DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
führen zu
Search for:
Mini search box
 

106 results for führen zu
Search single words: führen · zu
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Current trends in the graphic arts indicate mixed forms from painting, graphics and collage and lead to a resolution of the traditional separation of the art history disciplines. [G] Aktuelle Tendenzen der Grafik weisen auf Mischformen aus Malerei, Grafik und Collage und führen zu einer Auflösung der traditionellen Trennung der kunsthistorischen Gattungen.

"Die Errichtung der Stauanlagen führen zu erheblichen negativen Veränderungen der Fließgewässerdynamik und Gewässereigenschaften wie Abflussdynamik, Abflussmenge, Selbstreinigungskraft, Wassertemperatur und Verfrachtung von Schwebstoffen. [G] "The building of the barrages has had considerable adverse impact on various aspects of the flow dynamics and aqueous properties, including the dynamics and volumes of drainage, self-purifying power, water temperature and the conveyance of suspended matter.

Ein Beruf ist aber eine der wichtigsten Voraussetzung, um ein geregeltes und gesellschaftlich anerkanntes Leben aufgreifen und führen zu können. [G] But an occupation is one of the key prerequisites for starting - and leading - a steady and socially respected life.

Intensive Recherchen nach zeitgenössischen Parallelen der Texte führen zu atmosphärischen Zitaten, die sehr genau ausgesucht und häufig außerordentlich politisch bestimmt sind. [G] Intensive research into contemporary parallels to the texts produces atmospheric quotations, which are very precisely chosen and often have extraordinarily clear political implications.

94 Veränderungen bei Beträgen von Arbeitnehmern oder Dritten im Zusammenhang mit Dienstzeiten führen zu [EU] 94 Changes in employee or third-party contributions in respect of service result in:

All diese Erwägungen führen zu dem Schluss, dass die Beihilfemaßnahme nicht mit dem Gemeinsamen Markt vereinbar ist. [EU] It follows from all of the foregoing that the aid measure in question is not compatible with the common market.

Alle Kredite, die sich aus der Verringerung derartiger Beträge ergeben, führen zu einer Erhöhung der Gewinnrücklagen und werden nicht in die Bestimmung des Periodenergebnisses einbezogen. [EU] Any credits resulting from the reduction of such amounts result in an increase in retained earnings and are not included in the determination of profit or loss for the period.

Alle Zugereignisse führen zu einer Aktualisierung dieser zugspezifischen Datenbank. [EU] All train events result in an update of this train related database.

Andere Quellenkennungen führen zu Bezugspunktinformationen für den externen Bezugspunkt. [EU] Other source identifiers will lead to reference point information for the external reference point.

Änderungen dieser Art führen zu nachzuverrechnendem Dienstzeitaufwand oder zu Gewinnen oder Verlusten bei Abgeltung. [EU] Such changes result in past service cost or gains or losses on settlement.

Aufgrund dieses Sachverhalts kommt die Behörde zusammenfassend zu der Feststellung, dass die Änderungen am Finanzierungssystem grundlegender Art sind.Die beschriebenen Änderungen führen zu Veränderungen im eigentlichen Beihilfeprogramm, ohne dass sie ein von den bestehenden Programmen abtrennbarer Teil wären. [EU] In light of the above, the Authority concludes that the alterations to the funding system are of a substantial nature.The described changes alter the aid scheme as such, without being a severable part from the existing schemes [58].

Bei jeder der genannten Verkehrssituationen wird bewertet, wie vertraut der Bewerber im Umgang mit den verschiedenen Bedienvorrichtungen des Fahrzeugs ist; darüber hinaus muss er seine Fähigkeit nachweisen, im Straßenverkehr sicher ein Fahrzeug führen zu können. [EU] For each of the abovementioned driving situations, the assessment must reflect the degree of ease with which the applicant handles the vehicle controls and his demonstrated capacity to drive in traffic in complete safety.

Bessere Kenntnisse über die Pathogenese und die Übertragung innerhalb eines Bestandes führen zu einem besseren Verständnis der Ergebnisse diagnostischer Untersuchungen. [EU] With the knowledge of the pathogenesis and the within herd transmission, the results of diagnostic testing can better be understood.

Derartige Änderungen führen zu [EU] Such changes will result in:

Der kumulative NPV der freien Cashflows der Phasen I, II und III, der Wert des Verlustvortrags und der Marktwert der nicht Betriebszwecken dienenden Aktiva führen zu einem Marktwert des Gesamtkapitals ("Entity Value") der Austrian Airlines von [...] EUR. Der Marktwert der Verbindlichkeiten zum 5. Dezember 2008 von [...] EUR ist von dem Marktwert des Gesamtkapitals abzuziehen, so dass sich ein negativer Eigenkapitalwert von [...] EUR ergibt. [EU] The accumulated NPV of the free cash flows for phases I, II [36] and III, the value of the loss carried forward and the market value of non-operating assets result in an entity value for Austrian Airlines amounting to EUR [...]. The market value of liabilities as at 5 December 2008, which amounts to EUR [...], must be deducted from the entity value in order to arrive at the negative equity value of EUR [...].

Die Abwicklung der Kapitalbeträge aus den befristeten Wertpapiergeschäften, die in einer Fremdwährung oder in Gold lauten, führen zu keiner Änderung in der betreffenden Währungs- oder Goldposition. [EU] The settlement of the principal amounts resulting from reverse transactions in securities denominated in a foreign currency or in gold shall be deemed not to entail a change in the holding of that currency or of gold.

Die Aussicht auf eine gute Ernte und die Akkumulation von Beständen in Spanien führen zu einem Ungleichgewicht zwischen Angebot und Nachfrage, das Druck auf die Preise für natives Olivenöl ausübt und eine ernste Störung des spanischen Marktes verursacht. [EU] The prospect of a consecutive good harvest and the accumulation of stocks in Spain create an imbalance between supply and demand which exerts a downward pressure on virgin olive oil prices and causes a serious disturbance on the Spanish market.

Die Bedingungen von Artikel 6 Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1964/82 führen zu einer Verringerung der Sondererstattung, wenn die Menge des zur Ausfuhr bestimmten entbeinten Fleisches weniger als 95 %, aber mindestens 85 % der Gesamtmenge der aus der Entbeinung stammenden Teilstücke entspricht. [EU] Pursuant to Article 6(2) of Regulation (EEC) No 1964/82, the special refund is to be reduced if the quantity of boned meat to be exported amounts to less than 95 %, but not less than 85 %, of the total weight of cuts produced by boning.

Die Bestimmungen über die Sortierung, die Verpackung und die Lieferung an eine andere Packstelle in Artikel 12 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2295/2003 führen zu einer gewissen Verwirrung und überschneiden sich mit denjenigen von Artikel 2 derselben Verordnung. [EU] The provisions of Article 12(3) of Regulation (EC) No 2295/2003 on grading, packing and delivery to another packing centre cause some confusion and duplicate Article 2.

Die betreffenden Mitgliedstaaten gehen gemeinsamen Inspektions- und Überwachungstätigkeiten nach und führen zu diesem Zweck für ihre Überwachungsfahrzeuge gemeinsame Verfahren ein. [EU] The Member States concerned shall undertake joint inspection and surveillance activities and shall establish to that effect joint operational procedures applicable to their surveillance crafts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners