A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
exhaustively
exhaustiveness
exhaustless
exhausts
exhibit
exhibit bias
exhibit bravery
exhibit evidence
exhibit in court
Search for:
ä
ö
ü
ß
161 results for
exhibit
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
An
zwei
Schulen
wurden
vor
kurzem
interessante
Künstler-Photographen
berufen
,
deren
Lehre
jedoch
noch
zu
kurzfristig
ist
,
um
als
eigene
Klasse
wirksam
sein
zu
können
-
selbst
wenn
man
gelegentlich
unter
diesem
Etikett
auftritt
. [G]
Two
schools
have
recently
appointed
interesting
artist-photographers
-
but
neither
has
been
teaching
long
enough
yet
to
engender
a
class
of
a
particular
stamp
,
even
if
their
pupils
sometimes
exhibit
as
such
.
Auf
der
Architektur
Biennale
in
Venedig
zeigen
Almut
Ernst
und
Armand
Grüntuch
einen
neuen
Umgang
mit
Städten
. [G]
Almut
Ernst
and
Armand
Grüntuch
exhibit
a
new
approach
to
cities
at
the
Venice
Architecture
Biennale
.
Das
Haus
ist
das
zentrale
Exponat
zum
Thema
Nachhaltigkeit
. [G]
The
house
is
the
central
exhibit
on
the
subject
of
sustainability
.
Dass
auch
dieses
Jahrhundert
durch
Flucht
und
Vertreibung
charakterisiert
wird
,
zeigt
das
Schlussstück
der
Ausstellung
,
eine
Installation
der
indonesischen
Künstlerin
Mella
Jaarsma
. [G]
Flight
and
expulsion
are
features
of
our
present
century
too
,
as
the
final
exhibit
-
an
installation
by
Indonesian
artist
Mella
Jaarsma
-
shows
.
Doch
jetzt
widmet
ihm
das
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
eine
umfassende
Retrospektive
,
in
der
Tübinger
Kunsthalle
ist
sein
zeichnerisches
Werk
zu
sehen
,
der
Kunstverein
Braunschweig
zeigt
seine
Multiples
,
und
auf
der
Biennale
in
Venedig
wird
sich
eine
Sehnsucht
Kippenbergers
posthum
erfüllen
-
Werke
von
ihm
sind
im
Deutschen
Pavillon
mit
dabei
. [G]
But
now
the
Museum
für
Neue
Kunst
in
Karlsruhe
is
devoting
a
comprehensive
retrospective
to
him
,
the
Kunsthalle
in
Tübingen
is
showing
his
drawings
,
the
art
association
in
Braunschweig
his
"Multiples"
,
and
one
of
Kippenberger's
dreams
will
come
true
posthumously
at
the
Biennale
in
Venice:
some
of
his
works
will
be
on
exhibit
in
the
German
pavilion
.
Eine
Intervention
im
gebauten
Bestand
wird
auch
der
venezianische
Beitrag
der
Berliner
Architekten
bieten:
das
Dach
des
Deutschen
Pavillons
aus
den
dreißiger
Jahren
soll
für
die
Zeit
der
Biennale
den
Besuchern
durch
eine
Treppe
zugänglich
gemacht
werden
und
so
einen
ganz
neuen
Blick
auf
das
Gebäude
bieten
-
samt
Aussicht
über
die
Lagune
. [G]
The
Berlin
architects'
contribution
to
the
Venetian
exhibit
will
also
feature
an
intervention
in
the
existing
edifice:
viz
. a
staircase
enabling
visitors
to
access
the
roof
of
the
German
pavilion
,
which
dates
back
to
the
1930s
,
during
this
year's
Biennale
,
which
will
offer
a
whole
new
view
of
the
building
-
and
out
over
the
lagoon
.
"Tailored"
-
die
Kunst
des
Schneiderhandwerks
-
zeigt
sich
in
ihren
figurbetonten
Jacken
mit
fantasievollen
,
teils
trompetenförmigen
,
überlangen
Ärmeln
,
die
duftig
gekräuselt
oder
geschnürt
sind
. [G]
And
her
close-fitting
jackets
exhibit
the
art
of
tailoring
with
fanciful
,
sometimes
trumpet-shaped
,
overlength
sleeves
flowing
into
frothy
ruffles
or
lacings
.
Während
Timm
Rautert
-
der
2005
in
Pension
gegangen
ist
-
nach
einem
Start
als
Bildjournalist
und
konzeptueller
Programmkünstler
(
der
seine
Arbeit
gern
als
erweiterte
Gebrauchsanweisung
der
Photographie
beschrieb
)
sich
auf
eher
melancholische
Dokumentationen
der
neueren
,
zunehmend
unsichtbaren
Arbeitswelt
und
des
Ausstellens
der
Ausstellung
von
Kunst
verlegte
,
hat
Joachim
Brohm
sein
bereits
in
Essen
entwickeltes
Programm
einer
zurückhaltend
farbig
angelegten
Dokumentation
der
ephemeren
Lebenswelt
am
Rand
der
Städte
,
Landschaften
und
Verkehrsanlagen
unbeirrt
fortgeführt
. [G]
Rautert
,
who
retired
in
2005
,
started
out
as
a
photojournalist
and
conceptual
programme
artist
(he
liked
to
describe
his
work
as
an
extended
photography
manual
),
then
moved
on
to
a
rather
melancholy
documentation
of
the
latter-day
,
increasingly
invisible
working
world
and
of
the
way
we
exhibit
works
of
art
.
Joachim
Brohm
,
on
the
other
hand
,
stuck
steadfastly
to
the
programme
he
'd
already
developed
in
Essen
of
low-colour
documentation
of
the
ephemeral
world
on
the
outskirts
of
town
,
landscapes
and
transport
facilities
.
Wir
fanden
,
dass
das
der
richtige
Marktplatz
ist
,
um
dieses
Festival
auszustellen
. [G]
We
found
that
this
is
the
right
marketplace
at
which
to
exhibit
the
festival
.
Abfälle
aus
der
Herstellung
,
Formulierung
und
Verwendung
von
Harzen
,
Latex
,
Weichmachern
,
Leimen/Klebstoffen
,
soweit
sie
nicht
in
Liste
A
aufgeführt
sind
und
keine
Lösungsmittel
und
andere
Verunreinigungen
in
solchen
Mengen
enthalten
,
dass
sie
eine
der
in
Anlage
III
festgelegten
Eigenschaften
aufweisen
,
beispielsweise
wasserlösliche
Produkte
oder
Klebstoffe
auf
der
Grundlage
von
Casein-Stärke
,
Dextrin
,
Celluloseethern
,
Polyvinylalkoholen
(
siehe
den
diesbezüglichen
Eintrag
in
Liste
A,
A3050
) [EU]
Wastes
from
production
,
formulation
and
use
of
resins
,
latex
,
plasticisers
,
glues/adhesives
,
not
listed
on
list
A,
free
of
solvents
and
other
contaminants
to
an
extent
that
they
do
not
exhibit
Annex
III
characteristics
, e.g.
water
based
,
or
glues
based
on
casein
starch
,
dextrin
,
cellulose
ethers
,
polyvinyl
alcohols
(note
the
related
entry
on
list
A,
A3050
)
Abfälle
von
in
Liste
B
nicht
aufgeführten
Zinkrückständen
,
die
Blei
und
Cadmium
in
solchen
Konzentrationen
enthalten
,
dass
sie
in
Anlage
III
festgelegte
Eigenschaften
aufweisen
[EU]
Waste
zinc
residues
not
included
on
list
B,
containing
lead
and
cadmium
in
concentrations
sufficient
to
exhibit
Annex
III
characteristics
Agglomerierte
und
aggregierte
Partikel
können
dieselben
Eigenschaften
aufweisen
wie
die
nicht
gebundenen
Partikel
. [EU]
Agglomerated
or
aggregated
particles
may
exhibit
the
same
properties
as
the
unbound
particles
.
Alle
Arbeiten
sind
mit
angemessener
Sorgfalt
auszuführen
,
um
sicherzustellen
,
dass
bei
der
Berechnung
bzw
.
Messung
der
Emissionen
möglichst
genaue
Ergebnisse
erzielt
werden
. [EU]
Due
diligence
shall
be
exercised
to
ensure
that
the
calculation
and
measurement
of
emissions
exhibit
highest
achievable
accuracy
.
Altkabel
,
die
mit
Kunststoffen
ummantelt
oder
isoliert
sind
,
welche
Kohlenteer
,
PCB
,
Blei
,
Cadmium
,
andere
organische
Halogenverbindungen
oder
andere
in
Anlage
I
genannte
Bestandteile
in
solchen
Mengen
enthalten
oder
damit
in
einem
solchen
Ausmaß
verunreinigt
sind
,
dass
sie
in
Anlage
III
festgelegte
Eigenschaften
aufweisen
[EU]
Waste
metal
cables
coated
or
insulated
with
plastics
containing
or
contaminated
with
coal
tar
,
PCB
,
lead
,
cadmium
,
other
organohalogen
compounds
or
other
Annex
I
constituents
,
to
the
extent
that
they
exhibit
Annex
III
characteristics
Altspeisefette
und
-öle
pflanzlichen
Ursprungs
(z. B.
Frittieröl
),
sofern
sie
keine
der
in
Anlage
III
zum
Basler
Übereinkommen
festgelegten
[gefährlichen]
Eigenschaften
aufweisen
[EU]
Waste
edible
fats
and
oils
of
vegetable
origin
(e.g.
frying
oils
),
provided
they
do
not
exhibit
a
Basel
Annex
III
[hazardous]
characteristic
Altspeisefette
und
‐
;öle
tierischen
oder
pflanzlichen
Ursprungs
(z. B.
Frittieröle
),
sofern
sie
keine
der
in
Anlage
III
festgelegten
Eigenschaften
aufweisen
[EU]
Waste
edible
fats
and
oils
of
animal
or
vegetable
origin
(e.g.
frying
oils
),
provided
they
do
not
exhibit
an
Annex
III
characteristic
Altspeisefette
und
-öle
tierischen
Ursprungs
(z. B.
Frittieröl
),
sofern
sie
keine
der
in
Anlage
III
zum
Basler
Übereinkommen
festgelegten
[gefährlichen]
Eigenschaften
aufweisen
[EU]
Waste
edible
fats
and
oils
of
animal
origin
(e.g.
frying
oils
),
provided
they
do
not
exhibit
a
Basel
Annex
III
[hazardous]
characteristic
An
der
"Außenfläche"
des
Fahrzeugs
dürfen
sich
keine
nach
außen
gerichteten
Teile
befinden
,
von
denen
Fußgänger
,
Radfahrer
oder
Kraftradfahrer
erfasst
werden
können
. [EU]
The
'external
surface'
of
the
vehicle
shall
not
exhibit
,
directed
outwards
,
any
port
likely
to
catch
on
pedestrians
,
cyclists
or
motor
cyclists
.
An
jeder
verkauften
Einheit
müssen
mindestens
die
folgenden
Angaben
zu
sehen
sein:
[EU]
Every
unit
sold
shall
at
least
exhibit
the
following
information:
Antimikrobielle
Mittel
natürlich
vorkommende
,
halbsynthetische
oder
synthetische
Stoffe
mit
antimikrobieller
Wirkung
(d. h.
sie
wirken
auf
Mikroorganismen
abtötend
oder
wachstumshemmend
). [EU]
Antimicrobial
Antimicrobial
agents
or
antimicrobial
(s)
refer
to
naturally
occurring
,
semi-synthetic
or
synthetic
substances
that
exhibit
antimicrobial
activity
(kill
or
inhibit
the
growth
of
micro-organisms
).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "exhibit":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners