DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

1722 results for et
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

Die Schlichter entscheiden nach billigem Ermessen. The conciliators shall decide ex aequo et bono.

Seid gegrüßet und willkommen! [altertümlich] Hail and be welcome! [archaic]

Benn praktizierte bis zum Schluss als Arzt für Haut- und Geschlechtskrankheiten, Brecht hingegen brach sein im Oktober 1917 in München begonnenes Studium als "Stud. Phil. et Med." bald wieder ab. [G] Benn practiced to the end as a doctor specialising in skin conditions and sexually transmitted diseases. By contrast, Brecht soon abandoned the university medicine course he began at Munich in October 1917.

Die Veröffentlichung seiner Fotos in Newcomer Magazinen brachte Jürgen Teller Werbekampagnen für Modedesigner und Labels wie Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent und andere ein. [G] The publication of his photos in newcomer magazines landed Jürgen Teller commissions for ad campaigns from such big-name couturiers and labels as Helmut Lang, Comme des Garçons, Marc Jacobs, Louis Vuitton, Yves Saint Laurent et al.

Et hätt noch immer jot jejange. (= Es ist bislang immer gut (aus)gegangen.) [G] Et hätt noch immer jot jejange. (= Things have always turned out alright.)

Et is, wie et is. (= Es ist, wie es ist.) [G] Et is, wie et is. (= It is the way it is.)

Et kütt, wie et kütt. (= Es kommt, wie es kommt.) [G] Et kütt, wie et kütt. (= Things happen the way they happen.)

In Bayreuth brachte Christoph Schlingensief, der einmal als Filmregisseur angefangen hat, das Opus summum et magnum auf die Bühne, in Berlin, an der Staatsoper, inszenierte Bernd Eichinger das gleiche Werk. [G] In Bayreuth Christoph Schlingensief, who began as a film director, realised the opus summum et magnum; in Berlin, at the Staatsoper, Bernd Eichinger staged the same work.

"Korruption: der heimliche Missbrauch von anvertrauter Macht zum privaten Nutzen oder Vorteil" - so definiert Transparency International Deutschland, eine gemeinnützige und politisch unabhängige Organisation gegen Korruption, den Tatbestand, der in Deutschland in den Paragrafen 331 ff im Strafgesetzbuch geregelt ist. [G] "Corruption: the secret abuse of entrusted power for private use or advantage". This is how Transparency International, a non-profit-making, non-governmental, anti-corruption organisation, defines the corpus delicti, which in Germany is regulated in §331 et seq of the penal code.

(10)(f) Signature: (nom en lettres capitales et qualité du signataire) Signature: (Name in capital letters and capacity of signatory) [EU] (10)(f) Signature: (nom en lettres capitales et qualité du signataire)

12. und 26. Mai 2005 [EU] 12 et 26 May 2005

16/9829, S. 5 f: "zur Auslegung der gesetzlichen Regelung bleibe deshalb der bisherige Verwaltungserlass ergänzend anwendbar". [EU] 16/9829, p. 5 et seq.: 'For the interpretation of the legal regulation, the previous order remains subsidiarily applicable' ( 'zur Auslegung der gesetzlichen Regelung bleibe deshalb der bisherige Verwaltungserlass ergänzend anwendbar').

1967 gründete Frankreich EMC, einen öffentlichen Industrie- und Handelsbetrieb, und wandelte MDPA in eine Aktiengesellschaft mit Vorstand und Aufsichtsrat [7] als 100 %ige Tochtergesellschaft von EMC um. [EU] In 1967 France set up EMC [6] an industrial/commercial establishment in the public sector, and reorganised MDPA into a Société anonyme à directoire et conseil de surveillance [7], that was a wholly owned subsidiary of EMC.

1991 hat Italien per Gesetz Nr. 9 vom 9. Januar 1991 mit der Bezeichnung "Norme per l'attuazione del nuovo Piano energetico nazionale: aspetti istituzionali, centrali idroelettriche et elettrodotti, idrocarburi e geotermia, autoproduzione e disposizioni fiscali" (Durchführungsvorschriften zum neuen nationalen Energieplan: institutionelle Aspekte, Kraftwerke und Stromleitungen, Kohlenwasserstoffe und Geothermie, Produktion zum Eigenverbrauch und steuerliche Bestimmungen) (im Folgenden "Gesetz Nr. 9/1991" genannt) die für die Stromerzeugung gewährte Konzession bis 2001 verlängert. [EU] In 1991 Italy extended existing hydroelectric concessions until 2001 by Law No 9 of 9 January 1991'Implementing provisions for the new National Energy Plan: institutional aspects, hydro power plants and networks, hydrocarbons and geothermal energy, self-producers and fiscal provisions' (hereinafter Law 9/1991).

(1993); Pastrik and Maiss (2000); Pastrik et al. [EU] (1993); Pastrik and Maiss (2000); Pastrik et al.

1994 genehmigte die Kommission eine Kapitalzuführung des französischen Staats von 76 Mio. EUR an die Entreprise minière et chimique (nachstehend "EMC") zur Übertragung an das Unternehmen Mines de Potasses d'Alsace (nachstehend "MDPA") in Form einer Kapitalerhöhung. [EU] In 1994, the Commission approved a EUR 76 million capital injection by the French State for Entreprise minière et chimique (hereinafter EMC), to be transferred by EMC to the company Mines de potasses d'Alsace (MDPA) in the form of a capital increase.

(1997), Weller et al. [EU] (1997), Weller et al.

1. Januar 2003 bis 31. Dezember 2005: Anwendbarkeit von Ziffer 21 ff. des TSE-Gemeinschaftsrahmens [EU] Period from 1 January 2003 to 31 December 2005: application of point 21 et seq. of the TSE guidelines

1-Propanaminium, 3-Amino-N-ethyl-N,N-dimethyl-,N-Lanolin-Acylderivate, Ethylsulfate [EU] 1-Propanaminium, 3-amino-N-ethyl-N,N-dimethyl-, N-lanolin acyl derivs., Et sulfates

1-Propanaminium, 3-Amino-N-ethyl-N,N-dimethyl-, N-Soja-acylderivate, Ethylsulfate [EU] 1-Propanaminium, 3-amino-N-ethyl-N, N-dimethyl-, N-soya acyl derivs., Et sulfates

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners