DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
exhaustion
Search for:
Mini search box
 

67 results for exhaustion
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

In einem anderen Ihrer neuen Bilder stellen Sie eine Art Erschöpfungszustand angesichts Ihrer andauernden Medienpräsenz dar. [G] In another of your new pictures you show a kind of state of exhaustion in the face of your constant media presence.

Vor allem Fritz Cremers Darstellung der Häftlingsgruppe in Buchenwald mit ihrer psychologischen Differenzierung der einzelnen Figuren zwischen Schwäche, Auszehrung und siegesgewisser Standhaftigkeit bleibt als Inszenierung in nachhaltiger Erinnerung. [G] Fritz Cremer's presentation of a group of inmates in Buchenwald in particular, with its psychological differentiation between the individual figures portrayed, expressing weakness, exhaustion and steadfastness that is certain of victory, remains ingrained in one's memory.

Ab dem dritten Jahr hängt die jährliche Erhöhung der Kontingentsmenge von der Erschöpfung der Kontingentsmenge des Vorjahres ab. [EU] From the third year onwards, the yearly quota increase will be conditional upon the exhaustion of the previous year's quota.

Artikel 16: Erschöpfung des Züchterrechts [EU] Article 16: Exhaustion of the breeder's right

Auf der Grundlage der Ausschöpfung des Gemeinschaftsanteils wurde die Befischung von Rotem Thun durch Schiffe, die die Flagge Zyperns, Griechenlands, Spaniens, Maltas oder Portugals führen oder in diesen Staaten registriert sind, mit der Verordnung (EG) Nr. 1073/2007 der Kommission verboten. [EU] On the basis of the exhaustion of the Community share, fishing for bluefin tuna by vessels flying the flag of or registered in Cyprus, Greece, Spain, Malta or Portugal was prohibited by Commission Regulation (EC) No 1073/2007 [3].

Ausschöpfung der Quote [EU] Quota exhaustion

Ausschöpfung der Quoten [EU] Quota exhaustion

Bei Bruch irgendeines Teiles außer den Bremsen (gemäß Absatz 2.6) und den in Absatz 5.2.2.10 genannten Teilen oder bei irgendwelchen sonstigen Störungen des Betriebsbremssystems (Funktionsstörung, teilweise oder völlige Erschöpfung des Energievorrats) muss es mit dem nicht von der Störung betroffenen Teil des Betriebsbremssystems möglich sein, das Fahrzeug unter den für die Hilfsbremsung vorgeschriebenen Bedingungen anzuhalten. [EU] In the event of breakage of any component other than the brakes (as defined in paragraph 2.6 above) and the components referred to in paragraph 5.2.2.10 below, or of any other failure of the service braking system (malfunction, partial or total exhaustion of an energy reserve), that part of the service braking system which is not affected by the failure, must be able to bring the vehicle to a halt in the conditions prescribed for secondary braking.

Bei Bruch irgendeines Teils außer den Bremsen (gemäß Absatz 2.6 dieser Regelung) oder den in Absatz 5.2.1.2.8 genannten Teilen oder bei irgendwelchen sonstigen Störungen des Betriebsbremssystems (Funktionsstörung, teilweise oder völlige Erschöpfung des Energievorrates) muss es mit dem Hilfsbremssystem oder mit dem nicht von der Störung betroffenen Teil des Betriebsbremssystems möglich sein, das Fahrzeug unter den für die Hilfsbremsung vorgeschriebenen Bedingungen anzuhalten [EU] In the event of breakage of any component other than the brakes (as defined in paragraph 2.6 of this Regulation) or the components referred to in paragraph 5.2.1.2.8 below, or of any other failure of the service braking system (malfunction, partial or total exhaustion of an energy reserve), the secondary braking system or that part of the service braking system which is not affected by the failure, shall be able to bring the vehicle to a halt in the conditions prescribed for secondary braking

Beträge nach Absatz 1 werden so früh wie möglich, spätestens jedoch in dem Jahr als Haushaltseinnahmen verbucht, das auf das Jahr folgt, in dem sämtliche Rechtsbehelfe ausgeschöpft sind. [EU] The amounts referred to in paragraph 1 shall be recorded as budgetary revenue as soon as possible and at the latest in the year following the exhaustion of all legal remedies.

Da Frettchen keine gut ausgebildeten Schweißdrüsen haben, sollten sie keinen hohen Temperaturen ausgesetzt werden, um eine Überhitzung zu vermeiden. [EU] As ferrets do not have well-developed sweat glands, to avoid heat exhaustion they should not be exposed to high temperatures.

Das Inverkehrbringen von Materialien und Gegenständen, die vor Beginn der Geltung von Artikel 11 Absätze 1 und 2 der vorliegenden Verordnung gemäß Artikel 4 Absatz 5 der Verordnung (EG) Nr. 1935/2004 gekennzeichnet wurden, ist zulässig, bis die Bestände aufgebraucht sind. [EU] The placing on the market of active and intelligent materials and articles labelled in accordance with Article 4(5) of Regulation (EC) No 1935/2004 prior to the date of application of Article 11(1) and (2) of this Regulation shall be permitted until the exhaustion of stocks.

Demgegenüber führt der Verkauf von Kopien geschützter Werke nicht zur Erschöpfung der mit dem Werk verbundenen Aufführungs- einschließlich der Verleihrechte. Siehe hierzu Rs. 158/86, Warner Brothers und Metronome Video, Slg. 1988, 2605, und Rs. C-61/97, Foreningen af danske videogramdistributører, Slg. 1998, I-5171. [EU] On the other hand, the sale of copies of a protected work does not lead to the exhaustion of performance rights, including rental rights, in the work, see in this respect Case 158/86, Warner Brothers and Metronome Video, [1988] ECR 2605, and Case C-61/97, Foreningen af danske videogramdistributører, [1998] ECR I-5171.

Der Gerichtshof der Europäischen Gemeinschaften stellte in einem späteren Urteil fest: 'nationale Rechtsvorschriften, die die Erschöpfung des Rechts aus einer Marke für Waren vorsehen, die vom Markeninhaber oder mit dessen Zustimmung außerhalb des EWR unter dieser Marke in den Verkehr gebracht worden sind, [sind] nicht mit Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie in der Fassung des EWR-Abkommens vereinbar.' Rs. C-355/96, Silhouette, Slg. 1998 I-4799, Rdnr. 31. [EU] The Court of Justice of the European Communities has in a later judgment held that "national rules providing for exhaustion of trademark rights in respect of products put on the market outside the EEA under that mark by the proprietor or with his consent are contrary to Article 7(1) of the Directive, as amended by the EEA Agreement", Case C-355/96, Silhouette, [1998] ECR I-4799, paragraph 31.

Der Grundsatz der Erschöpfung im EWR steht im Einklang mit der Hauptfunktion der Schutzrechte, nämlich dem Inhaber das Recht einzuräumen, andere von der Verwertung seines geistigen Eigentums ohne seine Zustimmung auszuschließen. [EU] The principle of EEA exhaustion is in line with the essential function of intellectual property rights, which is to grant the holder the right to exclude others from exploiting his intellectual property without his consent.

Der Handel mit und die Verwendung von Materialien und Gegenständen aus recyceltem Kunststoff, die recycelten Kunststoff enthalten, der mit einem zum Zeitpunkt des Inkrafttretens bereits angewandten Recyclingverfahren hergestellt wird, dessen Zulassung abgelehnt worden ist oder für das kein ordnungsgemäßer Antrag gemäß Artikel 13 eingereicht wurde, ist zulässig, bis die Bestände aufgebraucht sind. [EU] Trade in and use of recycled plastic materials and articles containing recycled plastic from a recycling process already in place on the date of entry into force of this Regulation, for which authorisation is refused or for which no valid application has been submitted in accordance with Article 13 shall be permitted until exhaustion of stocks.

Die Absätze 1, 2 und 3 schließen die Möglichkeit eines vorangehenden Überprüfungsverfahrens bei einer Verwaltungsbehörde nicht aus und lassen das Erfordernis einer Ausschöpfung der verwaltungsbehördlichen Überprüfungsverfahren vor der Einleitung gerichtlicher Überprüfungsverfahren unberührt, sofern ein derartiges Erfordernis nach innerstaatlichem Recht besteht. [EU] Paragraphs 1, 2 and 3 shall not exclude the possibility of a preliminary review procedure before an administrative authority and shall not affect the requirement of exhaustion of administrative review procedures prior to recourse to judicial review procedures, where such a requirement exists under national law.

Die Langzeit-Lagerkapazitäten für solche Waren machen es derzeit unmöglich, ein Datum für die Erschöpfung der Lagerbestände anzugeben. [EU] The long lasting stocking capabilities for such commodities make it impossible at present to fix a date for the exhaustion of the existing stocks.

Die Möglichkeit der Langzeitlagerung solcher Waren macht es zum jetzigen Zeitpunkt unmöglich, ein Datum für die Ausschöpfung der vorhandenen Bestände festzulegen. [EU] The long lasting stocking capabilities for such commodities make it impossible at present to fix a date for the exhaustion of the existing stocks.

Die Nutzung der mit der vorliegenden Verordnung festgesetzten Fangmöglichkeiten erfolgt nach Maßgabe der Verordnung (EG) Nr. 1224/2009 des Rates vom 20. November 2009 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Kontrollregelung zur Sicherstellung der Einhaltung der Vorschriften der Gemeinsamen Fischereipolitik, insbesondere nach Maßgabe ihrer Artikel 33 und 34 über die Aufzeichnung von Fangmengen und Fischereiaufwand und die Daten über ausgeschöpfte Fangmöglichkeiten. [EU] The use of fishing opportunities set out in this Regulation is subject to Council Regulation (EC) No 1224/2009 of 20 November 2009 establishing a Community control system for ensuring compliance with the rules of the common fisheries policy [17], and in particular to Articles 33 and 34 thereof concerning the recording of catches and fishing effort and the notification of data on the exhaustion of fishing opportunities.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners