DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
factories
Search for:
Mini search box
 

131 results for factories
Tip: Conversion of units

 German  English

Auch auf die veränderte Rolle des Designers geht die Ausstellung ein und verdeutlicht dabei, wie viele der jungen deutschen Gestalter heute häufiger in eigener Sache zu Unternehmern werden, eigene Produktions- und Vertriebsnetze schaffen oder Manufakturen gründen, in denen High-Tech und Low-Tech auf kreative Weise verbunden werden. [G] The exhibition also looks at the change in the role of the designer, highlighting how many of today's young German designers frequently become entrepreneurs in their own right, creating their own production and distribution networks or establishing small manufacturing factories, creatively combining high and low-tech.

Auf der Suche nach der technisch beherrschbaren und optimal nutzbaren "guten Form" war ihre Arbeitsweise immer gleich: entweder saß sie im Institut an der Drehscheibe oder zeichnete oder sie war in den Betrieben unterwegs, um die Entwürfe bis zur Serienreife zu begleiten - manchmal wochenlang. [G] As she searched for the "good form" that would be technically feasible and offer optimum utility, her ways of working were always the same: she either sat in the Institute, trying out ideas at the potter's wheel or drawing, or she was off travelling to the different factories where she supervised the preparation of her designs for series production - which sometimes required her to stay away from home for weeks on end.

Der Niedergang der industriellen Produktion führte zur Umnutzung von Fabrik- zu Veranstaltungshallen. [G] As industrial manufacturing continued its decline, factories were converted to events locations.

Diese Richtung, propagiert insbesondere von Rodtschenko und Moholy-Nagy, bildete die Neuerungen des technischen Zeitalters wie Flugzeuge, Autos, Wolkenkratzer und Fabriken ab. [G] This movement, popularised above all by Rodchenko and Moholy-Nagy, tended to depict the innovations of the technical age, such as aeroplanes, cars, skyscrapers and factories.

In den volkseigenen Betrieben und Kombinaten, wo Rohstoffmangel, veraltete Maschinen und rigide ideologische Anordnungen den Alltag bestimmten, gelang es nur sehr wenigen die kreativen Ansätze des auf den Maximen des Bauhauses basierenden Studiums in ihre berufliche Praxis zu übertragen. [G] In the publicly owned factories and combines, where shortages of raw materials, outdated machines and rigidly ideological regulations were the order of the day, only a few of them managed to transfer the creative impulses from their professional training based on the teachings of the Bauhaus into regular practice.

Industrieanlagen, Autofabriken oder Chemiewerke sieht man nicht, lediglich die ehemalige Zeche Zollverein bei Essen im Ruhrgebiet, heute ein Weltkulturerbe der UNESCO, erinnert an vergangene Industriezeiten. [G] Nowhere to be seen, on the other hand, are industrial facilities, auto factories and chemical plants: only the former Zollverein coalmine near Essen in the Ruhr region, now listed by UNESCO as part of the World Cultural Heritage, recalls bygone days of heavy industry.

Klassische Industriestädte sind von Fabriken durchsetzt, die Aufsteiger des 20. Jahrhunderts siedelten ihre Großbetriebe vor den Toren der Stadt an. [G] The classic industrial cities are interspersed with factories, while the cities that rose during the 20th century located their large enterprises outside the city gates.

Ob Kohlekraftwerk, Papierfabrik oder Ziegelei - jeder Betrieb erhält von der DEHSt genau bemessene Vorgaben, die besagen, wie viel Tonnen Kohlendioxid es sein dürfen. [G] All industrial installations plants - including coal-fired power plants, paper factories and brick kilns, now receive precise targets from the DEHSt indicating how many tons of carbon dioxide they may emit.

Plötzlich sind es die Hinterlassenschaften einzelner Individuen, nicht der Arbeitermassen in den dampfenden Fabriken, sondern Linien von einer heute anonymen Hand gezogen, die hier Geschichten erzählen. [G] Suddenly, these are relics of single individuals, not the labouring masses in steaming factories, but stories told in lines drawn by a now anonymous hand.

Seit Mitte der fünfziger Jahre ist man sich da nicht mehr so sicher, werden kaum mehr Fabriken mit architektonischem Anspruch gebaut. [G] Since the mid-1950s, its status has been less secure, and hardly any factories with architectural pretensions are being built nowadays.

So liefern nun die Ölmühlen ihren Biodiesel und die Zuckerfabriken ihr Bioethanol an die Mineralölkonzerne, in deren Produktionsanlagen die neue Mixtur hergestellt wird. [G] So the oil mills now supply biodiesel and the sugar factories bioethanol to the petroleum groups, in whose production plants the new mixture is produced.

Und erst nach 1850 kam es zu einer zweiten Gründungswelle von Manufakturen und Fabriken, die im Wesentlichen bis heute die Branche prägen. [G] It was not until 1850 that a second wave of manufactories and factories, which still shape the industry today, took up operations.

Zwar gibt es auch Playmobil-Werke in Malta, Spanien und Tschechien. Doch Unternehmenseigentümer Horst Brandstätter entschied, die Fertigung in Deutschland auszubauen. [G] Although Playmobil also has factories in Malta, Spain and the Czech Republic, the company owner, Horst Brandstätter, has decided to expand production in Germany.

Ab dem Wirtschaftsjahr, für das eine Quote gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 320/2006 aufgegeben wurde, darf keine Erzeugung von Zucker, Isoglukose und Inulinsirup und kein Zucker, keine Isoglukose und kein Inulinsirup, die bzw. der aus dem vorausgegangenen Wirtschaftsjahr übertragen bzw. im vorausgegangenen Wirtschaftsjahr vom Markt genommen wurden, für die betreffenden Fabriken als Erzeugung im Rahmen dieser Quote gelten. [EU] As from the marketing year for which the quota is renounced in accordance with Article 3 of Regulation (EC) No 320/2006, no production of sugar, isoglucose or inulin syrup and no sugar, isoglucose or inulin syrup carried forward or withdrawn from the previous marketing year may be deemed as a production under that quota as regards the factories concerned.

Amtliche Kontrollen zugelassener Fotobetriebe [EU] Official controls regarding approved photographic factories

Ausrüstungsgüter für ganze Anlagen oder Fabriken, wenn der Lieferant für die Abnahme nicht haftet: [EU] Capital goods for complete plants or factories where the supplier has no responsibility for commissioning:

Außerdem wurde der Rohstoff in der VR China in nahe gelegenen Produktionsstätten verarbeitet, so dass praktisch keine Transportkosten anfielen, während in den USA erhebliche Kosten für den Baryttransport von den Bergwerken zu den Produktionsstätten entstanden. [EU] In addition, the raw material in China was transported to near-by factories involving practically no transport cost, while in the USA the cost to transport barite from the mines to the factories was substantial.

Bauelemente zum Herstellen von Fußböden, Mauern, Trennwänden, Decken, Bedachungen usw., Regenrinnen und deren Zubehör, Geländer, Zäune und ähnliche Absperrungen, große Regale, zur Montage und zum festen Einbau in Läden, Werkstätten, Lagerräumen usw. bestimmt, architektonische Ornamente, z. B. Kannelierungen, Gewölbe, Friese und andere Baubedarfsartikel, aus Kunststoffen, a.n.g. [EU] Builders' ware for the manufacture of flooring, walls, partition walls, ceilings, roofing, etc., guttering and accessories, banisters, fences and the like, fitted shelving for shops, factories, warehouses, storerooms, etc., architectural ornaments such as fluting, vaulting and friezes, of plastics, n.e.c.

Befinden sich die Fabrik des Auftraggebers und die des Verarbeiters in verschiedenen Mitgliedstaaten, so wird der in Absatz 3 genannte Antrag an die beiden betreffenden Mitgliedstaaten gerichtet. [EU] Where the factories of the principal and of the processor are situated in different Member States, the application referred to in paragraph 3 shall be made to the two Member States concerned.

Betreiber zugelassener Fotobetriebe gemäß Anhang XIV Kapitel II Abschnitt 11 führen Aufzeichnungen über den Kauf und die Verwendung von Fotogelatine sowie über die Beseitigung von Rückständen und überschüssigem Material. [EU] Operators of approved photographic factories referred to in Section 11 of Chapter II of Annex XIV shall keep records detailing the purchases and uses of photogelatine, as well as the disposal of residues and surplus material.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners