A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
für übernehmen
fürbass
fürchten
fürchterlich
füreinander
fürs Erste
fürs erste
fürsorglich
fürsprechend
Search for:
ä
ö
ü
ß
9 results for
füreinander
Word division: für·ei·n·an·der
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Wir
schienen
füreinander
bestimmt
zu
sein
.
It
seemed
fated
that
we
should
get
married
.
Wir
sind
füreinander
bestimmt
.
We
are
meant
for
each
other
.
Die
beiden
haben
nichts
füreinander
übrig
.;
Die
beiden
sind
sich
nicht
grün
.
The
two
have
no
love
lost
between
them
.;
There
is
no
love
lost
between
the
two
.
AKTIONCOURAGE:
Füreinander
Welten
öffnen
-
frei
von
Rassismus
[G]
AKTIONCOURAGE:
Opening
worlds
for
one
another
-
free
of
racism
Die
Selbstregulierung
stellt
somit
eine
Art
freiwillige
Initiative
dar
,
die
Wirtschaftsteilnehmern
,
Sozialpartnern
,
Nichtregierungsorganisationen
oder
Vereinigungen
die
Möglichkeit
gibt
,
untereinander
und
füreinander
gemeinsame
Leitlinien
festzulegen
. [EU]
Thus
self-regulation
constitutes
a
type
of
voluntary
initiative
which
enables
economic
operators
,
social
partners
,
non-governmental
organisations
or
associations
to
adopt
common
guidelines
amongst
themselves
and
for
themselves
.
Dies
trägt
zur
Stärkung
des
Vertrauens
der
Justizbehörden
untereinander
,
zu
einem
besseren
Verständnis
füreinander
und
zu
einer
besseren
Kenntnis
der
verschiedenen
Rechtsordnungen
bei
. [EU]
This
contributes
to
strengthening
the
mutual
confidence
and
improves
mutual
understanding
between
judicial
authorities
and
different
legal
systems
.
die
Toleranz
und
das
Verständnis
der
europäischen
Bürger
füreinander
vergrößern
,
dabei
die
kulturelle
und
sprachliche
Vielfalt
achten
und
fördern
und
zugleich
zum
interkulturellen
Dialog
beitragen
. [EU]
enhancing
tolerance
and
mutual
understanding
between
European
citizens
respecting
and
promoting
cultural
and
linguistic
diversity
,
while
contributing
to
intercultural
dialogue
.
Mit
dem
Beschluss
Nr
.
1419/1999/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25
.
Mai
1999
über
die
Einrichtung
einer
Gemeinschaftsaktion
zur
Förderung
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
für
die
Jahre
2005
bis
2019
wird
das
Ziel
verfolgt
,
den
Reichtum
und
die
Vielfalt
sowie
die
Gemeinsamkeiten
der
europäischen
Kulturen
herauszustellen
und
einen
Beitrag
zu
einem
besseren
Verständnis
der
Bürger
Europas
füreinander
zu
leisten
. [EU]
Decision
No
1419/1999/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
May
1999
establishing
a
Community
action
for
the
European
Capital
of
Culture
event
for
the
years
2005
to
2019
[3]
is
geared
towards
highlighting
the
wealth
,
diversity
and
shared
characteristics
of
European
cultures
and
towards
contributing
to
improving
European
citizens'
mutual
knowledge
.
"
'Inter-NZB-Konten':
die
Verrechnungskonten
,
die
unbeschadet
des
Artikels
4a
jede
NZB
und
die
EZB
in
ihren
Büchern
füreinander
zur
Durchführung
grenzüberschreitender
TARGET-Zahlungen
einrichten
.
Jedes
dieser
Inter-NZB-Konten
wird
für
die
EZB
oder
die
NZB
,
auf
deren
Namen
das
Konto
lautet
,
geführt
;". [EU]
'
"inter-NCB
accounts"
shall
mean
the
accounts
that
,
without
prejudice
to
Article
4a
of
this
Guideline
,
each
NCB
and
the
ECB
shall
open
for
each
other
on
their
respective
books
for
the
operation
of
cross-border
Target
payments
;
each
such
inter-NCB
account
is
held
for
the
benefit
of
the
ECB
or
the
NCB
in
whose
name
the
account
is
opened
,'.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "füreinander":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners