A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
extremely tall
extremely unhappy
extremely well
extremeness
extremes
extremism
extremist
extremist group
extremist groups
Search for:
ä
ö
ü
ß
41 results for
extremes
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Bäume
können
durch
extreme
Umwelteinflüsse
absterben
.
Trees
can
die
from
environmental
extremes
.
Gegensätze
berühren
sich
.
[Sprw.]
Extremes
meet
.
[prov.]
Berlin
und
seine
Mode
leben
jedoch
nicht
nur
von
avantgardistischen
Extremen
,
in
Berlin
sind
auch
so
gut
wie
alle
international
renommierten
Designer
und
Modemarken
vertreten
. [G]
Berlin
and
its
fashion
do
not
only
thrive
on
avant-garde
extremes
,
however
.
Nearly
all
internationally
renowned
designers
and
fashion
brands
,
too
,
are
represented
in
Berlin
.
Damals
bedeutete
die
Entscheidung
für
den
Regisseur
Ostermeier
und
die
Choreografin
Waltz
trotzdem
ein
extremes
Wagnis
. [G]
At
the
time
,
however
,
the
choice
of
Ostermeier
as
general
director
and
Waltz
as
choreographer
meant
taking
a
big
risk
.
Daneben
entstanden
auch
verzweifelte
Exilfilme
,
von
Sohrab
Shahid
Saless'
"In
der
Fremde"
(
1974
),
von
Tevfik
Baser
"40
Quadratmeter
Deutschland"
(
1985
)
und
in
gewisser
Weise
auch
Yilmaz
Arslans
"Langer
Gang":
Die
Fremdheit
ist
auf
die
Spitze
getrieben
,
der
Blick
bricht
sich
ganz
buchstäblich
an
alten
und
an
neuen
Grenzen
,
an
Mauern
,
die
beide
Seiten
,
die
deutsche
Gesellschaft
und
die
Migranten
,
ziehen
. [G]
As
well
as
these
,
frustrated
exile
films
also
came
into
being
,
Sohrab
Shahid
Sales's
"In
der
Fremde"
(Far
from
Home
) (1974),
Tevfik
Baser's
"40
Quadratmeter
Deutschland"
(Forty
square
metres
of
Germany
) (1985)
and
to
a
certain
extent
also
Yilmaz
Arslan's
"Langer
Gang"
(Passages):
foreignness
is
carried
to
extremes
,
the
view
is
quite
literally
broken
up
by
old
and
new
boundaries
,
by
walls
put
up
by
both
sides
-
German
society
and
the
immigrants
.
Der
Objektcharakter
der
Gegenstände
wurde
bis
ins
Unwirkliche
gesteigert
. [G]
The
objects'
characteristic
features
were
taken
to
unrealistic
extremes
.
Der
von
Schumann
apostrophierte
Ritter
wäre
wohl
demnach
der
,
der
sich
in
der
Mitte
zwischen
diesen
beiden
Extremen
bewegt
. [G]
Schumann's
apostrophed
knight
would
presumably
be
the
critic
that
mediates
between
these
extremes
.
Die
beiden
letzten
Texte
schließlich
stellen
Denkmale
der
letzten
15
Jahre
vor
,
die
-
wie
die
Arbeiten
von
Jochen
Gerz
und
Esther
Shalev-Gerz
-
eine
herkömmliche
Ikonographie
des
Monuments
ad
absurdum
führen
,
oder
-
wie
die
Arbeiten
von
Christian
Boltanski
-
das
Thema
der
Erinnerungsarbeit
und
der
Spurensuche
in
den
Mittelpunkt
ihrer
Denkmalskonzepte
stellen
. [G]
Finally
,
the
last
two
texts
present
monuments
of
the
last
fifteen
years
,
such
as
the
works
of
Jochen
Gerz
and
Esther
Shalev-Gerz
,
which
take
the
traditional
iconography
of
monuments
to
absurd
extremes
,
or
,
like
the
works
of
Christian
Boltanski
,
which
focus
on
confronting
the
past
and
seeking
tracks
.
Dieser
spontane
Dialog
mag
ein
extremes
Beispiel
sein
.
Dennoch
zeigt
er
deutlich
die
unterschiedlichen
Reaktionen
auf
die
jüngste
Flut
deutscher
Filme
über
die
Zeit
des
Nationalsozialismus
,
die
sich
mit
den
schwierigen
Entscheidungen
befassen
,
vor
denen
durchschnittliche
Deutsche
standen
(
und
natürlich
mit
der
mörderischen
Politik
der
Machthaber
). [G]
Though
extreme
,
this
off-the-cuff
exchange
approximates
the
varied
reactions
to
the
recent
spate
of
films
dealing
with
the
difficult
decisions
faced
by
average
Germans
-
as
well
as
the
monstrous
policies
of
those
in
power
-
during
the
Nazi
era
.
Eine
Stadt
der
Gegensätze
,
voller
Kultur
,
Geschichte
,
Improvisation
und
Kreativität
[G]
A
city
of
extremes
,
full
of
culture
,
history
,
improvisation
and
creativity
Es
gilt
den
schmalen
Pfad
zwischen
den
Extremen
zu
finden
. [G]
It
is
necessary
to
find
the
narrow
path
between
the
extremes
.
Extremes
Wagnis
[G]
A
big
risk
In
Thüringen
,
genauer
in
Heichelheim
,
haben
Vieser
und
Wettach
kulinarische
Extreme
aufgespürt
. [G]
In
Thuringia
,
or
Heichelheim
to
be
more
precise
,
Vieser
and
Wettach
discovered
culinary
extremes
.
Mit
einer
Ensemblepolitik
,
die
Ausschläge
nach
oben
wie
unten
vermeidet
,
wuchs
eine
homogene
und
variable
Truppe
heran
,
die
eher
dem
pluralistischen
Spielplan
als
der
individuellen
Egovergrößerung
dient
. [G]
A
policy
emphasising
the
ensemble
has
avoided
extremes
in
both
directions
,
and
cultivated
a
homogenous
and
variable
troupe
which
serves
the
pluralistic
programme
rather
than
individual
self-aggrandisement
.
Mitte
zwischen
zwei
Extreme
[G]
The
mean
between
extremes
7
Die
Windschutzscheiben
,
die
hinsichtlich
Form
und/oder
Krümmungsradius
von
den
Extremwerten
der
ausgewählten
Gruppen
bedeutend
abweichen
,
können
geprüft
werden
,
falls
die
Prüfstelle
der
Meinung
ist
,
dass
von
diesen
Merkmalen
eine
nennenswerte
nachteilige
Wirkung
ausgeht
. [EU]
A
few
windscreens
having
significantly
different
parameters
of
shape
and/or
curvature
from
the
extremes
of
the
selected
groups
may
also
be
tested
if
the
technical
service
conducting
the
tests
considers
that
the
parameters
in
question
are
likely
to
have
appreciably
adverse
effects
.
Abbildung
4
zeigt
die
Kombination
der
beiden
oben
beschriebenen
Prozesse
. [EU]
Figure
4
shows
the
combination
of
both
extremes
described
above
.
Detaillierte
Zeichnungen
der
Radabdeckungen
und
ihrer
Anordnung
am
Fahrzeug
,
aus
denen
die
in
Abbildung
1
des
Anhangs
I
der
Richtlinie
78/549/EWG
geforderten
Maße
unter
Berücksichtigung
der
am
weitesten
nach
außen
ragenden
Reifen-Rad-Kombinationen
ersichtlich
sind:
... [EU]
Detailed
drawings
of
the
wheel
guards
and
their
position
on
the
vehicle
showing
the
dimensions
specified
in
Figure
1
of
Annex
I
to
Directive
78/549/EEC
and
taking
account
of
the
extremes
of
tyre/wheel
combinations:
...
Detaillierte
Zeichnungen
der
Radabdeckungen
und
ihrer
Anordnung
am
Fahrzeug
,
aus
denen
die
in
Abbildung
1
des
Anhangs
II
dieser
Verordnung
geforderten
Maße
unter
Berücksichtigung
der
am
weitesten
nach
außen
ragenden
Reifen-Rad-Kombinationen
ersichtlich
sind:
... [EU]
Detailed
drawings
of
the
wheel
guards
and
their
position
on
the
vehicle
showing
the
dimensions
specified
in
Figure
1
of
Annex
II
of
this
Regulation
and
taking
account
of
the
extremes
of
tyre/wheel
combinations:
...
Detaillierte
Zeichnungen
des
Spritzschutzsystems
und
seiner
Lage
am
Fahrzeug
,
aus
denen
die
nach
den
Abbildungen
des
Anhangs
VI
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
109/2011
geforderten
Abmessungen
hervorgehen
und
bei
denen
die
am
weitesten
nach
außen
ragenden
Reifen-Radkombinationen
berücksichtigt
werden:
... [EU]
Detailed
drawings
of
the
spray-suppression
system
and
its
position
on
the
vehicle
showing
the
dimensions
specified
in
the
Figures
in
Annex
VI
to
Regulation
(EU)
No
109/2011
and
taking
account
of
the
extremes
of
tyre/wheel
combinations:
...
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "extremes":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners