der
Firma
Johnson
Electric
Industrial
Manufacturing
Ltd
(
"Johnson"
)
einen
fallend
gestaffelten
Liefervertrag
für
einen
Zeitraum
von
drei
Jahren
mit
einem
Auftragsvolumen
von
12
Mio
.
EUR
im
Jahr
2005
und
von
9
Mio
.
EUR
im
Jahr
2006
geschlossen
hat
. [EU]
The
French
authorities
have
informed
the
Commission
that
,
in
the
middle
of
2005
,
Euromoteurs
concluded
with
Johnson
Electric
Industrial
Manufacturing
Ltd
('Johnson') a
three-year
tapered
supply
contract
(replacing
Euromoteurs'
contracts
with
SEB
)
worth
€
;12
million
in
2005
and
€
;9
million
in
2006
.
Die
Kommission
ist
der
Ansicht
,
dass
der
steuerliche
Vorteil
aufgrund
der
Anwendung
der
in
Artikel
2
Absatz
26
des
Gesetzes
Nr
.
350/2003
vorgesehenen
Regelung
zur
Anpassung
des
steuerlich
relevanten
Werts
keinesfalls
als
geringfügig
, d. h.
unter
die
"De-minimis"-Regelung
fallend
betrachtet
werden
kann
. [EU]
The
Commission
considers
that
the
tax
advantage
resulting
from
the
application
of
the
tax
realignment
scheme
foreseen
by
Article
2(26)
of
Law
350/2003
was
not
de-minimis
.
Diese
Mitteilung
gibt
Aufschluss
darüber
,
wie
die
EFTA-Überwachungsbehörde
Anträge
behandeln
wird
,
in
denen
die
EFTA-Staaten
,
die
Adressaten
einer
Beihilfeentscheidung
sind
,
darum
ersuchen
,
Teile
einer
solchen
Entscheidung
als
unter
das
Berufsgeheimnis
fallend
zu
betrachten
und
von
der
Veröffentlichung
auszunehmen
. [EU]
This
Communication
sets
out
how
the
EFTA
Surveillance
Authority
intends
to
deal
with
requests
by
EFTA
States
,
as
addressees
of
State
Aid
decisions
,
to
consider
parts
of
such
decisions
as
covered
by
the
obligation
of
professional
secrecy
and
thus
not
to
be
disclosed
when
the
decision
is
published
.
Falls
sich
die
FuE-Vorhaben
über
verschiedene
Forschungskategorien
erstrecken
,
ordnen
Sie
bitte
die
verschiedenen
Aufgaben
einzeln
den
Kategorien
Grundlagenforschung
,
industrielle
Forschung
oder
experimentelle
Entwicklung
zu
oder
stufen
Sie
sie
als
nicht
unter
eine
dieser
Kategorien
fallend
ein
. [EU]
If
the
R & D
projects
encompass
different
research
categories
,
please
list
and
qualify
the
different
tasks
as
falling
under
the
categories
of
fundamental
research
,
industrial
research
or
experimental
development
or
as
not
falling
under
any
of
those
categories
at
all
.
Folglich
vertritt
die
Kommission
die
Ansicht
,
die
Beihilfe
zu
den
nach
dem
31
.
Dezember
2001
getätigten
Investitionskosten
,
die
den
in
der
Entscheidung
in
der
Sache
N
401/97
beschriebenen
Investitionsplan
betreffen
,
könne
als
unter
obige
Entscheidung
fallend
gelten
. [EU]
In
conclusion
,
the
Commission
considers
that
aid
in
favour
of
the
investment
expenses
incurred
until
31
December
2001
and
related
to
the
investment
programme
described
in
decision
N
401/97
can
be
considered
to
be
covered
by
decision
N
401/97
.
Griechenland
behauptet
,
selbst
im
Falle
einer
Entscheidung
der
Kommission
,
die
Förderungen
zugunsten
bestimmter
Investitionsausgaben
als
nicht
in
den
Anwendungsbereich
von
Entscheidung
N
401/97
fallend
zu
beurteilen
,
seien
die
genannten
Förderungen
kraft
der
Leitlinien
für
Rettung
und
Umstrukturierung
1999
dennoch
als
vereinbare
Umstrukturierungsförderung
zu
betrachten
. [EU]
Greece
claims
that
even
if
the
Commission
finds
that
aid
in
favour
of
some
investment
expenses
would
not
fall
within
the
scope
of
decision
N
401/97
,
this
aid
should
nevertheless
be
considered
compatible
as
restructuring
aid
on
the
basis
of
the
1999
R & R
guidelines
.
Hierzu
stellt
die
Kommission
fest
,
dass
für
den
Staat
aufgrund
des
festen
Ertrags
seiner
Investition
in
die
SNCM
jegliches
Risiko
der
Erfüllung
des
Geschäftsplans
entfällt
,
da
dieser
Ertrag
von
der
Performance
des
Unternehmens
(
gleich
ob
steigend
oder
fallend
)
völlig
abgekoppelt
ist
. [EU]
In
that
regard
,
the
Commission
notes
that
the
fixed
yield
of
the
State's
capital
investment
in
SNCM
exempts
the
latter
from
any
exposure
in
respect
of
performance
of
the
business
plan
since
that
yield
is
completely
dissociated
from
the
performance
(upwards
or
downwards
)
of
the
undertaking
.
Im
Allgemeinen
werden
,
im
Fall
der
Gruppe
"natürliche
Produkte"
,
Ganzpflanzen
,
Tiere
und
andere
Organismen
,
deren
Bestandteile
oder
Erzeugnisse
daraus
,
die
daraus
mittels
einfacher
Behandlung
wie
Zerkleinern
,
Mahlen
oder
Trocknen
gewonnen
werden
(z. B.
viele
Kräuter
und
Gewürze
),
nicht
als
unter
die
Funktionsgruppe
"Aromastoffe"
der
Kategorie
"sensorische
Zusatzstoffe"
fallend
,
betrachtet
. [EU]
In
general
,
in
the
case
of
the
group
'natural
products'
,
whole
plants
,
animals
and
other
organisms
and
parts
of
these
or
products
thereof
resulting
from
very
limited
processing
such
as
crushing
,
grinding
or
drying
(e.g.
many
herbs
and
spices
),
shall
not
be
considered
as
falling
under
this
functional
group
flavourings
of
the
category
sensory
additives
.
In
der
zweiten
Einleitungsentscheidung
wurde
kein
besonderes
Datum
festgelegt
,
ab
dem
die
einzelnen
nicht
angemeldeten
Beihilfen
als
unter
den
Gegenstand
des
Verfahrens
fallend
und
als
Einzelanwendungen
des
Gesetzes
808/1985
angesehen
werden
müssen
. [EU]
The
second
initiating
decision
did
not
set
any
specific
date
with
effect
from
which
individual
projects
that
had
not
been
notified
were
to
begin
to
be
included
in
the
scope
of
the
proceedings
and
to
be
considered
individual
applications
of
Law
No
808/1985
.
Insbesondere
bestehen
bei
der
Behörde
Zweifel
,
ob
die
erhöhten
Ausgleichszahlungen
,
die
in
der
Neuaushandlung
und
im
Zusatzabkommen
vorgesehen
sind
,
als
unter
den
Anwendungsbereich
des
Vertrags
fallend
betrachtet
werden
könnten
,
der
infolge
des
im
Jahr
2004
erfolgten
Ausschreibungsverfahrens
unterzeichnet
wurde
. [EU]
In
particular
,
the
Authority
had
doubts
as
to
whether
the
increased
compensation
provided
for
by
the
renegotiation
and
the
Supplementary
Agreement
could
be
considered
as
covered
by
the
contract
signed
following
the
tender
procedure
carried
out
in
2004
.
Instrumente
,
die
zum
31
.
Dezember
2010
nach
nationalem
Recht
als
den
in
Artikel
57
Buchstaben
a, b
und
c
genannten
Instrumenten
gleichwertig
angesehen
wurden
,
aber
nicht
unter
Artikel
57
Buchstabe
a
fallen
oder
nicht
die
Kriterien
nach
Artikel
63a
erfüllen
,
werden
bis
zum
31
.
Dezember
2040
im
Rahmen
der
folgenden
Grenzen
als
unter
Artikel
57
Buchstabe
ca
fallend
angesehen:
[EU]
Instruments
that
by
31
December
2010
,
according
to
national
law
were
deemed
equivalent
to
the
items
referred
to
in
points
(a), (b)
and
(c)
of
Article
57
but
do
not
fall
within
Article
57
(a)
or
do
not
comply
with
the
criteria
set
out
in
Article
63a
,
shall
be
deemed
to
fall
within
Article
57
(ca)
until
31
December
2040
,
subject
to
the
following
limitations:
Ist
ein
Vorhaben
in
unterschiedliche
Teile
untergliedert
,
müssen
diese
einzeln
den
Kategorien
Grundlagenforschung
bzw
.
industrielle
Forschung
bzw
.
experimentelle
Entwicklung
zugeordnet
oder
als
nicht
unter
eine
dieser
Kategorien
fallend
eingestuft
werden
. [EU]
When
a
project
encompasses
different
tasks
,
each
task
must
be
qualified
as
falling
under
the
categories
of
fundamental
research
,
industrial
research
or
experimental
development
or
as
not
falling
under
any
of
those
categories
at
all
.
Was
das
Herstellungsverfahren
betrifft
,
so
hat
sich
gezeigt
,
dass
die
Färsen
der
unter
die
Ursprungsbezeichnung
fallend
en
Rasse
,
die
unter
Einhaltung
der
betreffenden
Spezifikation
aufgezogen
werden
,
das
Gewicht
von
100
kg
nicht
erreichen
,
wenngleich
die
Schlachtkörper
der
Spezifikation
genügen
und
insofern
als
unter
die
Ursprungsbezeichnung
fallend
eingestuft
werden
. [EU]
With
regard
to
the
method
of
production
,
it
appears
that
the
heifers
of
the
breed
chosen
for
the
denomination
,
when
reared
in
accordance
with
the
specification
for
the
denomination
,
do
not
reach
the
weight
of
100
kg
,
although
the
carcasses
comply
with
the
specification
and
are
awarded
the
denomination
on
this
basis
.
Wie
bereits
unter
Randnummer
112
der
vorläufigen
Verordnung
festgestellt
,
folgten
die
Ausfuhrpreise
aus
der
VR
China
,
Taiwan
und
den
USA
im
Bezugszeitraum
einem
ähnlichen
Trend
(
fallend
)
und
lagen
weit
unter
den
Preisen
der
Gemeinschaft
. [EU]
As
far
as
prices
are
concerned
,
and
as
already
mentioned
in
recital
112
of
the
provisional
Regulation
,
it
was
found
that
export
prices
from
the
PRC
,
Taiwan
and
the
USA
showed
a
similar
trend
(decreasing)
during
the
period
considered
and
were
significantly
undercutting
the
Community
prices
.
Wie
die
Kommission
jedoch
in
der
Eröffnungsentscheidung
eingeräumt
hat
,
kann
der
Teil
der
Produktion
von
ELVO
,
der
Militärmaterial
betrifft
,
als
unter
Artikel
296
Absatz
1
Buchstabe
b
EG-Vertrag
fallend
angesehen
werden
. [EU]
However
,
as
the
Commission
acknowledged
in
the
opening
decision
,
the
part
of
ELVO's
production
which
concerns
military
material
can
be
considered
covered
by
Article
296
(1)(b)
of
the
Treaty
.
Zuschussfähige
Kosten
(
nicht
unter
das
Gesetz
Nr
.
252/91
fallend
) (
ITL
) [EU]
Eligible
costs
(not
covered
by
Law
No
252/91
)(ITL)
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "fallend":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners