A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
expiration
expiration date
expiration time
expiratory standstill
expire
expired
expired identification
expired patent
expired ticket
Search for:
ä
ö
ü
ß
887 results for
expire
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Die
Amtszeit
des
Bürgermeisters
läuft
nach
fünf
Jahren
aus
.
The
term
of
the
mayor
will
expire
after
five
years
.
Karten
verfallen
drei
Monate
nach
Kaufdatum
.
Tickets
will
expire
after
3
months
from
(the)
date
of
purchase
.
Ihr
Anspruch
erlischt
nicht
.
Your
claim
does
not
expire
. /
You
do
not
forfeit
your
claim
.
Brot
vom
Vortag
,
Milchprodukte
kurz
vor
dem
Verfallsdatum
,
Obst
und
Gemüse
mit
kleinen
Schönheitsfehlern
,
Lebensmittel
in
leicht
beschädigten
Verpackungen
-
all
das
wird
in
Supermärkten
und
in
der
Gastronomie
normalerweise
aussortiert
und
landet
im
Müllcontainer
.
Dabei
sind
diese
Waren
alle
noch
bestens
genießbar
. [G]
Bread
baked
the
previous
day
,
dairy
products
about
to
expire
,
fruit
and
vegetables
with
small
blemishes
,
and
food
in
slightly
damaged
packaging
are
all
normally
taken
off
supermarket
shelves
and
thrown
out
,
even
though
the
food
is
perfectly
good
for
consumption
.
08AA19843
(
gültig
bis
13
.
Oktober
2013
) [EU]
08AA19843
(due
to
expire
on
13
October
2013
)
08AA59267
(
gültig
bis
24
.
März
2014
) [EU]
08AA59267
(due
to
expire
on
24
March
2014
)
08
AA
61107
(
gültig
bis
2.
April
2014
) [EU]
08
AA
61107
(due
to
expire
on
2
April
2014
)
2.
Artikel
4
Absatz
1
Satz
2
erhält
folgende
Fassung:
"Seine
Geltungsdauer
endet
am
31
.
Dezember
2005
." [EU]
In
Article
4(1)
the
second
sentence
shall
be
replaced
by
'It
shall
expire
on
31
December
2005'
.
2.
Artikel
4
Absatz
1
Unterabsatz
2
erhält
folgende
Fassung:
"Seine
Geltungsdauer
endet
am
31
.
Dezember
2005"
. [EU]
In
Article
4(1),
the
second
sentence
shall
be
replaced
by
the
sentence
'It
shall
expire
on
31
December
2005'
.
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Erstattung
festgesetzt
wurde
,
für
Erzeugnisse
der
KN-Codes
11071019
,
11071099
und
11072000
auf
Antrag
des
Marktteilnehmers
spätestens
an
folgenden
Zeitpunkten:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
at
the
request
of
the
operator
,
the
validity
of
export
licences
for
which
a
refund
has
been
fixed
for
products
falling
within
CN
codes
11071019
,
11071099
and
11072000
shall
expire
not
later
than:
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
,
für
die
eine
Erstattung
festgesetzt
wurde
,
für
Erzeugnisse
der
KN-Codes
170230
,
170240
,
170290
und
210690
,
spätestens
an
folgenden
Zeitpunkten:
[EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
validity
of
export
licences
for
which
a
refund
has
been
fixed
for
products
falling
within
CN
codes
170230
,
170240
,
170290
and
210690
,
shall
expire
not
later
than:
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
für
in
Anhang
II
Teil
II
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
genannte
Erzeugnisse
,
für
die
weder
eine
Erstattung
noch
eine
im
Voraus
festgesetzte
Erstattung
festgesetzt
worden
ist
,
am
60
.
Tag
nach
dem
Tag
der
Ausstellung
der
Lizenz
gemäß
Artikel
22
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1,
the
validity
of
export
licences
for
products
referred
to
in
Part
II
Section
A
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
376/2008
,
for
which
no
refund
has
been
fixed
or
for
which
an
advance
fixed
refund
has
not
been
fixed
,
shall
expire
the
sixtieth
day
following
the
day
of
issue
of
the
licence
,
in
accordance
with
Article
22
(1)
of
that
Regulation
.
"Abweichend
von
Absatz
1
ist
jede
von
Bulgarien
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
die
in
Artikel
2
Absatz
2
genannten
Verwendungszwecke
gewährte
Übergangsfrist
so
kurz
wie
möglich
und
endet
spätestens
am
31
.
Dezember
2009
.". [EU]
'By
way
of
derogation
from
the
first
paragraph
,
any
period
of
grace
granted
by
Bulgaria
,
in
accordance
with
Article
4(6)
of
Directive
91/414/EEC
,
for
the
uses
referred
to
in
Article
2(2),
shall
be
as
short
as
possible
and
shall
expire
not
later
than
31
December
2009
.'
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
gemäß
Artikel
4
Absatz
5
der
Entscheidung
Nr
.
676/2002/EG
die
Genehmigung
von
Übergangszeiträumen
beantragen
,
die
auch
Regelungen
über
die
gemeinsame
Nutzung
von
Frequenzen
einschließen
können
und
spätestens
am
24
.
Mai
2016
auslaufen
müssen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
and
pursuant
to
Article
4(5)
of
Decision
No
676/2002/EC
,
Member
States
may
request
transitional
periods
that
may
include
radio
spectrum
sharing
arrangements
and
that
shall
expire
by
24
May
2016
at
the
latest
.
Abweichend
von
Absatz
1
endet
die
Gültigkeitsdauer
der
Ausfuhrlizenzen
für
die
in
Anhang
II
Teil
II
Abschnitt
A
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
376/2008
genanten
Erzeugnisse
am
60
.
Tag
nach
dem
Tag
der
Erteilung
der
Lizenz
im
Sinne
von
Artikel
22
Absatz
1
der
genannten
Verordnung
,
wenn
keine
Erstattung
mit
oder
ohne
Vorausfestsetzung
festgesetzt
wurde
oder
wenn
diese
Erzeugnisse
gemäß
Artikel
8
Absatz
3
der
vorliegenden
Verordnung
ohne
Erstattung
ausgeführt
werden
." [EU]
Notwithstanding
paragraph
1,
the
validity
of
export
licences
for
products
listed
in
Part
II
(A)
of
Annex
II
to
Regulation
(EC)
No
376/2008
shall
expire
on
the
60th
day
following
their
date
of
issue
,
as
defined
in
Article
22
(1)
of
the
above-mentioned
Regulation
,
where
no
refund
has
been
fixed
,
whether
or
not
in
advance
,
or
where
these
products
are
exported
without
a
refund
,
in
accordance
with
Article
8(3)
hereof
.';
Abweichend
von
Artikel
11
Buchstabe
e
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1234/2007
endet
der
Zeitraum
2009
,
in
dem
die
Intervention
für
Butter
und
Magermilchpulver
Anwendung
findet
,
am
28
.
Februar
2010
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
11
(e)
of
Regulation
(EC)
No
1234/2007
,
the
2009
period
during
which
intervention
for
butter
and
skimmed
milk
powder
is
available
shall
expire
on
28
February
2010
.
Abweichend
von
Artikel
1
der
Entscheidung
98/270/EG
der
Kommission
ist
jede
von
Rumänien
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
die
Beseitigung
,
Lagerung
,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Beständen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
dem
Wirkstoff
Fenvalerat
gesetzte
Frist
so
kurz
wie
möglich
und
endet
spätestens
am
30
.
Juni
2008
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
1
of
Commission
Decision
98/270/EC
,
any
period
of
grace
granted
by
Romania
,
in
accordance
with
Article
4(6)
of
Directive
91/414/EEC
,
for
the
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
of
plant
protection
products
containing
the
active
substance
fenvalerate
,
shall
be
as
short
as
possible
and
shall
expire
not
later
than
30
June
2008
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Entscheidung
2000/928/EG
der
Kommission
ist
jede
von
Rumänien
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
die
Beseitigung
,
Lagerung
,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Beständen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
dem
Wirkstoff
Benomyl
gesetzte
Frist
so
kurz
wie
möglich
und
endet
spätestens
am
31
.
Dezember
2007
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Commission
Decision
2002/928/EC
,
any
period
of
grace
granted
by
Romania
,
in
accordance
with
Article
4(6)
of
Directive
91/414/EEC
,
for
the
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
of
plant
protection
products
containing
the
active
substance
benomyl
shall
be
as
short
as
possible
and
shall
expire
not
later
than
31
December
2007
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Entscheidung
2003/308/EG
der
Kommission
ist
jede
von
Rumänien
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
die
Beseitigung
,
Lagerung
,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Beständen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
dem
Wirkstoff
Metalaxyl
gesetzte
Frist
so
kurz
wie
möglich
und
endet
spätestens
am
30
.
Juni
2008
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Commission
Decision
2003/308/EC
,
any
period
of
grace
granted
by
Romania
,
in
accordance
with
Article
4(6)
of
Directive
91/414/EEC
,
for
the
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
of
plant
protection
products
containing
the
active
substance
metalaxyl
shall
be
as
short
as
possible
and
shall
expire
not
later
than
30
June
2008
.
Abweichend
von
Artikel
3
der
Entscheidung
2004/129/EG
der
Kommission
ist
jede
von
Rumänien
gemäß
Artikel
4
Absatz
6
der
Richtlinie
91/414/EWG
für
die
Beseitigung
,
Lagerung
,
das
Inverkehrbringen
und
die
Verwendung
von
Beständen
von
Pflanzenschutzmitteln
mit
den
Wirkstoffen
Borsäure
,
Imazethapyr
,
Methidathion
oder
Triadimefon
gesetzte
Frist
so
kurz
wie
möglich
und
endet
spätestens
am
30
.
Juni
2008
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
3
of
Commission
Decision
2004/129/EC
,
any
period
of
grace
granted
by
Romania
,
in
accordance
with
Article
4(6)
of
Directive
91/414/EEC
,
for
the
disposal
,
storage
,
placing
on
the
market
and
use
of
existing
stocks
of
plant
protection
products
containing
the
active
substances
boric
acid
,
imazethapyr
,
methidathion
or
triadimefon
shall
be
as
short
as
possible
and
shall
expire
not
later
than
30
June
2008
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "expire":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners