DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
ethical
Search for:
Mini search box
 

233 results for ethical
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Weit mehr Verbraucher erklären, dass ihnen ethische Aspekte wichtig sind, als tatsächlich ethisch vertretbare Produkte kaufen. Far more consumers profess to care about ethical aspects than actually purchase ethically acceptable products.

Anna Berkenbusch, Kommunikationsdesignerin mit hohem ethischem Anspruch, gestaltet u. a. den Auftritt von Initiativen, Stiftungen und Gewerkschaften. [G] Anna Berkenbusch is a communication designer with high ethical demands. Among other things she shapes the corporate image of initiatives, foundations and trade unions.

Bei der Erarbeitung ihrer Empfehlungen sollen sie sich weitgehend von moralisch-ethischen Kategorien leiten lassen. [G] When preparing its recommendations, the commission should be guided largely by moral and ethical factors.

Die ökologischen Folgen für unseren Planeten und die sozialen und ethischen für die Gesellschaften sind so schwer zu fassen wie zu beziffern. [G] The ecological implications for the planet and the social and ethical consequences for society are as difficult to describe as they are to quantify.

Groß ist auch die Spannweite seiner Themen: Von Derrida und Adorno gelangte er zu ethischen Fragen, von Hegel zu kunstphilosophischen. [G] He has also covered a lot of ground in terms of subject-matter: Derrida and Adorno have led him to ethical issues, Hegel to aesthetics.

Ist das ethische Vakuum, die sittliche Leere erreicht, erscheint jedes Aufbegehren gegen staatliche Willkür als ein abweichendes, ja kriminelles Verhalten. [G] Once an ethical vacuum and moral void have been achieved, any rebellion aginst state arbitrariness seems deviant, even criminal, behaviour.

Mehr denn je, denn so grotesk es klingt, die Sponsoren haben nur an einem Sport mit ethischer Ausstrahlung Interesse, denn so unterscheidet er sich vom normalen Wirtschaftsleben. [G] More than ever before. After all, as grotesque as it may sound, sponsors are only interested in supporting those events which communicate sound ethical values, as this is how sport differs from the normal world of business.

Seine Bedeutung liegt vielmehr in der ethischen Legitimierung des Widerstandes, mit der er den Weggefährten bis hin zum "Tyrannenmord", sprich: zum Attentat auf Hitler, den Rücken zu stärken versuchte. [G] His significance lay rather in the ethical justification of the resistance, with which he attempted to support his companions even to the point of tyrannicide, that is, the assassination of Hitler.

Sie sehen am Beispiel zweier Dokumentarfilme von Romuald Karmakar, Land der Vernichtung und Das Himmler-Projekt, eine künstlerische und ethische Arbeit am Werk, die sich gegen einen die Erinnerung besänftigenden Umgang mit dem vom Dritten Reich hinterlassenen Trauma wendet, wie er sich vor allem in Der Untergang von Oliver Hirschbiegel, mit seinem spektakulären Blick auf Hitler, darstellt. [G] They see in two documentaries by Romuald Karmakar, Land der Vernichtung (i.e. Land of Annihilation) and Das Himmler Projekt (i.e. The Himmler Project), artistic and ethical ways of questioning if it is really consolatory to remember the Third Reich's legacy in films like The Downfall by Oliver Hirschbiegel with its spectacular view of Hitler.

Was können Lehrer und Trainer tun, um die ethische Verantwortung im Sport bei Kindern und Jugendlichen zu fördern? [G] What can teachers and trainers do to encourage a sense of ethical responsibility in children and young people?

Zunehmend interessieren sie sich in einer globalisierten Welt für die Herstellungsprozesse, für das ethisch-soziale und ökologische Verhalten von Unternehmen. [G] In a globalised world, they are increasingly interested in companies' manufacturing processes and in their ethical, social and environmental behaviour.

Abschlussprüfer sollten höchsten ethischen Normen verpflichtet sein. [EU] Statutory auditors should adhere to the highest ethical standards.

Alle Datenerfassungen im IMI werden vom IMI-Koordinator validiert, nachdem dieser sich davon überzeugt hat, dass die betreffende zuständige Behörde entweder Aufgaben im öffentlichen Interesse erfüllt (z.B. Ärzte- oder Veterinärverbände, die gewährleisten, dass ihre Mitglieder die Ethik- oder Hygienevorschriften einhalten) oder in Ausübung öffentlicher Gewalt handelt (z.B. Bildungsministerien, die sicherstellen, dass Lehrkräfte der Sekundarstufe über die geforderte Qualifikation verfügen). [EU] All registrations in IMI are validated by the IMI Coordinator after making sure that the competent authority in question does carry out tasks either in the public interest (for example doctors or veterinary bodies ensuring that their members conform to ethical or sanitary rules) or in the exercise of official authority vested in them (e.g. Ministries of Education ensuring that secondary education teachers have the correct qualifications).

Alle Forschungsmaßnahmen innerhalb des spezifischen Programms werden unter Einhaltung ethischer Grundprinzipien durchgeführt. [EU] All research activities carried out under the specific programme shall be carried out in compliance with fundamental ethical principles.

Alle Forschungstätigkeiten innerhalb des spezifischen Programms werden unter Einhaltung ethischer Grundprinzipien durchgeführt. [EU] All research activities carried out under the specific programme shall be carried out in compliance with fundamental ethical principles.

Alle Vorschläge, bei denen vor dem Screening ermittelt wurde, dass sie ethische Fragen aufwerfen, werden einem Ethik-Screening-Ausschuss vorgelegt, der sich aus unabhängigen Experten mit der erforderlichen Qualifizierung in Ethikfragen zusammensetzt. [EU] All proposals identified at pre-screening level as raising ethical issues are submitted to an Ethics Screening Panel composed of independent experts with the appropriate skills in ethics.

Alle Vorschläge, die für eine Förderung in Frage kommen und bei denen ethische Fragen zu klären sind, werden unter Berücksichtigung des Berichts zu den ethischen Aspekten einem Ethik-Screening unterzogen (siehe oben). [EU] All proposals that are in line for funding, and which raise ethical issues, undergo an ethics screening, taking into account any EIR (see above).

Andererseits werfen Forschungsarbeiten unter Verwendung menschlicher Embryos und menschlicher embryonaler Stammzellen, wie in Artikel 3 der vorliegenden Entscheidung dargelegt, besondere ethische Fragen auf; Maßnahmen zur Finanzierung derartiger Projekte sollten daher nach dem in Artikel 5 des Beschlusses 1999/468/EG vorgesehenen Regelungsverfahren erlassen werden. [EU] On the other hand, research involving the use of human embryos and human embryonic stem cells raises specific ethical issues, as described in Article 3 of this Decision, therefore, measures for the financing of such projects should be adopted by the regulatory procedure provided for in Article 5 of Decision 1999/468/EC.

Andererseits werfen Forschungsarbeiten unter Verwendung menschlicher Embryos und menschlicher embryonaler Stammzellen, wie in Artikel 4 der vorliegenden Entscheidung dargelegt, besondere ethische Fragen auf. [EU] On the other hand research involving the use of human embryos and human embryonic stem cells raises specific ethical issues, as described in Article 4 of this Decision.

Andererseits werfen Forschungsarbeiten unter Verwendung menschlicher Embryos und menschlicher embryonaler Stammzellen, wie in Artikel 4 der vorliegenden Entscheidung dargelegt, besondere ethische Fragen auf; Maßnahmen zur Finanzierung derartiger Projekte sollten daher nach dem in Artikel 5 des Beschlusses 1999/468/EG des Rates vorgesehenen Regelungsverfahren erlassen werden. [EU] On the other hand research involving the use of human embryos and human embryonic stem cells raises specific ethical issues, as described in Article 4 of this Decision. Therefore, measures for the financing of such projects should be adopted by the regulatory procedure provided for in Article 5 of Decision 1999/468/EC.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners