DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Existenz
Search for:
Mini search box
 

415 results for existenz
Word division: Exis·tenz
Tip: Conversion of units

 German  English

Die Existenz des Museums steht auf dem Spiel. The very existence of the museum is threatened.

Wenn die Bürger irgendwo der Existenz der EU gewahr werden, dann in den Grenzregionen. If there is one place where our citizens can see that the EU exists, it is in the border regions.

40 Jahre Theaterlegenden von Peter Stein, Klaus Michael Grüber, Luc Bondy oder Botho Strauß, von Bruno Ganz, Otto Sander, Edith Clever oder Jutta Lampe hatten das Haus zuletzt mit musealem Gift durchsetzt und gönnten ihm nur noch eine Existenz als Weihetempel. [G] 40 years of theatre legends like Peter Stein, Klaus Michael Grüber, and Luc Bondy or Botho Strauß, Bruno Ganz, Otto Sander, Edith Clever and Jutta Lampe had ended up permeating the Schaubühne with a museum-like poison and begrudged it a further existence only as an consecrated temple.

Aus ihrer Sicht sollen die Zufluchtsorte dem Verfolgten nicht nur während seines Aufenthaltes die Existenz sichern und neue Arbeitsmöglichkeiten schaffen, sondern ihn auch einer breiteren Öffentlichkeit bekannt machen. [G] In her view, the places of refuge should not only provide persecuted writers with an income during their stay and create new job opportunities, but should also make them more widely known.

Bei allen Divergenzen der ästhetischen Stoßrichtung ihrer Lyrik - "Lyrik ist niemals bloßer Ausdruck" (Brecht), "Das Wort des Lyrikers ist Existenz an sich" (Benn) - eint sie der ästhetische Wille, die fundamentale Frage nach dem Mensch(lich)en formal mit der literarischen Kategorie des "Fragmentarischen" und dem poetischen Verfahren der Montage zu verknüpfen. [G] For all the divergences in the aesthetic thrust of their poetry - "Lyric poetry is never mere expression" (Brecht), "The lyricist's word is existence in itself" (Benn) - they were united by an aesthetic determination to bring together the fundamental question of the human(e) formally with the literary category of the "fragmentary" and the poetic technique of montage.

Bei meiner Inspiration zum "Blue Dancer" stand für mich am Anfang an erster Stelle, dass ich die menschliche Existenz zum Ausdruck bringen wollte. [G] When I was inspired to create the "Blue Dancer", my initial priority was that I wanted to express human existence.

Damit hat der Regisseur die herkömmliche Sicht auf die Kunstgattung Oper selber in Frage gestellt. Und damit eine weiterführende Problematik aufgerissen: Was eigentlich bedeutet "Oper" in unserer Zeit? Was sagt sie den Menschen über ihre Existenz? Fragen, denen sich die Komische Oper in Berlin stellt. [G] The director himself was thereby questioning the conventional view of opera as an art form and in the process opened up further problems: what does 'opera' actually mean in our day and age? What does it tell the people about their existence? These are questions that the Komische Oper, Berlin's opera house for comic drama, has put to itself.

Dazu kommt oft das taktile Moment, wie zur Versicherung der Existenz durch Berührung mit etwas - oft mit Stoff oder mit festen Dingen wie Tischen oder der berühmten Badewanne. [G] A tactile moment is often added as though to reaffirm existence through physical contact with something: fabric or solid objects like tables or the famous bathtub.

Der Mensch selbst ist Teil dieser Biodiversität, die zugleich die Grundlage menschlicher Existenz darstellt. [G] Man himself is part of this biodiversity, which is also the foundation of human existence.

Der Poet unter den deutschen Romanautoren, der Sprachen-Erfinder Feridun Zaimoglu liefert uns mit "Leyla" ein neues Beispiel seiner meisterlichen Prosa, der man nicht gerecht wird, wenn man sie nur vordergründig und eindimensional wie einen Beitrag zur Beleuchtung der Lebensverhältnisse türkischer Frauen (und Männer) im Widerstreit zwischen traditionalen Lebensmustern und den Verheißungen bzw. Perspektiven einer freien, modernen und selbst bestimmten Existenz lesen würde. [G] The poet among the German novelists, the language inventor Feridun Zaimoglu provides us with a new example of his masterful prose in "Leyla", which one would not be doing justice to if one were to read it superficially and one-dimensionally as just another attempt to analyse the living conditions of Turkish women (and men) as they negotiate the conflicts between traditional patterns of life and the temptations and perspectives of a free, modern, self-determined existence.

Der Staatsvertrag schafft damit materielle Voraussetzungen, jüdische Existenz in Deutschland zu sichern. [G] The Treaty thus creates the material basis for safeguarding a Jewish presence in Germany.

Die Existenz der Kunst, so Düttmann, gründe wie nichts anderes so im Grundlosen, dass sich mit jedem einzelnen Kunstwerk die Frage nach dem Ende der Kunst immer wieder neu stelle. Und zwar entweder als mögliche Vollendung von Kunst - im Sinne eines erfolgreichen Abschlusses - oder eben als ihr möglicher Niedergang, im Sinne eines definitiven Scheiterns. [G] The existence of art, he says, is, like nothing else, so grounded in groundlessness that every single work of art produced raises the question of the end of art anew - as the possible consummation of art, in the sense of its successful conclusion, or as its downfall, in the sense of its definitive failure.

Die Existenz des Koran ist eine historische Tatsache. [G] The existence of the Koran is a historical fact.

Die Faszination des Zuschauers hingegen resultiert dabei, neben dem Gemeinschaftserlebnis auf den Rängen und dem gesteigerten Selbstwertgefühl des 'echten' Fans oder der eingebildeten Fachkompetenz, aus der Betrachtung eines eigentlich widersinnigen Bemühens: bei Ausschaltung der Hände wird versucht, mit den ungeschickteren unteren Extremitäten komplexe Bewegungsimpulse zu übertragen, ein sensibles Spielgerät zu kontrollieren und so mit der unberechenbaren, widerständigen Außenwelt und den Störmanövern der Gegenspieler zurecht zu kommen, bestenfalls den Erfolg zählbar bestätigt zu bekommen - vielleicht kein ganz ungeeignetes Symbol für die Existenz des Menschen in der Welt. [G] On the other hand, the fascination of the spectator results, along with the communal experience in the bleachers, the enhanced feeling of self-worth of the "real" fan and his fancied knowledge of the sport, from the contemplation of what is actually an absurd endeavour: ruling out the use of the hands, the player attempts to control a sensitive playing device by transferring to it complex motive impulses with the clumsy lower extremities and so to cope with the unpredictable, resistant external world and the diversionary manoeuvres of his opponents, so that in the best case his success will be confirmed in numbers. Perhaps this is not an inappropriate symbol for man's existence in the world.

Die Frage, ob sich die Existenz des Menschen in seiner Leiblichkeit erschöpfe oder ob der Geist etwas Unkörperliches sei, das unabhängig von der Materie existiere, beschäftigt die Philosophie seit ihren Anfängen. [G] The question of whether human existence is limited to a physical existence or whether the mind could be something incorporeal, existing independently of material, has always been of interest to philosophy.

Die Konsequenzen für das ökologische Gesamtsystem unseres Planeten sind schwer vorhersagbar, doch führt der Artenverlust im globalen System zum Zusammenbruch bestimmter Funktionen und kann jederzeit zu Reaktionen in der Lebensgemeinschaft führen, die auch unsere eigene Existenz bedrohen. [G] The consequences for the overall ecological system of our planet are hard to predict, but the loss of species in the global system leads to the collapse of certain functions and can at any time lead to reactions in the biotic community, which will also threaten our own existence.

Doch der Sport an sich führe in Deutschland eher eine Existenz am Rande. Wetteinahmen gingen zurück und die müssten schließlich die Bahnen finanzieren. [G] In Germany however the sport of horse racing itself actually leads a rather marginal existence - betting revenue has dropped off and it is this in particular that is needed to finance the racecourses.

Ebenso verdeckt bleibt die weit verbreitete, wenngleich selten explizite, Akzeptanz, welche Korruption als komplexes gesellschaftliches Phänomen erst möglich macht und ihre Existenz sichert. [G] Equally well hidden remains the widespread yet rarely explicit acceptance which makes corruption as a complex social phenomenon possible in the first place and secures its existence.

Einmalig in Deutschland und sehenswert für Besucher aus der ganzen Welt: In den vier Jahren ihrer Existenz hat die Dresdner Medien@age Besucher aus über 20 Ländern empfangen. [G] The Dresden Medien@age library is unique in Germany and has become an attraction for visitors from all round the world. In the four years of its existence it has welcomed visitors from more than 20 countries.

Ensikat berichtet sowohl von den großen geschichtlichen Bögen, die zur Existenz der DDR führten, aber er beschreibt auch den Alltag des Lebens der Menschen in diesem nahen und doch so fernen Land. [G] Ensikat not only recounts the large historical span that led to the existence of the GRD, but also describes the everyday life of the people of this neighbouring yet so distant country.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners