DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
expenditure
Search for:
Mini search box
 

7158 results for expenditure
Tip: You may choose other colors ... → preferences

 German  English

Die Kommission nimmt die Absicht der griechischen Regierung zur Kenntnis, die Staatsausgaben zu senken. The Commission takes cognizance of the intention of the Greek government to reduce public expenditure.

Er kann den Betrag nicht aufbringen. He is not in a position to meet the expenditure.

Der Stadtrat ist bei seinem Sparkurs geblieben. The town council has held tough on limiting expenditure.

Die durchgeführten Kontrollen haben nichts ergeben, was die Ordnungsmäßigkeit der gemeldeten Ausgaben in Frage stellen würde. The inspections carried out have not disclosed any factor capable of casting doubt on the regularity of the expenditure declared.

Aber: Zählt man zusammen, was die 45 größten Stiftungen 2003 ausgegeben haben, dann sind das über drei Milliarden Euro. [G] Nevertheless, the combined 2003 expenditure of the 45 largest foundations adds up to over EUR three billion.

Denn Investitionen bedeutet Ausgaben und Ausgaben bedeutet zugleich wieder Steuern zahlen. [G] Investment implies expenditure and expenditure implies taxes.

Mit 58 Milliarden Euro Ausgaben für Auslandsreisen lag Deutschland 2005 vor den USA (54,5 Mrd. Euro) an der Spitze. [G] With an expenditure of 58 billion euros for foreign travel in 2005, Germany was top of the league before the USA (54.5 billion euros).

Zähle man die Ausgaben für Umwelt- und Gesundheitsschäden dazu, koste die Braunkohle den Steuerzahler 4,5 Milliarden Euro im Jahr. [G] If you add expenditure for damage to the environment and to health, lignite costs taxpayers 4.5 billion euros per year.

Zunehmend bekommen die Verbände zu spüren, dass der Staat angesichts ausufernder Haushaltsdefizite und steigender Sozialversicherungsbeiträge an sozialen Dienstleistungen sparen muss. [G] The organisations are realising more and more that, in view of budget deficits getting out of hand and higher social insurance expenditure, the state now has to reduce its funding for the social services.

02 01 04 01 Funktionsweise und Entwicklung des Binnenmarktes, insbesondere im Bereich der Meldung, Zertifizierung und der sektoriellen Angleichung - Verwaltungsausgaben. [EU] 02 01 04 01 Operation and development of the internal market, particularly in the fields of notification, certification and sectoral approximation - Expenditure on administrative management.

100 % der beihilfefähigen Ausgaben vorbehaltlich der Einhaltung der Bedingungen der Mitteilung (98/C 48/2) der Kommission [EU] 100 % of eligible expenditure in compliance with Commission Communication 98/C 48/2 [26]

100 % der bestätigten Ausgaben (der Gesamtbetrag der Beihilfe darf 100000 EUR je Begünstigten und Dreijahreszeitraum nicht überschreiten) [EU] 100 % of certified expenditure (the overall amount of aid may not exceed EUR 100000 per beneficiary for each three-year period [24]

100 % der bestätigten Ausgaben [EU] 100 % of certified expenditure

100 % der im ersten Jahr bestätigten Ausgaben, danach Kürzung um ungefähr 16,7 % jährlich bis zum Auslaufen (nach sechs Jahren) [EU] 100 % of expenditure certified in the first year, followed by a reduction of around 16,7 % per year until fully paid (after six years)

10 Die Fremdkapitalkosten, die direkt dem Erwerb, dem Bau oder der Herstellung eines qualifizierten Vermögenswerts zugeordnet werden können, sind solche Fremdkapitalkosten, die vermieden worden wären, wenn die Ausgaben für den qualifizierten Vermögenswert nicht getätigt worden wären. [EU] 10 The borrowing costs that are directly attributable to the acquisition, construction or production of a qualifying asset are those borrowing costs that would have been avoided if the expenditure on the qualifying asset had not been made.

116 Nur wenn so gut wie sicher ist, dass eine andere Partei die Ausgaben zur Abgeltung der leistungsorientierten Verpflichtung teilweise oder ganz erstatten wird, hat ein Unternehmen [EU] 116 When, and only when, it is virtually certain that another party will reimburse some or all of the expenditure required to settle a defined benefit obligation, an entity shall:

117 In einigen Fällen kann ein Unternehmen von einer anderen Partei, zum Beispiel einem Versicherer, erwarten, dass diese die Ausgaben zur Erfüllung der leistungsorientierten Verpflichtung ganz oder teilweise zahlt. [EU] 117 Sometimes, an entity is able to look to another party, such as an insurer, to pay part or all of the expenditure required to settle a defined benefit obligation.

12 01 04 01 Verwirklichung und Entwicklung des Binnenmarktes - Verwaltungsausgaben [EU] 12 01 04 01 Implementation and development of the internal market - Expenditure on administrative management.

13666570,48– - Ablehnung der Ausgaben, Nichteinhaltung der Verordnungen (EG) Nr. 2201/96 und (EG) Nr. 504/97 - Nichteinhaltung des Mindestpreises und pauschale Berichtigung von 2 % - unzureichende Erstattung der Transportkosten; Verarbeitung von Pfirsichen [EU] 13666570,48– refusal of the expenditure - non-compliance with Regulation (EC) No 2201/96 and (EC) No 504/97 - non-respect of the minimum price and flat-rate correction of 2 % - insufficient reimbursement of transport costs: processing of the peaches

17 01 04 02 - Verwaltungsausgaben [EU] 17 01 04 02 - Expenditure on administrative management

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners