A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
faithful copy
faithful customer
faithful customers
faithful sound reproduction
faithfully
faithfulness
faithfulness in marriage
faithfulness to God
faithless
Search for:
ä
ö
ü
ß
28 results for
faithfully
Tip:
Conversion of units
German
English
Der
Film
folgt
genau
der
Shakespear'schen
Handlung
.
The
film
faithfully
follows
Shakespeare's
plot
.
Auch
hier
sind
die
Münchner
60-er
Jahre
füglich
rekonstruiert
,
sind
die
politischen
Ereignisse
(
die
"Schwabinger
Krawalle"
als
Vorläufer
der
Studentenrevolution
im
Mai
1968
)
in
den
Film
geholt
. [G]
Here
,
too
,
the
sixties
in
Munich
are
faithfully
reconstructed
,
the
political
events
(the
"Schwabing
riots"
as
the
precursor
of
the
student
revolt
in
May
1968
)
are
incorporated
into
the
film
.
Sozialistische
Heizungsanlagen
singen
auf
ihren
Bühnen
Lieder
,
während
sozialistische
Wahlsprüche
buchstabenweise
von
der
Wand
tropfen
;
ein
rühriger
Pantoffelladen
bildet
einen
Altar
der
Kleinbürgerlichkeit
,
vor
dem
gekniet
und
gebetet
wird
;
und
manchmal
steigt
Viebrock
auch
in
ein
vergessenes
Alpenhotel
ein
und
stellt
den
verfallenen
Charme
des
Nachkriegsfernwehs
originalgetreu
für
die
Bühne
wieder
her
. [G]
On
her
stages
,
socialist
heating
systems
sing
songs
,
while
socialist
electoral
slogans
drip
letter
by
letter
from
the
wall
; a
busy
shoe
shop
becomes
an
altar
to
petit
bourgeois
life
before
which
the
devoted
kneel
and
pray
;
and
sometimes
Viebrock
conjures
up
a
forgotten
Alpine
hotel
and
faithfully
recreates
the
dilapidated
charm
of
post-War
wanderlust
for
the
stage
.
24
Zwischen
einer
einzelnen
Information
und
der
Zielsetzung
der
Abschlüsse
besteht
dann
ein
Konflikt
im
Sinne
der
Paragraphen
19-23
,
wenn
die
einzelne
Information
die
Geschäftsvorfälle
,
sonstigen
Ereignisse
und
Bedingungen
nicht
so
glaubwürdig
darstellt
,
wie
sie
es
entweder
vorgibt
oder
wie
es
vernünftigerweise
erwartet
werden
kann
,
und
die
einzelne
Information
folglich
wahrscheinlich
die
wirtschaftlichen
Entscheidungen
der
Abschlussadressaten
beeinflusst
. [EU]
24
For
the
purpose
of
paragraphs
19–
;23,
an
item
of
information
would
conflict
with
the
objective
of
financial
statements
when
it
does
not
represent
faithfully
the
transactions
,
other
events
and
conditions
that
it
either
purports
to
represent
or
could
reasonably
be
expected
to
represent
and
,
consequently
,
it
would
be
likely
to
influence
economic
decisions
made
by
users
of
financial
statements
.
alle
vom
Verwaltungsausschuss
und
der
TIR-Kontrollkommission
getroffenen
Entscheidungen
gewissenhaft
umzusetzen
,
soweit
die
zuständigen
Behörden
der
Vertragspartei
,
in
deren
Hoheitsgebiet
der
Verband
seinen
Geschäftssitz
hat
,
ihnen
zugestimmt
haben
. [EU]
agree
to
implement
faithfully
all
decisions
adopted
by
the
Administrative
Committee
and
the
TIR
Executive
Board
in
as
much
as
the
competent
authorities
of
the
Contracting
Party
in
which
the
association
is
established
have
accepted
them
.
Andernfalls
gibt
die
Bemessung
den
beizulegenden
Zeitwert
nicht
getreu
wieder
. [EU]
Otherwise
,
the
measurement
does
not
faithfully
represent
fair
value
.
Andernfalls
würde
die
Bemessung
den
beizulegenden
Zeitwert
nicht
getreu
wiedergeben
. [EU]
Otherwise
,
the
measurement
would
not
faithfully
represent
fair
value
.
Auch
wenn
man
annimmt
,
dass
die
festgestellten
Preise
richtig
seien
und
Angebot
und
Nachfrage
getreu
widerspiegeln
,
gibt
es
drittens
eine
logische
Lücke
zwischen
der
Schlussfolgerung
,
dass
die
Preise
nicht
die
volle
Deckung
der
Kosten
von
Marktneuzugängen
ermöglichen
,
und
der
Schlussfolgerung
,
dass
es
nicht
nur
eine
Überkapazität
,
sondern
sogar
eine
strukturelle
Überkapazität
auf
dem
Markt
gibt
. [EU]
Thirdly
,
even
if
one
accepts
that
reported
prices
are
totally
pertinent
and
reflect
faithfully
the
offer
and
demand
,
there
is
a
logical
gap
between
the
conclusion
that
prices
do
not
allow
the
full
repayment
of
new
entrants'
costs
and
the
conclusion
that
there
is
overcapacity
on
the
market
,
and
even
more
so
that
there
is
structural
overcapacity
on
the
market
.
Bei
der
Wiedergabe
der
von
der
EZB
veröffentlichten
Aggregate
des
Euro-Währungsgebiets
lassen
die
NZBen
besondere
Sorgfalt
walten
. [EU]
Where
NCBs
reproduce
euro
area
aggregates
published
by
the
ECB
,
they
shall
reproduce
them
faithfully
.
Der
Wortlaut
jedes
Dokuments
entspricht
dem
Wortlaut
entsprechender
Dokumente
,
die
den
zuständigen
Behörden
des
Herkunftsmitgliedstaats
bereits
unterbreitet
wurden
,
oder
ist
eine
Übersetzung
,
die
den
entsprechenden
Wortlaut
zuverlässig
wiedergibt
. [EU]
The
text
of
each
document
is
the
same
as
that
previously
submitted
to
the
competent
authorities
of
the
home
Member
State
,
or
is
a
translation
that
faithfully
reflects
that
text
.
Diese
Organisation
spiegelt
ganz
deutlich
das
Ziel
des
Finanzierungsmodells
wider
,
nach
dem
CIL
ein
Schiff
erwerben
sollte
und
die
Investoren
nur
zum
Zweck
der
Finanzierung
,
ohne
Mitwirkung
am
Betrieb
,
beteiligt
werden
sollten
. [EU]
This
organisation
faithfully
reflects
the
purpose
of
the
package
,
whereby
CIL
must
acquire
a
vessel
and
the
investors
intervene
only
in
its
financing
and
not
in
its
operation
.
Die
Übersetzung
gibt
den
Inhalt
des
Originals
zuverlässig
wieder
. [EU]
That
translation
shall
faithfully
reflect
the
content
of
the
original
.
Er
muss
zutreffend
das
darstellen
,
was
er
vorgibt
darzustellen
bzw
.
was
berechtigterweise
erwartet
werden
kann
,
dass
er
es
darstellt
. [EU]
It
shall
represent
faithfully
that
which
it
either
purports
to
represent
or
may
reasonably
be
expected
to
represent
.
Genehmigen
Sie
,
Herr
...,
den
Ausdruck
meiner
ausgezeichneten
Hochachtung
. [EU]
I
have
the
honour
to
be
,
Sir
,
yours
faithfully
,
Genehmigen
Sie
,
Herr
Premierminister
,
den
Ausdruck
unserer
vorzüglichen
Hochachtung
. [EU]
I
have
the
honour
to
be
,
Sir
,
yours
faithfully
,
Genehmigen
Sie
,
Herr
Premierminister
,
den
Ausdruck
unserer
vorzüglichen
Hochachtung
. [EU]
I
have
the
honour
to
remain
,
Sir
,
yours
faithfully
,
Infolgedessen
waren
die
Ausfuhrgeschäfte
in
den
Büchern
der
Unternehmen
in
Vietnam
nicht
zuverlässig
ausgewiesen
. [EU]
As
a
result
,
the
accounting
records
of
the
companies
in
Vietnam
did
not
represent
faithfully
the
underlying
export
sales
transactions
.
Mit
vorzüglicher
Hochachtung
[EU]
I
have
the
honour
to
be
,
Sir
,
yours
faithfully
,
Mit
vorzüglicher
Hochachtung
[EU]
We
have
the
honour
to
be
,
Sirs
,
yours
faithfully
,
Mit
vorzüglicher
Hochachtung
[EU]
We
have
the
honour
to
be
,
Sir
,
yours
faithfully
,
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "faithfully":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners