A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
explodes
exploding
exploding cucumber
explodings
exploit
exploit a source
exploit synergies
exploitable
exploitable area
Search for:
ä
ö
ü
ß
228 results for
exploit
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Die
Liberalen
schlachten
das
Ausländerthema
aus
.
The
Liberals
exploit
the
immigration
theme
.
Auch
der
Informationsaustausch
innerhalb
der
Medienkunstfachwelt
fing
an
,
die
kommunikationstechnologischen
Möglichkeiten
auszunützen:
Der
Mikro
e.V. (
1998
von
15
NetzaktivistInnen
,
darunter
Inke
Arns
,
Diana
McCarthy
,
Pit
Schulz
,
Tilman
Baumgaertel
,
Andreas
Broeckmann
und
Thorsten
Schilling
,
gegründet
)
startete
,
nach
Vorbild
der
englischsprachigen
Mailinglisten
"Nettime"
und
"Rhizome"
,
als
erste
Mailingliste
für
den
deutschsprachigen
Raum
"Rohrpost"
. [G]
Information
exchange
among
media
art
experts
,
too
,
began
to
exploit
the
possibilities
of
communications
technology:
Der
Mikro
e.V. (founded
in
1998
by
15
web
activists
,
including
Inke
Arns
,
Diana
McCarthy
,
Pit
Schulz
,
Tilman
Baumgaertel
,
Andreas
Broeckmann
and
Thorsten
Schilling
),
which
was
modelled
on
the
English-language
mailing
lists
Nettime
and
Rhizome
,
set
up
Rohrpost
,
the
first
German-language
mailing
list
.
Aus
eben
dieser
Mischung
ist
das
Dock
11
entstanden:
aus
professionellem
Kunstengagement
,
aus
Zufällen
und
der
unternehmerischen
Begabung
,
diese
auch
zu
nutzen
. [G]
That
is
precisely
the
combination
that
gave
rise
to
Dock
11:
professional
artistic
commitment
,
coincidences
and
the
entrepreneurial
talent
to
exploit
them
.
Dabei
wird
klar
,
dass
die
Terroristen
die
Medien
zu
eigenen
Zwecken
zu
instrumentalisieren
versuchten
,
wie
umgekehrt
die
Medien
die
Berichterstattung
zum
Anlass
populistischer
Deutungen
nahmen
,
die
bis
an
den
Rand
der
Hetze
gingen
. [G]
This
chapter
reveals
how
the
terrorists
attempted
to
exploit
the
media
for
their
own
ends
,
and
how
,
in
return
,
the
media
used
their
reporting
as
an
opportunity
to
make
populist
statements
which
were
tantamount
to
a
hate
campaign
.
Die
Vorteile
eines
weltweiten
Vertriebssystems
nutzt
auch
Birkhäuser
-
Verlag
für
Architektur
,
indem
er
auf
die
Strukturen
der
Konzernmutter
Springer
Science+Business
Media
zurückgreifen
kann
. [G]
The
advantages
of
a
global
distribution
system
have
also
been
of
benefit
to
the
company
of
Birkhäuser
-
the
publishing
house
for
architecture
.
It
has
been
able
to
exploit
the
structures
of
the
group's
mother
company
-
Springer
Science+Business
Media
.
Engagement
für
sozialen
Frieden
ist
heute
mehr
denn
je
gefragt
,
denn
angesichts
der
hohen
Arbeitslosigkeit
versuchen
rechtsextremistische
Gruppierungen
,
die
Perspektivlosigkeit
der
Menschen
für
ihre
Ziele
einzusetzen
. [G]
A
commitment
to
social
peace
is
in
greater
demand
today
than
ever
before
,
as
rightwing
extremist
groups
attempt
to
exploit
peoples'
lack
of
job
prospects
in
times
of
high
unemployment
for
their
own
ends
.
Es
geht
um
eine
gesellschaftliche
Härte
,
in
der
Menschen
aus
allen
Kräften
ohne
Rücksichtsnahme
auf
andere
ums
Überleben
kämpfen
müssen
,
um
von
anderen
"nicht
ausgebeutet
zu
werden"
und
sie
gar
"auszubeuten"
. [G]
The
point
is
a
social
hardness
with
which
people
must
struggle
for
survival
with
all
their
might
,
and
without
consideration
of
others
,
so
that
they
not
be
"
exploit
ed
by
others"
and
even
"
exploit
"
others
.
Mit
dem
Programm
"Stadtumbau
Ost"
wurde
erstmalig
in
der
Stadtentwicklung
ein
Schrumpfungsprozess
systematisch
mit
rechtlichen
,
planerischen
und
ökonomischen
Instrumenten
operationalisiert
,
wobei
Schrumpfung
als
Einheit
von
Aufwertung
und
Rückbau
aufgefasst
wird
. [G]
With
the
Urban
Restructuring
in
the
New
Federal
States
programme
,
for
the
first
time
in
urban
development
,
legal
,
planning
and
economic
instruments
have
been
applied
to
systematically
exploit
a
shrinkage
process
,
with
shrinkage
being
understood
as
a
combination
of
enhancement
and
demolition
.
Seit
diesem
Duell
der
Kulturen
haben
es
in
der
Folge
alle
eingeladenen
Designer
verstanden
,
das
ideale
Haus
der
imm
cologne
als
eine
Projektionsfläche
ihrer
persönlichen
Gestaltauffassungen
zu
nutzen
-
eine
Chance
,
wie
es
sie
ein
zweites
Mal
nicht
geben
wird
. [G]
As
a
result
of
this
battle
of
the
two
cultures
all
the
later
designers
at
the
imm
cologne
now
exploit
the
ideal
house
as
a
space
for
projecting
their
own
personal
perception
of
design
- a
once-in-a-lifetime
opportunity
.
Selbst
in
der
Politik
greifen
Fußballmetaphern
um
sich
-
man
ist
'gut
aufgestellt'
,
versteht
sich
als
Spielführer
,
zeigt
gelbe
oder
rote
Karten
-
und
nicht
selten
wird
versucht
,
vorgebliche
oder
echte
Fußballbegeisterung
und
Fußballkompetenz
auch
im
Wahlkampf
als
Sympathiebonus
einzusetzen
. [G]
Even
in
politics
football
metaphors
are
running
rampant
-
one
is
"well-positioned"
,
sees
oneself
as
the
team
captain
,
shows
the
yellow
or
the
red
card
,
and
attempts
not
infrequently
to
exploit
feigned
or
genuine
enthusiasm
for
football
as
a
bonus
in
election
campaigns
.
Sie
warnen
vor
dem
gläsernen
Patienten
,
Hacker
könnten
Systeme
knacken
und
Informationen
auswerten
. [G]
They
warn
of
the
emergence
of
"glass"
patients
,
and
of
hackers
who
could
crack
systems
and
exploit
information
.
"So
gelangt
man
zu
der
Schlussfolgerung
,
dass
zwar
der
Fußball
stets
politisch
,
der
DFB
aber
viel
zu
unpolitisch
war
,
um
das
unverkennbare
Bestreben
der
Mächtigen
jeglicher
Couleur
abzuwehren
,
den
populären
Sport
für
ihre
Ziele
und
Botschaften
zu
benutzen
,"
fasst
Havemann
seine
Bewertung
des
DFB
zusammen
. [G]
"Thus
one
can
conclude
that
,
although
football
was
always
political
,
the
DFB
was
much
too
apolitical
to
prevent
those
in
power
of
all
persuasions
from
attempting
to
exploit
the
popular
sport
for
their
own
ends
and
messages
,"
is
how
Havemann
summarizes
his
assessment
of
the
DFB
.
Werden
für
die
Produktion
von
Waren
Kinder
in
Entwicklungsländern
ausgebeutet
? [G]
Do
companies
,
in
producing
their
goods
,
exploit
children
in
developing
countries
?
Während
der
Arbeit
haben
wir
viele
Gemeinsamkeiten
zwischen
der
alten
Edo-Zeit
und
unserer
heutigen
Zeit
entdeckt
,
zum
Beispiel
,
wie
man
in
der
Gesellschaft
ums
Überleben
kämpfen
muss
,
dass
ein
Gefühl
der
Einsamkeit
auch
heute
herrscht
,
dass
Menschen
damals
wie
heute
ausbeuten
und
ausgebeutet
werden
. [G]
During
our
work
we
discovered
many
similarities
between
the
old
Edo
period
and
our
own
time
;
for
example
,
that
people
must
struggle
to
survive
in
society
,
that
today
there
is
also
a
prevalent
feeling
of
loneliness
,
that
people
exploit
and
are
exploit
ed
by
each
other
then
as
now
.
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Kohle
oder
anderen
Festbrennstoffen
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
exploring
for
or
extracting
coal
or
other
solid
fuels
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Aufsuchung
oder
Gewinnung
von
Öl
oder
Gas
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
exploring
for
or
extracting
oil
or
gas
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
und
des
Betriebs
von
See-
oder
Binnenhäfen
und
anderen
Terminaleinrichtungen
für
Beförderungsunternehmen
im
Luft-
,
See-
oder
Binnenschiffsverkehr
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
the
provision
and
operation
of
maritime
or
inland
ports
or
other
terminal
facilities
to
carriers
by
air
,
sea
or
inland
waterways
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
.
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Alle
Auftraggeber
in
den
Sektoren
,
die
ein
spezifisches
geografisches
Gebiet
für
die
Zwecke
der
Bereitstellung
von
Flughäfen
und
deren
Betrieb
nutzen
(
Bestimmungen
von
Abschnitt
4
Absatz
1
Buchstabe
i
des
Gesetzes
Nr
.
137/2006
Sammlung
über
öffentliche
Aufträge
,
in
der
geltenden
Fassung
). [EU]
All
contracting
entities
in
the
sectors
which
exploit
specified
geographical
area
for
the
purposes
of
the
provision
and
operation
of
airports
(ruled
by
the
section
4
paragraph
1
letter
i)
of
Act
No
137/2006
Coll
.
on
Public
Contracts
,
as
amended
).
Als
Gegenleistung
für
das
ausschließliche
Recht
auf
Nutzung
der
Erfindung
werden
deren
technische
Details
veröffentlicht
. [EU]
In
return
for
the
exclusive
right
to
exploit
it
,
the
technical
details
of
the
invention
are
published
.
Am
22
.
Februar
2005
haben
die
EU
und
die
Republik
Moldau
ihre
Bereitschaft
zu
einer
umfassenden
Zusammenarbeit
auf
der
Grundlage
der
gemeinsamen
Werte
bekräftigt
,
auf
denen
die
Europäische
Nachbarschaftspolitik
(
ENP
)
aufbaut
,
um
die
durch
diese
Politik
geschaffenen
neuen
Möglichkeiten
zu
nutzen
. [EU]
On
22
February
2005
the
EU
and
Moldova
reaffirmed
their
willingness
to
work
together
fully
to
exploit
the
new
opportunities
presented
by
European
Neighbourhood
Policy
(ENP)
based
on
the
shared
values
which
underpin
the
policy
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exploit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners