A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exploratory work
exploratory works
explore
explore every avenue
explored
explorer
explorer of Africa
explorer of America
explorer tip
Search for:
ä
ö
ü
ß
63 results for explored
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Dafür
gibt
es
in
Deutschland
bereits
erfolgreiche
Beispiele
. [G]
The
approach
has
already
been
successfully
explored
in
Germany
.
Dem
Architekten
Khaled
Saleh
Pascha
zufolge
sollte
zur
Reduktion
des
Lärmpegels
die
bislang
ungenutzte
Möglichkeit
einbezogen
werden
,
Fassaden
mit
speziellen
Baustoffen
bzw
.
bestimmten
Oberflächenprofilen
zu
bauen
,
die
Schall
schlucken
oder
in
den
Himmel
reflektieren
. [G]
According
to
architect
Khaled
Saleh
Pascha
,
hitherto
untapped
opportunities
should
be
explored
to
reduce
noise
levels
.
These
include
using
special
building
materials
to
construct
facades
or
building
profiles
which
absorb
sound
or
reflect
it
upwards
.
Diesem
Themenkomplex
widmete
sich
die
Ausstellung
Flucht
,
Vertreibung
,
Integration
,
die
bis
zum
17
.
April
im
Haus
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Bonn
zu
sehen
war
. [G]
These
issues
are
explored
in
the
exhibition
Flight
-
Expulsion
-
Integration
,
which
could
be
seen
at
the
Museum
of
Contemporary
History
of
the
Federal
Republic
of
Germany
in
Bonn
until
17
April
2006
.
Diesen
Aspekt
hat
der
Luxemburger
Künstler
Bert
Theis
in
seinen
Stadtcollagen
konzeptuell
und
visuell
umgesetzt
,
wenn
er
etwa
mit
Fuad
Labord
die
Twin
Towers
in
Mailand
in
einen
urwaldähnlichen
Kontext
setzt
. [G]
Bert
Theis
,
an
artist
from
Luxembourg
,
has
explored
this
topic
conceptually
and
visually
in
his
"urban
collages"
,
for
instance
in
Fuad
Labord
,
in
which
he
places
a
pair
of
matching
towers
photographed
in
Milan
in
a
jungle-like
setting
.
Diese
Umfrage
wurde
zur
Vorbereitung
der
Ausstellung
Ende
2002
erstellt
und
von
der
Stiftung
Haus
der
Geschichte
der
Bundesrepublik
Deutschland
in
Auftrag
gegeben
.
Zwar
hatte
das
Thema
bereits
zu
diesem
Zeitpunkt
eine
hohe
Medienpräsenz
,
ob
ein
wirkliches
Interesse
aber
vorhanden
war
,
sollte
das
Allensbach-Institut
herausfinden
. [G]
The
survey
-
commissioned
by
the
Museum
of
Contemporary
History
as
part
of
the
preparations
for
the
exhibition
in
late
2002
-
explored
whether
these
issues
,
which
already
featured
prominently
in
the
media
at
that
time
,
were
generating
any
real
interest
among
the
general
public
.
Die
tristen
Seiten
des
Lebens
in
der
DDR
verdeutlichten
in
den
1970ern
Gundula
Schulze
Eldowy
und
in
den
1980ern
Helga
Paris
. [G]
The
sad
sides
of
life
in
the
GDR
were
explored
by
Gundula
Schulze
Eldowy
in
the
1970s
and
Helga
Paris
in
the
1980s
.
Schaum
ist
,
ganz
sachlich
betrachtet
,
eine
dreidimensional
verschachtelte
Konstruktion
,
die
noch
nicht
hinreichend
ausgelotet
ist
. [G]
Quite
objectively
,
foam
is
a
three-dimensional
convoluted
construction
which
has
not
yet
been
sufficiently
explored
.
Seit
der
Übergabe
des
Denkmals
an
die
Bevölkerung
am
12
.
Mai
erkundeten
Hunderttausende
Gäste
,
darunter
viele
junge
Menschen
,
das
von
allen
Seiten
begehbare
,
Tag
und
Nacht
zugängliche
Stelenfeld
. [G]
Since
it
opened
to
the
public
,
hundreds
of
thousands
of
guests
,
among
them
many
young
people
,
have
explored
the
field
of
stelae
which
is
accessible
from
all
sides
.
The
field
of
stelae
is
open
day
and
night
.
Vielen
von
ihnen
gemeinsam
waren
der
Hintergrund
der
Bildenden
Kunst
und
der
Versuch
,
deren
abstrakte
Formen
durch
das
Medium
Film
auf
eine
Zeitachse
zu
transponieren
und
(
oftmals
in
Nähe
zur
Musik
)
zu
rhythmisieren
,
also
die
Möglichkeit
Malerei
in
Bewegung
auszuführen
. [G]
What
many
of
them
had
in
common
was
their
background
in
pictorial
art
and
their
attempt
to
use
the
medium
of
film
to
transpose
its
abstract
forms
onto
a
time
axis
and
to
rhythmicise
it
(in a
way
that
was
often
close
to
music
), i.e.
they
explored
the
possibility
of
bringing
motion
in
to
painting
.
Zsuzsanna
Gahse
,
Übersetzerin
und
Autorin
,
stellt
in
ihrem
Buch
"Instabile
Texte"
die
Frage
des
Über-Setzens
über
translatologische
Aspekte
hinaus
in
einen
Zusammenhang
von
Worten
,
Bildern
,
Landschaften
und
Räumen
,
die
erkundet
und
im
Feingewebe
einer
bisweilen
poetischen
Prosa
reflektiert
werden
. [G]
In
her
book
"Instabile
Texte
(Unstable
Texts
)",
Zsuzsanna
Gahse
, a
translator
and
author
,
goes
beyond
translation
problems
as
such
to
locate
the
question
of
trans-lating
in
a
context
of
words
,
images
,
landscapes
and
spaces
that
are
explored
and
reflected
in
the
fine
fabric
of
an
at
times
poetic
prose
.
Als
Alternative
wurde
die
Möglichkeit
einer
an
den
Preis
des
wichtigsten
Rohstoffs
,
nämlich
alpha-Pinen
,
gekoppelten
Indexierung
des
Mindesteinfuhrpreises
untersucht
. [EU]
As
an
alternative
approach
,
the
possibility
of
indexing
the
minimum
import
price
to
the
price
of
the
main
raw
material
,
namely
alpha-pinene
,
was
explored
.
Außerdem
sollten
darin
verschiedene
Optionen
für
die
Begleichung
von
Zahlungsrückständen
geprüft
werden
,
die
geeignete
Anreize
setzen
,
unter
anderem
die
Möglichkeit
von
Abschlägen
bei
frühzeitiger
Begleichung
und
eine
Belohnung
für
Einheiten
,
die
keine
weiteren
Zahlungsrückstände
entstehen
lassen
. [EU]
Moreover
,
various
options
of
settling
arrears
should
be
explored
,
providing
appropriate
incentive
mechanisms
including
the
potential
of
rebates
for
early
settlements
and
rewarding
entities
that
no
longer
accumulate
new
arrears
.
Bevor
der
Konzern
eine
staatliche
Beihilfe
beantragte
,
habe
er
sich
vergeblich
um
andere
Quellen
für
externes
Risikokapital
bemüht
. [EU]
Prior
to
the
application
for
the
Government
support
,
the
Group
explored
other
possible
sources
of
external
risk
capital
,
but
without
success
.
Bezüglich
NFTI-ou
,
einem
Unternehmen
im
Besitz
der
IFB
und
des
Port
Autonome
de
Dunkerque
(
Autonomer
Hafen
Dünkirchen
),
das
Terminals
im
Hafen
von
Dünkirchen
betrieb
,
zog
die
SNCB
zwei
Möglichkeiten
in
Betracht:
die
Fortführung
der
Aktivitäten
und
die
Desinvestition
durch
Verkauf
ihrer
Beteiligung
. [EU]
As
regards
NFTI-ou
,
which
was
a
company
controlled
jointly
by
IFB
and
Port
Autonome
de
Dunkerque
,
operating
the
terminals
in
the
port
of
Dunkerque
,
IFB
explored
two
possibilities:
the
pursuit
of
activities
,
or
divestiture
by
selling
its
shareholding
.
Bisher
sind
sehr
positive
Ergebnisse
festzustellen
(
Olympische
Spiele
in
Athen
2004
)
bzw
.
zu
erwarten
(
Olympische
Winterspiele
2006
in
Turin
).
Die
im
letzten
Arbeitsplan
genannten
Ziele
und
Durchführungsmaßnahmen
bleiben
auch
im
überarbeiteten
Arbeitsplan
gültig
.
Ziel
[EU]
Another
important
aspect
that
has
been
explored
is
the
possibility
of
using
eco-labelled
products
at
'mega-events'
such
as
world
championships
,
the
Olympic
Games
or
festivals
,
etc
.
Results
have
been
very
positive
,
as
for
example
during
the
Athens
Olympic
Games
2004
and
the
Winter
Olympic
Games
2006
in
Turin
.
Da
der
Normalwert
aus
den
in
der
vorstehenden
Randnummer
genannten
Gründen
nicht
auf
der
Grundlage
des
Preises
oder
des
rechnerisch
ermittelten
Wertes
in
den
Vereinigten
Staaten
festgelegt
werden
konnte
,
wurde
die
zweite
Methode
untersucht
. [EU]
Given
that
the
normal
value
could
not
be
established
on
the
basis
of
prices
or
constructed
values
in
the
USA
for
the
reasons
set
out
in
the
previous
recital
,
the
second
method
was
explored
.
Da
die
Einsatzmöglichkeiten
alternativer
Energieversorgungssysteme
im
Allgemeinen
nicht
voll
ausgeschöpft
werden
,
sollten
alternative
Energieversorgungssysteme
für
neue
Gebäude
,
unabhängig
von
ihrer
Größe
,
in
Betracht
gezogen
werden
,
unter
Beachtung
des
Grundsatzes
,
dass
zuerst
der
Energiebedarf
für
die
Heizung
und
Kühlung
auf
ein
kostenoptimales
Niveau
zu
senken
ist
. [EU]
As
the
application
of
alternative
energy
supply
systems
is
not
generally
explored
to
its
full
potential
,
alternative
energy
supply
systems
should
be
considered
for
new
buildings
,
regardless
of
their
size
,
pursuant
to
the
principle
of
first
ensuring
that
energy
needs
for
heating
and
cooling
are
reduced
to
cost-optimal
levels
.
Da
die
neuen
Technologien
für
die
Kühlung
von
Geflügelschlachtkörpern
entwickelt
werden
,
um
die
Gesamtqualität
von
Geflügelfleisch
zu
verbessern
,
sollten
die
Grenzwerte
bei
diesen
neuen
Kühlmethoden
die
niedrigsten
für
die
Luftkühlmethode
festgesetzten
Grenzwerte
nicht
überschreiten
. [EU]
Given
that
the
new
technologies
for
chilling
poultry
carcases
are
explored
in
order
to
improve
the
overall
quality
of
poultrymeat
,
the
limit
values
for
these
new
chilling
methods
should
not
exceed
the
lowest
limit
values
established
for
the
air
chilling
method
.
Da
die
über
den
Gesamtpreis
(
als
Prozentsatz
)
ermittelte
Preisunterbietungsspanne
bereits
erheblich
war
,
wurde
dieser
Ansatz
nicht
weiter
verfolgt
. [EU]
Since
the
level
of
undercutting
established
with
reference
to
the
full
price
(as
percentage
)
was
already
substantial
this
method
was
not
further
explored
.
Da
die
über
den
Gesamtpreis
errechnete
Preisunterbietungsspanne
aber
bereits
erheblich
war
,
wurde
diese
Vorgehensweise
nicht
weiter
verfolgt
. [EU]
However
,
given
that
the
levels
of
undercutting
calculated
with
reference
to
the
full
price
were
already
substantial
,
this
method
was
not
further
explored
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "explored":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners