A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ethic of attitude
ethic of conviction
ethic of health
ethic of serving
ethical
ethical life
ethical practice
ethical rationalisation
ethical rationalization
Search for:
ä
ö
ü
ß
233 results for
ethical
Tip:
Keyboard shortcut:
Esc
or
ALT+x
to erase the search word
German
English
Weit
mehr
Verbraucher
erklären
,
dass
ihnen
ethische
Aspekte
wichtig
sind
,
als
tatsächlich
ethisch
vertretbare
Produkte
kaufen
.
Far
more
consumers
profess
to
care
about
ethical
aspects
than
actually
purchase
ethical
ly
acceptable
products
.
Anna
Berkenbusch
,
Kommunikationsdesignerin
mit
hohem
ethischem
Anspruch
,
gestaltet
u. a.
den
Auftritt
von
Initiativen
,
Stiftungen
und
Gewerkschaften
. [G]
Anna
Berkenbusch
is
a
communication
designer
with
high
ethical
demands
.
Among
other
things
she
shapes
the
corporate
image
of
initiatives
,
foundations
and
trade
unions
.
Bei
der
Erarbeitung
ihrer
Empfehlungen
sollen
sie
sich
weitgehend
von
moralisch-ethischen
Kategorien
leiten
lassen
. [G]
When
preparing
its
recommendations
,
the
commission
should
be
guided
largely
by
moral
and
ethical
factors
.
Die
ökologischen
Folgen
für
unseren
Planeten
und
die
sozialen
und
ethischen
für
die
Gesellschaften
sind
so
schwer
zu
fassen
wie
zu
beziffern
. [G]
The
ecological
implications
for
the
planet
and
the
social
and
ethical
consequences
for
society
are
as
difficult
to
describe
as
they
are
to
quantify
.
Groß
ist
auch
die
Spannweite
seiner
Themen:
Von
Derrida
und
Adorno
gelangte
er
zu
ethischen
Fragen
,
von
Hegel
zu
kunstphilosophischen
. [G]
He
has
also
covered
a
lot
of
ground
in
terms
of
subject-matter:
Derrida
and
Adorno
have
led
him
to
ethical
issues
,
Hegel
to
aesthetics
.
Ist
das
ethische
Vakuum
,
die
sittliche
Leere
erreicht
,
erscheint
jedes
Aufbegehren
gegen
staatliche
Willkür
als
ein
abweichendes
,
ja
kriminelles
Verhalten
. [G]
Once
an
ethical
vacuum
and
moral
void
have
been
achieved
,
any
rebellion
aginst
state
arbitrariness
seems
deviant
,
even
criminal
,
behaviour
.
Mehr
denn
je
,
denn
so
grotesk
es
klingt
,
die
Sponsoren
haben
nur
an
einem
Sport
mit
ethischer
Ausstrahlung
Interesse
,
denn
so
unterscheidet
er
sich
vom
normalen
Wirtschaftsleben
. [G]
More
than
ever
before
.
After
all
,
as
grotesque
as
it
may
sound
,
sponsors
are
only
interested
in
supporting
those
events
which
communicate
sound
ethical
values
,
as
this
is
how
sport
differs
from
the
normal
world
of
business
.
Seine
Bedeutung
liegt
vielmehr
in
der
ethischen
Legitimierung
des
Widerstandes
,
mit
der
er
den
Weggefährten
bis
hin
zum
"Tyrannenmord"
,
sprich:
zum
Attentat
auf
Hitler
,
den
Rücken
zu
stärken
versuchte
. [G]
His
significance
lay
rather
in
the
ethical
justification
of
the
resistance
,
with
which
he
attempted
to
support
his
companions
even
to
the
point
of
tyrannicide
,
that
is
,
the
assassination
of
Hitler
.
Sie
sehen
am
Beispiel
zweier
Dokumentarfilme
von
Romuald
Karmakar
,
Land
der
Vernichtung
und
Das
Himmler-Projekt
,
eine
künstlerische
und
ethische
Arbeit
am
Werk
,
die
sich
gegen
einen
die
Erinnerung
besänftigenden
Umgang
mit
dem
vom
Dritten
Reich
hinterlassenen
Trauma
wendet
,
wie
er
sich
vor
allem
in
Der
Untergang
von
Oliver
Hirschbiegel
,
mit
seinem
spektakulären
Blick
auf
Hitler
,
darstellt
. [G]
They
see
in
two
documentaries
by
Romuald
Karmakar
,
Land
der
Vernichtung
(i.e.
Land
of
Annihilation
)
and
Das
Himmler
Projekt
(i.e.
The
Himmler
Project
),
artistic
and
ethical
ways
of
questioning
if
it
is
really
consolatory
to
remember
the
Third
Reich's
legacy
in
films
like
The
Downfall
by
Oliver
Hirschbiegel
with
its
spectacular
view
of
Hitler
.
Was
können
Lehrer
und
Trainer
tun
,
um
die
ethische
Verantwortung
im
Sport
bei
Kindern
und
Jugendlichen
zu
fördern
? [G]
What
can
teachers
and
trainers
do
to
encourage
a
sense
of
ethical
responsibility
in
children
and
young
people
?
Zunehmend
interessieren
sie
sich
in
einer
globalisierten
Welt
für
die
Herstellungsprozesse
,
für
das
ethisch-soziale
und
ökologische
Verhalten
von
Unternehmen
. [G]
In
a
globalised
world
,
they
are
increasingly
interested
in
companies'
manufacturing
processes
and
in
their
ethical
,
social
and
environmental
behaviour
.
Abschlussprüfer
sollten
höchsten
ethischen
Normen
verpflichtet
sein
. [EU]
Statutory
auditors
should
adhere
to
the
highest
ethical
standards
.
Alle
Datenerfassungen
im
IMI
werden
vom
IMI-Koordinator
validiert
,
nachdem
dieser
sich
davon
überzeugt
hat
,
dass
die
betreffende
zuständige
Behörde
entweder
Aufgaben
im
öffentlichen
Interesse
erfüllt
(z.B.
Ärzte-
oder
Veterinärverbände
,
die
gewährleisten
,
dass
ihre
Mitglieder
die
Ethik-
oder
Hygienevorschriften
einhalten
)
oder
in
Ausübung
öffentlicher
Gewalt
handelt
(z.B.
Bildungsministerien
,
die
sicherstellen
,
dass
Lehrkräfte
der
Sekundarstufe
über
die
geforderte
Qualifikation
verfügen
). [EU]
All
registrations
in
IMI
are
validated
by
the
IMI
Coordinator
after
making
sure
that
the
competent
authority
in
question
does
carry
out
tasks
either
in
the
public
interest
(for
example
doctors
or
veterinary
bodies
ensuring
that
their
members
conform
to
ethical
or
sanitary
rules
)
or
in
the
exercise
of
official
authority
vested
in
them
(e.g.
Ministries
of
Education
ensuring
that
secondary
education
teachers
have
the
correct
qualifications
).
Alle
Forschungsmaßnahmen
innerhalb
des
spezifischen
Programms
werden
unter
Einhaltung
ethischer
Grundprinzipien
durchgeführt
. [EU]
All
research
activities
carried
out
under
the
specific
programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Alle
Forschungstätigkeiten
innerhalb
des
spezifischen
Programms
werden
unter
Einhaltung
ethischer
Grundprinzipien
durchgeführt
. [EU]
All
research
activities
carried
out
under
the
specific
programme
shall
be
carried
out
in
compliance
with
fundamental
ethical
principles
.
Alle
Vorschläge
,
bei
denen
vor
dem
Screening
ermittelt
wurde
,
dass
sie
ethische
Fragen
aufwerfen
,
werden
einem
Ethik-Screening-Ausschuss
vorgelegt
,
der
sich
aus
unabhängigen
Experten
mit
der
erforderlichen
Qualifizierung
in
Ethikfragen
zusammensetzt
. [EU]
All
proposals
identified
at
pre-screening
level
as
raising
ethical
issues
are
submitted
to
an
Ethics
Screening
Panel
composed
of
independent
experts
with
the
appropriate
skills
in
ethics
.
Alle
Vorschläge
,
die
für
eine
Förderung
in
Frage
kommen
und
bei
denen
ethische
Fragen
zu
klären
sind
,
werden
unter
Berücksichtigung
des
Berichts
zu
den
ethischen
Aspekten
einem
Ethik-Screening
unterzogen
(
siehe
oben
). [EU]
All
proposals
that
are
in
line
for
funding
,
and
which
raise
ethical
issues
,
undergo
an
ethics
screening
,
taking
into
account
any
EIR
(see
above
).
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
3
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
;
Maßnahmen
zur
Finanzierung
derartiger
Projekte
sollten
daher
nach
dem
in
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
vorgesehenen
Regelungsverfahren
erlassen
werden
. [EU]
On
the
other
hand
,
research
involving
the
use
of
human
embryos
and
human
embryonic
stem
cells
raises
specific
ethical
issues
,
as
described
in
Article
3
of
this
Decision
,
therefore
,
measures
for
the
financing
of
such
projects
should
be
adopted
by
the
regulatory
procedure
provided
for
in
Article
5
of
Decision
1999/468/EC
.
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
. [EU]
On
the
other
hand
research
involving
the
use
of
human
embryos
and
human
embryonic
stem
cells
raises
specific
ethical
issues
,
as
described
in
Article
4
of
this
Decision
.
Andererseits
werfen
Forschungsarbeiten
unter
Verwendung
menschlicher
Embryos
und
menschlicher
embryonaler
Stammzellen
,
wie
in
Artikel
4
der
vorliegenden
Entscheidung
dargelegt
,
besondere
ethische
Fragen
auf
;
Maßnahmen
zur
Finanzierung
derartiger
Projekte
sollten
daher
nach
dem
in
Artikel
5
des
Beschlusses
1999/468/EG
des
Rates
vorgesehenen
Regelungsverfahren
erlassen
werden
. [EU]
On
the
other
hand
research
involving
the
use
of
human
embryos
and
human
embryonic
stem
cells
raises
specific
ethical
issues
,
as
described
in
Article
4
of
this
Decision
.
Therefore
,
measures
for
the
financing
of
such
projects
should
be
adopted
by
the
regulatory
procedure
provided
for
in
Article
5
of
Decision
1999/468/EC
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ethical":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners