A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
faceted pebbles
faceting
facetious
facetiously
facets
facette
facewood
faceworker
faceworkers
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
facets
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ausgehend
von
der
Popularität
Brechts
in
Israel
,
reflektierte
in
diesem
Sinne
die
Konferenz
der
Universität
Tel
Aviv
zum
50
.
Jahrestags
seines
Todes
über
den
gesellschaftlich
engagierten
Philosophen
,
Dichter
und
Theatermacher
,
für
den
der
"ewige
Wechsel"
,
die
sich
in
ständiger
Widersprüchlichkeit
vollziehende
Veränderung
der
Dinge
eine
zentrale
Maxime
war
. [G]
Given
Brecht's
popularity
in
Israel
,
Tel
Aviv
University
held
a
conference
along
these
lines
on
the
50th
anniversary
of
his
death
exploring
the
evolving
facets
of
this
socially
engaged
philosopher
,
poet
,
playwright
and
director
,
for
whom
"perpetual
change"
involving
constant
contradictions
was
a
central
maxim
.
Deutschsprachige
Literatur
,
ob
sie
nun
aus
der
Schweiz
,
aus
Österreich
,
aus
Ungarn
,
Russland
oder
aus
Deutschland
selbst
kommt
,
wird
allgemein
-
abgesehen
von
Institutionen
und
Ministerien
-
ganz
im
Sinne
eines
zusammenwachsenden
Europas
als
sprachliche
Einheit
mit
unterschiedlichen
kulturellen
Facetten
gesehen
. [G]
While
disregarding
the
language
of
institutions
and
ministries
,
German-language
literature
,
whether
it
comes
from
Switzerland
,
Austria
,
Hungary
,
Russia
or
Germany
,
is
generally
seen
as
an
entire
corpus
with
a
variety
of
different
cultural
facets
.
Die
zwischen
1989
und
2000
entstandenen
Arbeiten
spüren
den
unterschiedlichen
Facetten
der
viel
beschworenen
"neuen
Mitte"
nach
. [G]
Her
works
from
1989
to
2000
trace
myriad
facets
of
the
oft-mooted
"new
centre"
.
Ein
Porträt
des
Politikwissenschaftlers
Gerd
Langguth
über
Angela
Merkel
,
ihren
politischen
Werdegang
und
ihre
deutsch-deutschen
Facetten
[G]
The
political
scientist
Gerd
Langguth
offers
a
portrait
of
Angela
Merkel
,
her
political
career
and
her
East-West
German
facets
.
Ihre
von
der
deutschen
Teilung
geprägte
Vergangenheit
,
ihre
deutsch-deutsche
Biographie
,
und
insbesondere
ihr
Leben
als
Pfarrerstochter
,
all
das
erklärt
sicher
eine
ganze
Reihe
von
Facetten
ihrer
Persönlichkeit
. [G]
Merkel's
past
,
shaped
by
the
division
of
Germany
,
her
East-West
German
biography
,
and
especially
her
life
as
a
pastor's
daughter
,
explain
many
facets
of
her
personality
.
In
all
seinen
Facetten
. [G]
In
all
its
facets
.
Trotz
akuter
Probleme
in
den
einzelnen
Gemeinden
und
vieler
Unwägbarkeiten
sind
auch
diesmal
die
Chancen
gut
,
jüdisches
Leben
in
Deutschland
in
kultureller
und
religiöser
Vielfalt
lebendig
zu
erhalten
und
weiter
zu
entwickeln
. [G]
Despite
some
pressing
concerns
in
individual
communities
and
much
insecurity
,
again
everything
indicates
that
Jewish
life
in
Germany
,
with
all
its
cultural
and
religious
facets
,
can
be
successfully
maintained
and
promoted
.
Weitere
Filme
,
die
sich
mit
bestimmten
Aspekten
der
Zeit
des
Nationalsozialismus
beschäftigen
,
stehen
bereits
in
den
Startlöchern:
Jutta
Brückners
zielstrebig
melodramatische
Hitlerkantate
zeigt
einen
zynischen
Komponisten
,
der
den
offiziellen
Auftrag
hat
,
eine
Symphonie
für
den
50
.
Geburtstag
des
Führers
zu
schreiben
,
und
Hans-Christoph
Blumenbergs
faszinierendes
TV-Doku-Drama
Die
Letzte
Schlacht
vermischt
Interviews
mit
Überlebenden
der
Schlacht
um
Berlin
mit
Spielszenen
,
die
ihre
Not
zeigen
. [G]
Waiting
in
the
wings
are
other
films
exploring
facets
of
the
period:
Jutta
Brückner's
purposefully
melodramatic
Hitler
Cantata
follows
a
jaded
composer
commissioned
to
write
a
symphony
honoring
the
Führer's
50th
birthday
,
while
Hans-Christoph
Blumenberg's
fascinating
made-for-TV
docu-drama
Die
letzte
Schlacht
(i.e.
The
Last
Battle
)
mixes
interviews
with
survivors
of
Berlin's
fall
with
staged
sequences
dramatizing
their
plights
.
Am
24
.
Januar
2008
nahm
die
EFSA
die
wissenschaftliche
und
technische
Klarstellung
hinsichtlich
der
Auslegung
einiger
Aspekte
der
Schlussfolgerungen
ihres
Gutachtens
vom
8.
März
2007
an
,
das
beim
Erlass
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2007
berücksichtigt
worden
war
. [EU]
On
24
January
2008
,
EFSA
adopted
the
scientific
and
technical
clarification
[8],
as
regards
the
interpretation
of
some
facets
of
the
conclusions
of
its
Opinion
of
8
March
2007
,
which
had
been
taken
into
account
for
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
727/2007
.
Angesichts
des
Ausmaßes
und
der
Dringlichkeit
des
Problems
sollte
die
Gemeinschaft
entsprechend
ihren
internationalen
Verpflichtungen
wesentlich
härter
gegen
die
IUU-Fischerei
vorgehen
und
neue
Vorschriften
erlassen
,
die
sämtliche
Aspekte
dieses
Phänomens
erfassen
. [EU]
In
line
with
its
international
commitments
,
and
given
the
scale
and
urgency
of
the
problem
,
the
Community
should
substantially
enhance
its
action
against
IUU
fishing
and
adopt
new
regulatory
measures
designed
to
cover
all
facets
of
the
phenomenon
.
Auf
Ersuchen
der
Kommission
nahm
die
EFSA
am
24
.
Januar
2008
eine
wissenschaftliche
und
technische
Klarstellung
der
Auslegung
einiger
Aspekte
der
Schlussfolgerungen
ihrer
Stellungnahme
vom
8.
März
2007
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
TSE-Risiko
bei
Schafen
und
Ziegen
an
,
die
zum
Zeitpunkt
der
Annahme
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
727/2007
berücksichtigt
worden
war
. [EU]
On
24
January
2008
,
following
a
request
from
the
Commission
,
EFSA
adopted
a
scientific
and
technical
clarification
in
the
interpretation
of
some
facets
of
the
conclusions
of
its
Opinion
of
8
March
2007
on
certain
aspects
related
to
the
risk
of
TSEs
in
ovine
and
caprine
animals
[7],
which
had
been
considered
at
the
time
of
the
adoption
of
Regulation
(EC)
No
727/2007
.
Das
Netz
wird
dazu
beitragen
,
neue
Facetten
der
Tätigkeit
der
Union
in
den
Bereichen
zu
erschließen
,
die
die
präventive
wie
die
reaktive
Dimension
der
Sicherheitsfragen
in
Bezug
auf
konventionelle
Waffen
,
einschließlich
des
unerlaubten
Handels
und
der
übermäßigen
Anhäufung
von
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
und
der
dazugehörigen
Munition
umfassen
,
wie
in
der
Strategie
der
EU
betreffend
Kleinwaffen
und
leichten
Waffen
vorgesehen
. [EU]
The
network
will
help
to
develop
new
facets
of
the
Union's
action
to
cover
both
the
preventive
and
reactive
dimensions
of
security
issues
related
to
conventional
weapons
,
including
the
illicit
trade
and
excessive
accumulation
of
SALW
and
their
ammunition
,
as
foreseen
by
the
EU
SALW
Strategy
.
Diese
Arbeit
erstreckt
sich
auf
die
verschiedenen
Aspekte
der
Drogen-
und
Drogensuchtproblematik
und
die
darauf
angewandten
Maßnahmen
. [EU]
It
shall
cover
the
various
facets
of
the
drugs
and
drug
addiction
phenomenon
,
and
the
solutions
applied
.
Für
alle
Aspekte
des
Prüfverfahrens
und
vor
allem
in
der
Phase
vor
einem
Vertragsabschluss
,
bei
einer
strategischen
Analyse
seitens
der
Prüfstelle
und
im
gesamten
Prüfungsverlauf
ist
es
wichtig
,
dass
der
Anlagen-
oder
Luftfahrzeugbetreiber
der
Prüfstelle
alle
sachdienlichen
Informationen
zur
Verfügung
stellt
. [EU]
Provision
of
relevant
information
between
the
operator
or
the
aircraft
operator
and
the
verifier
is
essential
in
all
facets
of
the
verification
process
,
in
particular
in
the
pre-contractual
phase
,
in
the
performance
of
a
strategic
analysis
by
the
verifier
and
throughout
the
verification
.
Persönliche
Umgebung:
Integration
von
multimodalen
Schnittstellen
,
Sensortechniken
,
Mikrosystemen
,
persönlichen
Kommunikations-
und
DV-Geräten
,
IKT-Systemen
in
Form
von
Accessoires
,
in
die
Kleidung
integrierten
Geräten
(
"Wearables"
)
und
Implantaten
und
ihre
Verbindung
zu
Diensten
und
Ressourcen
,
mit
Betonung
der
Integration
aller
Aspekte
der
Präsenz
und
Identität
einer
Person
. [EU]
Personal
environments:
integration
of
multimodal
interfaces
,
sensing
techniques
and
micro-systems
,
personal
communication
and
computing
devices
,
ICT
systems
embodied
in
personal
accessories
,
wearable
systems
and
implants
and
their
connection
to
services
and
resources
,
placing
emphasis
on
integrating
all
facets
of
a
person's
presence
and
identity
.
Wissenschaftlicher
Bericht
des
Gremiums
für
biologische
Gefahren
auf
Ersuchen
der
Europäischen
Kommission
zur
wissenschaftlichen
und
technischen
Klarstellung
der
Auslegung
und
Bewertung
einiger
Aspekte
der
Schlussfolgerungen
seines
Gutachtens
vom
8.
März
2007
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Risiko
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
(
TSE
)
bei
Schafen
und
Ziegen
. [EU]
Scientific
Report
of
the
Panel
on
Biological
Hazards
on
a
request
from
the
European
Commission
on
'Scientific
and
technical
clarification
in
the
interpretation
and
consideration
of
some
facets
of
the
conclusions
of
its
Opinion
of
8
March
2007
on
certain
aspects
related
to
the
risk
of
Transmissible
Spongiform
Encephalopathies
(TSEs)
in
ovine
and
caprine
animals'
.
Wissenschaftlicher
Bericht
des
Wissenschaftlichen
Gremiums
für
biologische
Gefahren
auf
Ersuchen
der
Europäischen
Kommission
zur
wissenschaftlichen
und
technischen
Klarstellung
der
Auslegung
und
Bewertung
einiger
Aspekte
der
Schlussfolgerungen
seiner
Stellungnahme
vom
8.
März
2007
über
bestimmte
Aspekte
im
Zusammenhang
mit
dem
Risiko
transmissibler
spongiformer
Enzephalopathien
(
TSE
)
bei
Schafen
und
Ziegen
. [EU]
Scientific
Report
of
the
Panel
on
Biological
Hazards
on
a
request
from
the
European
Commission
on
'Scientific
and
technical
clarification
in
the
interpretation
and
consideration
of
some
facets
of
the
conclusions
of
its
Opinion
of
8
March
2007
on
certain
aspects
related
to
the
risk
of
transmissible
spongiform
encephalopathies
(TSEs)
in
ovine
and
caprine
animals'
.
Zur
leichteren
Identifizierung
dreidimensionaler
Objekte
können
Aufnahmen
von
allen
Seiten
verlangt
werden
. [EU]
To
facilitate
the
identification
of
three-dimensional
objects
,
photographs
may
be
required
of
the
different
facets
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "facets":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners