A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
expostulates
expostulating
expostulation
expostulations
exposure
exposure chart
exposure charts
exposure control device
exposure control devices
Search for:
ä
ö
ü
ß
3985 results for
exposure
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Das
Zimmer
ist
südseitig
gelegen
.
The
room
has
a
southern
exposure
.
Sie
drohten
,
mich
öffentlich
bloßzustellen
.
They
threatened
me
with
public
exposure
.
Da
das
Haus
der
kalten
Witterung
ungeschützt
ausgesetzt
war
,
entstanden
Schäden
an
den
Putzdecken
.
Exposure
has
damaged
the
plaster
ceilings
.
Übermäßige
Sonneneinwirkung
lässt
die
Haut
altern
.
Excessiv
exposure
to
the
sun
will
age
your
skin
.
Auch
wenn
sich
die
Feinstaubbelastung
in
den
Innenstädten
konzentriert
,
wird
es
kaum
etwas
bringen
,
einzelne
Straßen
in
den
Innenstädten
dichtzumachen
. [G]
Even
if
high
PM
exposure
levels
are
concentrated
in
inner
city
areas
,
it
will
be
of
little
help
to
close
off
a
few
streets
here
and
there
in
the
inner
cities
.
Bei
ihren
Portraits
wendet
sie
gelegentlich
alte
Bildtechniken
wie
Infrarotphotographie
und
Langzeitbelichtungen
an
;
in
der
Serie
Eyescapes
,
mit
der
sie
in
den
letzten
Jahren
auf
vielen
Ausstellungen
vertreten
war
,
photographiert
sie
mit
einer
entsprechenden
Vorrichtung
direkt
in
ihr
Auge
hinein
,
sodass
die
Spiegelung
auf
der
Pupille
das
eigentlich
Bild
-
umrahmt
von
Wimpern
und
helleren
Augenpartien
-
formt
. [G]
In
her
portraits
she
occasionally
uses
old
pictorial
techniques
such
as
infra-red
photography
and
long
exposure
times
;
in
her
series
Eyescapes
,
with
which
she
was
represented
in
many
exhibitions
in
recent
years
,
she
photographs
with
the
requisite
equipment
directly
into
her
eye
,
so
that
the
reflection
of
the
pupil
forms
the
actual
picture
-
surrounded
by
eyelashes
and
the
lighter
parts
of
the
eye
.
Die
Arbeit
der
Künstler
wird
durch
Lesungen
,
Diskussionsabende
,
Seminare
und
Ausstellungen
gefördert
und
an
eine
Öffentlichkeit
vermittelt
. [G]
The
artists'
work
is
promoted
through
readings
,
discussion
evenings
,
seminars
and
exhibitions
,
and
given
public
exposure
.
Die
Kontinuität
,
in
der
das
Kleine
Fernsehspiel
den
Nachwuchs
fördert
,
ihn
in
der
Branche
sowie
durch
regelmäßigen
Sendetermine
und
auf
Filmfestivals
auch
einer
größeren
Öffentlichkeit
bekannt
macht
,
ist
in
Deutschland
einzigartig
. [G]
The
continuity
with
which
Das
kleine
Fernsehspiel
promotes
budding
filmmakers
,
giving
them
public
and
industry
exposure
in
regular
broadcasting
slots
and
at
film
festivals
,
is
unparalleled
in
Germany
.
Die
Zahlen
dazu
haben
wir
regelmäßig
im
Internet
veröffentlicht
.
So
ist
den
Menschen
oft
zum
ersten
Mal
bewusst
geworden
,
wie
hoch
die
Belastungen
im
eigenen
Umfeld
sind
. [G]
We
have
published
the
relevant
figures
in
the
Internet
on
a
regular
basis
,
by
dint
of
which
people
often
became
aware
for
the
first
time
of
the
high
exposure
levels
in
their
surroundings
.
Einige
junge
Künstlerinnen
haben
über
Langzeitbelichtungen
,
projizierte
Zeichensysteme
und
computerisierte
Bildmontagen
einen
konzeptuellen
Zugang
zur
Architekturfotografie
gefunden
,
darunter
Mona
Breede
,
Susanne
Brügger
und
Gudrun
Kemsa
. [G]
A
number
of
young
women
artists
,
among
them
Mona
Breede
,
Susanne
Brügger
and
Gudrun
Kemsa
,
have
found
conceptual
access
to
architectural
photography
through
long
exposure
times
,
projected
sign
systems
and
computerised
photomontages
.
In
den
hoch
belasteten
Straßen
,
wo
es
zu
Überschreitungen
der
Grenzwerte
kommt
,
werden
die
Emissionen
etwa
zur
Hälfte
von
Diesel-PKW
verursacht
. [G]
In
streets
with
high
exposure
levels
,
where
threshold
values
are
exceeded
,
approximately
half
of
the
emissions
are
caused
by
diesel
cars
.
In
den
US-Zonen
dagegen
sorgten
die
Nähe
und
der
Kontakt
zu
in
Deutschland
stationierten
amerikanischen
Jazzmusikern
für
die
Ausrichtung
der
musikalischen
Ideale
am
modernen
Jazz
. [G]
In
the
US
zones
,
on
the
other
hand
, a
modern
jazz
paradigm
prevailed
owing
to
the
proximity
of
and
exposure
to
American
jazzmen
stationed
in
Germany
.
Neben
den
Preisverleihungen
bieten
eine
Fülle
von
Festivals
Gelegenheit
,
sich
der
Öffentlichkeit
zu
präsentieren
. [G]
In
addition
to
all
these
awards
, a
host
of
festivals
provide
a
forum
for
public
exposure
.
Wesely
verwendet
eine
Lochkamera
und
führt
durch
extreme
Langzeitbelichtungen
-
bei
seinen
Aufnahmen
von
der
größten
Baustelle
Europas
,
dem
Potsdamer
Platz
in
Berlin
,
über
zwei
Jahre
! -
den
Faktor
Zeit
in
seine
Arbeiten
mit
ein
. [G]
Wesely
uses
a
camera
obscura
and
integrates
the
time
factor
in
his
work
by
using
extremely
long
exposure
times
-
more
than
two
years
in
the
case
of
his
photographs
of
the
biggest
building
site
in
Europe
on
Berlin's
Potsdamer
Platz
!
Während
die
tatsächliche
Rezeption
der
höchst
diversen
Unterhaltungs-
und
Informationsflut
bei
MigrantInnen
wie
Nicht-MigrantInnen
sehr
verschieden
ausgeprägt
sein
kann
,
sagt
die
Mediennutzung
doch
etwas
über
die
Bezüge
zur
dominierenden
Kultur
der
Aufnahmegesellschaft
,
bzw
.
zum
Herkunftsland
oder
zur
ethnischen
Gemeinschaft
aus
. [G]
While
migrants'
and
non-migrants'
actual
exposure
to
the
highly
diverse
flow
of
entertainment
and
information
can
vary
widely
,
media
use
does
reveal
something
about
migrants'
relationships
with
the
dominant
culture
of
the
host
country
,
country
of
origin
and
the
ethnic
community
.
Wichtig
ist
,
dass
an
den
jeweiligen
Hot-Spots
-
an
den
Stellen
höchster
Belastung
-
nach
den
tatsächlichen
Ursachen
geforscht
wird
. [G]
It
is
important
to
seek
the
real
causes
at
the
so-called
hotspots
,
places
with
maximum
exposure
levels
.
Wirklich
brauchbar
für
die
professionelle
Fotografie
wurde
die
Kamera
auch
erst
,
als
der
Fotograf
Paul
Wolff
entdeckte
,
wie
die
grobe
Körnung
ihrer
Bilder
zu
beseitigen
war:
durch
starke
Belichtung
und
kurze
Entwicklungszeit
. [G]
Furthermore
,
the
camera
became
really
practical
for
professional
photography
when
the
photographer
Paul
Wolff
discovered
how
the
coarse
grain
of
the
pictures
it
took
could
be
eliminated
by
means
of
full
exposure
and
short
development
times
.
100
%,
falls
die
Wertberichtigungen
mindestens
20
%
des
Werts
des
unbesicherten
Teils
der
Forderung
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
. [EU]
100
%,
if
value
adjustments
are
no
less
than
20
%
of
the
unsecured
part
of
the
exposure
gross
of
value
adjustments
.
100
%,
wenn
die
Wertberichtigungen
mindestens
20
%
des
Forderungswerts
vor
Abzug
von
Wertberichtigungen
betragen
,
und
[EU]
100
%,
if
value
adjustments
are
no
less
than
20
%
of
the
exposure
value
gross
of
value
adjustments
;
and
12
Das
abgesicherte
Risiko
kann
als
das
zwischen
der
funktionalen
Währung
des
ausländischen
Geschäftsbetriebs
und
der
funktionalen
Währung
eines
(
direkten
,
zwischengeschalteten
oder
obersten
)
Mutterunternehmens
dieses
ausländischen
Geschäftsbetriebs
entstehende
Währungsrisiko
bestimmt
werden
. [EU]
12
The
hedged
risk
may
be
designated
as
the
foreign
currency
exposure
arising
between
the
functional
currency
of
the
foreign
operation
and
the
functional
currency
of
any
parent
entity
(the
immediate
,
intermediate
or
ultimate
parent
entity
)
of
that
foreign
operation
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exposure":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners