DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ewig
Search for:
Mini search box
 

9 results for ewig
Word division: ewig
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Wahre Freundschaft währt ewig. [geh.] True friendship will last/persist forever.

Ich habe sie schon ewig nicht mehr gesehen. I haven't seen her for ages.

Das dauert ja ewig! [ugs.] It's taking ages!

Ich wünschte, dieser Augenblick würde ewig dauern. I wanted that moment to last forever.

Es ist ewig her, dass wir dieses Spiel gespielt haben. It's (been) an age/ages since we've played that game.

Freilich dreht das Rad sich immer weiter / Daß, was oben ist, nicht oben bleibt. / Aber für das Wasser unten heißt das leider / Nur: daß es das Rad halt ewig treibt [G] Naturally, the wheel turns on, / So that what is above does not stay above. / But for the water below, this means, alas, / only that it drives the wheel eternally.

Seiner Freundin Elinor schreibt er am 17.9.1935: "So ein bürgerlicher Gemütsdreck, ewig wieder neugestarteter Turfschwindel mit diesen Kindlein! Die Eltern sind nichts u. die Kinder sind die Rezidive dieses Nichts, das Ganze nennt sich Familienleben". [G] To his girlfriend Elinor, he wrote on September 17, 1935: "Such sentimental bourgeois filth, this perpetually repeated race-track swindle with the kiddies! The parents are nothing and the children are the relapse of this nothing; the whole calls itself family life".

Stein ist einfach nicht ewig. Er altert. [G] Put simply, stone does not last forever - it ages.

Dies bedeutet nicht automatisch, dass sich das Land gegenüber der Helaba "auf ewig" gebunden hat bzw. über die in der stillen Einlage zusammengefassten Mittel nie mehr verfügen kann. [EU] This does not automatically mean that the Land has committed itself to Helaba 'forever' or can never again have at its disposal the funds comprised in the silent partnership.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners