DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
etwaig
Search for:
Mini search box
 

12 results for etwaig
Word division: et·wa·ig
Tip: Conversion of units

 German  English

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Basisaktien. [EU] An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the underlying shares.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] An indication of the existence of any mandatory takeover bids and/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the securities.

Angabe etwaig bestehender obligatorischer Übernahmeangebote und/oder Verdrängungs- und "Ausverkaufs"-Vorschriften in Bezug auf die Wertpapiere. [EU] Indication of the existence of any mandatory takeover bids/or squeeze-out and sell-out rules in relation to the shares.

Die Relevanz der von solchen Tieren stammenden Daten und demzufolge deren Einbeziehung in oder Ausschluss aus (einem) etwaig(en) Gruppenmittelwert(en) sind zu begründen und jeweils im Einzelfall zu beurteilen. [EU] Relevance of the data obtained from such animals, and therefore inclusion or exclusion from any group mean(s), should be justified and judged on an individual basis.

Dieses Urteil hat Vorrang vor dem am ____/____/_____ unter dem Aktenzeichen __________ ergangenen Urteil und der dazu etwaig ausgestellten Bestätigung. [EU] This judgment supersedes the judgment given on ___/___/_____, case number __________, and any certificate relative thereto.

Nach Auffassung der Kommission ist die Beteiligung der anderen Banken am Konsortialkredit kein verlässlicher Benchmark bei der Ermittlung eines etwaig bestehenden Vorteils; wie das Panel bereits selbst festgestellt hatte, müssen die Behörden bei der Ermittlung, ob es auf dem Markt einschlägige Benchmark-Zinssätze gibt, untersuchen, ob derartige Kredite nicht durch die angeblichen staatlichen Eingriffe so beeinflusst waren, dass sie nicht mehr mit den tatsächlich auf dem Markt angebotenen Krediten vergleichbar waren. [EU] In the view of the Commission, the participation by the other banks in the syndicated loan cannot serve as a proper benchmark for determining the existence of a benefit. As the Panel itself noted, in determining the existence of a commercial benchmark, authorities must examine whether such loans were so influenced by the alleged government intervention that they do not represent loans that could actually be obtained on the market [14].

saldieren (eliminieren) den Beteiligungsbuchwert des Mutterunternehmens an jedem Tochterunternehmen mit dessen Anteil am Eigenkapital an jedem Tochterunternehmen (in IFRS 3 wird beschrieben, wie man einen etwaig damit in Beziehung stehenden Geschäfts- oder Firmenwert bilanziert). [EU] offset (eliminate) the carrying amount of the parent's investment in each subsidiary and the parent's portion of equity of each subsidiary (IFRS 3 explains how to account for any related goodwill).

Soweit erforderlich, weist das EZB-Direktorium die Eesti Pank an, Bestimmungen dieses Beschlusses näher auszuführen und umzusetzen und angemessene Abhilfemöglichkeiten für etwaig auftretende Probleme vorzusehen. [EU] To the extent necessary, the ECB's Executive Board shall issue instructions to Eesti Pank to further specify and give effect to any provision of this Decision and to provide for appropriate remedies to address any problems that may arise.

Soweit erforderlich, weist das EZB-Direktorium die Národná banka Slovenska an, Bestimmungen dieses Beschlusses näher auszuführen und umzusetzen und angemessene Abhilfemöglichkeiten für etwaig auftretende Probleme vorzusehen. [EU] To the extent necessary, the Executive Board of the ECB shall issue instructions to Národná banka Slovenska to further specify and give effect to any provision of this Decision and to provide for appropriate remedies to address any problems that may arise.

Soweit verfügbar, sollte die Kommission den IMI-Nutzern etwaig vorhandene zusätzliche Übersetzungsfunktionen zur Verfügung stellen, die den Bedürfnissen der Nutzer entsprechen, mit den Sicherheits- und Vertraulichkeitsanforderungen für den Informationsaustausch im Rahmen des IMI vereinbar sind und zu angemessenen Kosten angeboten werden können. [EU] Where available, the Commission should provide IMI users with any existing additional translation functionality that meets their needs, is compatible with the security and confidentiality requirements for the exchange of information in IMI and can be offered at a reasonable cost.

Wird der Anfechtung später stattgegeben, haftet die ersuchende Behörde für die Erstattung bereits beigetriebener Beträge samt etwaig geschuldeter Entschädigungsleistungen gemäß den Rechtsvorschriften des ersuchten Mitgliedstaats. [EU] If the result of contestation is subsequently favourable to the debtor, the applicant authority shall be liable for reimbursing any sums recovered, together with any compensation due, in accordance with the laws in force in the requested Member State.

Wird der Austausch oder die Änderung nicht wie eine Tilgung erfasst, so führen etwaig angefallene Kosten oder Gebühren zu einer Anpassung des Buchwertes der Verbindlichkeit und werden über die Restlaufzeit der geänderten Verbindlichkeit amortisiert. [EU] If the exchange or modification is not accounted for as an extinguishment, any costs or fees incurred adjust the carrying amount of the liability and are amortised over the remaining term of the modified liability.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners