DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
existent
Search for:
Mini search box
 

53 results for existent | existent
Word division: exis·tent
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Diese Art von primärem Analphabetismus gibt es in Deutschland kaum. [G] This form of primary illiteracy is almost non-existent in Germany.

Lokales oder regionales Design existiert kaum noch, die Trennschärfe wird immer undeutlicher. [G] Local or regional design has become practically non-existent, and the distinctions are becoming increasingly blurred.

[39] Abschnitt 39 bestimmt, dass in einem ersten Schritt die Vermögenswerte sofern möglich auf der Grundlage ihres aktuellen Marktwerts bewertet werden sollten. Grundsätzlich liegt immer eine staatliche Beihilfe vor, wenn Vermögenswerte zu einem Wert über dem Marktpreis übernommen werden. [EU] Paragraph 39 provides that: '[a]s a first stage, assets should be valued on the basis of their current market value, whenever possible. In general, any transfer of assets covered by a scheme at a valuation in excess of the market price will constitute State aid. The current market value may, however, be quite distant from the book value of those assets in the current circumstances, or non-existent in the absence of a market (for some assets the value may effectively be as low as zero).'.

Allerdings werden sich die Maßnahmen unter den jetzigen Umständen und angesichts des vorgeschlagenen MEP wahrscheinlich nur geringfügig oder aber überhaupt nicht auf die Kosten der Verwender auswirken. [EU] However, under the current circumstances and in view of the proposed MIP, any impact on the users' costs is likely to be small or non-existent.

Aus den genannten Gründen wird der Schluss gezogen, dass die chinesische Regierung bei der Zuteilung von Landnutzungsrechten eine dominierende Rolle spielt und dass in China auf dem "privaten" Markt erzielte Preise (sofern existent ; im Zuge dieser Untersuchung wurden keine derartigen Preise genannt) naturgemäß verzerrt sind, da die chinesische Regierung eben eine vorherrschende Position bei der Bereitstellung von Grund und Boden einnimmt und bei diesbezüglichen Transaktionen ein Regulierungsmonopol innehat. [EU] In view of the above, it is concluded that GOC has a predominant role in the distribution of LUR and that any Chinese 'private' market prices (to the extent that they exist, none have been provided in this investigation) are bound to be distorted because of the GOC's predominant role as a provider and its monopoly role as a regulator of land transactions.

Bei börsennotierten Aktien muss angenommen werden, dass sie in der Währung des Landes ausgegeben werden, in dem die Kapitalgesellschaft gebietsansässig ist. Emissionen von Aktien in sonstigen Währungen sind entweder unbedeutend oder kommen nicht vor. [EU] Quoted shares must be assumed to be issued in the currency of the corporation's country of residence; issues of shares in other currencies are negligible or non-existent.

Beschreibung des einheitlichen Systems, falls vorhanden, zur Aufzeichnung der Gewichtungssätze für die bei den einzelnen Sendungen gegebenen Risiken. [EU] Description of the uniform system, if existent, of recording the weighting rate of risks associated with each consignment.

Da die beiden Unternehmen/Unternehmensgruppen nahezu keine Verkäufe auf dem Inlandsmarkt tätigten, befand die Kommission, dass die Ware nicht in repräsentativen Mengen verkauft wurde, die als angemessene Grundlage für die Ermittlung des Normalwertes hätten dienen können. [EU] Since the two companies or groups of companies had almost non-existent sales on the domestic market, it was considered that the product was not sold in representative quantities so as to provide an appropriate basis for the establishment of the normal value.

Da es keine solchen Kreditgeschäfte gab, wurden im Rahmen von Artikel 4 des Gesetzes Nr. 290/99 und der damit verbundenen Maßnahmen keine staatlichen Beihilfen im Sinne von Artikel 87 Absatz 1 EG-Vertrag gewährt. [EU] Indeed, as these credit operations were non-existent, no State aid within the meaning of Article 87(1) of the Treaty could have been granted under Article 4 of Law No 290/99 and the measures related thereto.

Da es sich um eine allgemeine Maßnahme handelt, bei der keine Ausnahme vorgesehen ist, ist davon auszugehen, dass keine Gefahr von Wettbewerbsverzerrungen besteht. [EU] Since the measure is a general one with no provision for exceptions, the risk of distortion of competition must be deemed non-existent.

Dagegen haben sich die Auswirkungen der nicht gedumpten Einfuhren aus anderen Drittländern, insbesondere aus der Türkei, die Investitionen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft sowie andere Tätigkeiten in der VR China, die Kosten für den Erwerb eines dritten Unternehmens, der Anstieg der Stückkosten, die angebliche Ineffizienz und das angeblich wettbewerbsfeindliche Verhalten des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft und der Lage auf dem Weltmarkt, wenn überhaupt, nur begrenzt auf die negativen Entwicklungen des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft ausgewirkt. [EU] Indeed, the effect of the non-dumped imports from other third countries, in particular, from Turkey, the Community industry's investments as well as other activities in the PRC, the acquisition cost of a third company, the increase in unit costs, the alleged non-efficiency and uncompetitive behaviour of the Community industry and the situation on the world market, on the Community industry's negative developments was, if existent at all, only limited.

Damit würden die im Rahmen des CAPM vorausgesetzten Investitionsalternativen praktisch nicht existieren. [EU] This meant that the investment alternatives assumed under the CAPM method were practically non-existent.

Darüber hinaus ist zu erwarten, dass eine Erhöhung der Einzelhandelspreise für AHF infolge der Einführung von Zöllen sehr gering ausfallen oder gar nicht eintreten würde. [EU] Furthermore it is expected that any increase in AHF prices at retail level caused by the imposition of duties would be either very marginal or non-existent.

Darüber hinaus wurde festgestellt, dass im Gegensatz zur VR China in den USA bedeutende Umweltkosten anfielen. [EU] Finally, it was found that in the USA substantial environmental costs were incurred, while in the PRC such costs were non-existent.

Darüber hinaus wurde im Aktivitätsbericht 2007 festgestellt, dass es im Jahr 2006 Netzengpässe struktureller Art an den Grenzen zu Deutschland, der Tschechischen Republik und der Slowakei gab. [EU] Furthermore, according to the 2007 Activity Report [4], in '2006 system congestion of structural character ... was existent at the borders with Germany, the Czech Republic and Slovakia.

Da sich die geplante Maßnahme auf die Lieferungen an Endverbraucher beschränkt und auf Lieferungen an Steuerpflichtige zum Zwecke ihrer gewerblichen, beruflichen oder sonstigen wirtschaftlichen Tätigkeiten nicht anwendbar ist, ist davon auszugehen, dass keine Gefahr einer Wettbewerbsverzerrung besteht. [EU] Since the measure is limited to the supplies made to final consumers and does not apply to the supplies made to taxable persons for the needs of their commercial, professional and other economic activities, the risk of distortion of competition must be thus deemed non-existent.

Das Vorhandensein öffentlich notierter Marktpreise auf einem aktiven Markt ist der bestmögliche objektive Hinweis für den beizulegenden Zeitwert und werden falls existent für die Bewertung des finanziellen Vermögenswertes oder der finanziellen Verbindlichkeit verwendet. [EU] The existence of published price quotations in an active market is the best evidence of fair value and when they exist they are used to measure the financial asset or financial liability.

Da Systeme der sozialen Sicherheit in bestimmten Ländern nicht existieren oder unzureichend sind, ist eine rechtliche Grundlage für die Einrichtung eines eigenständigen oder komplementären Systems der sozialen Sicherheit zu schaffen. [EU] As social security systems are non-existent or insufficient in certain countries, a statutory basis should be created for the setting-up of an autonomous or complementary system of social security.

Dazu ist festzuhalten, dass die negative Entwicklung einiger Indikatoren nicht den vernachlässigbaren Einfuhren aus Indien angelastet wurde. [EU] In this regard, it should be noted that the negative development of certain indicators was not attributed to the almost non-existent Indian imports.

Der BdB vernachlässige einerseits wichtige Unterscheidungsmerkmale zwischen Stammkapital und Stillen Einlagen und berufe sich andererseits auf Unterschiede zwischen "normalen" Stillen Einlagen und der Stillen Einlage des Landes Hessen, die es nicht gebe. [EU] The BdB ignored important differences between share capital and silent partnership contributions and tried to identify non-existent differences between 'normal' silent partnership contributions and the silent partnership contribution of the Land of Hessen.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners