A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erwerbstätige Bevölkerung
erwerbsunfähig
erwidern
erwiesenermaßen
erwirken
erwirtschaften
erwischen
erwägen
erwählen
Search for:
ä
ö
ü
ß
37 results for erwirkt
Word division: er·wirkt
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
An
den
bürgenden
Verband
kann
die
Aufforderung
zur
Zahlung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
,
gerichtet
werden
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2,
shall
be
made
against
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
notified
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Betrifft
eine
Einziehungsentscheidung
eine
Geldsumme
,
so
vollstrecken
die
zuständigen
Behörden
des
Vollstreckungsstaats
die
Einziehungsentscheidung
in
dem
Fall
,
dass
keine
Zahlung
erwirkt
werden
kann
,
nach
Absatz
1
unter
Rückgriff
auf
jeden
zu
diesem
Zweck
verfügbaren
Vermögensgegenstand
. [EU]
If
a
confiscation
order
concerns
an
amount
of
money
,
the
competent
authorities
of
the
executing
State
shall
,
if
payment
is
not
obtained
,
execute
the
confiscation
order
in
accordance
with
paragraph
1
on
any
item
of
property
available
for
that
purpose
.
Da
die
einzelstaatlichen
Gerichte
die
vollständige
Rückforderung
einer
rechtswidrigen
Beihilfe
ungeachtet
der
Frage
ihrer
Vereinbarkeit
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
anordnen
müssen
,
kann
die
Rückforderung
durch
die
Anrufung
eines
einzelstaatlichen
Gerichts
möglicherweise
schneller
erwirkt
werden
als
durch
eine
Beschwerde
bei
der
Überwachungsbehörde
. [EU]
Since
national
courts
must
order
the
full
recovery
of
unlawful
aid
regardless
of
its
compatibility
,
recovery
can
be
swifter
before
a
national
court
than
through
a
complaint
with
the
Authority
.
Das
gleiche
gilt
,
wenn
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
worden
ist
,
jedoch
beträgt
die
Frist
in
diesen
Fällen
zwei
Jahre
. [EU]
The
same
provision
shall
apply
where
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
was
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
,
save
that
the
period
shall
be
two
years
.
Das
mit
einem
Rechtsbehelf
nach
Artikel
32
oder
Artikel
33
befasste
Gericht
setzt
auf
Antrag
der
Partei
,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll
,
das
Verfahren
aus
,
wenn
die
Vollstreckung
der
Entscheidung
im
Ursprungsmitgliedstaat
wegen
der
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
einstweilen
eingestellt
ist
. [EU]
The
court
with
which
an
appeal
is
lodged
under
Articles
32
or
33
shall
,
on
the
application
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought
,
stay
the
proceedings
if
the
enforceability
of
the
decision
is
suspended
in
the
Member
State
of
origin
by
reason
of
an
appeal
.
das
Urteil
wurde
durch
betrügerische
Machenschaften
erwirkt
,
oder
[EU]
where
the
judgment
was
obtained
by
fraud
;
or
Der
Optionsvereinbarung
zufolge
beabsichtigte
die
Gemeinde
,
Asker
Brygge
die
Option
zum
Kauf
des
Grundstücks
zum
Marktpreis
einzuräumen
.
Die
Option
war
an
die
Bedingung
geknüpft
,
dass
Asker
Brygge
mittels
umfangreicher
Planungen
und
Untersuchungen
eine
Reregulierung
für
das
Grundstück
erwirkt
und
das
Grundstück
anschließend
erschließt
. [EU]
According
to
the
option
agreement
the
municipality
intended
to
give
Asker
Brygge
the
option
to
buy
the
property
at
market
price
provided
that
Asker
Brygge
undertook
extensive
planning
and
research
with
the
aim
of
obtaining
a
reregulation
of
the
property
and
then
developing
the
property
.
Die
Aufforderung
zur
Entrichtung
der
in
Artikel
8
Absätze
1
und
2
genannten
Beträge
ist
an
den
bürgenden
Verband
frühestens
drei
Monate
und
spätestens
zwei
Jahre
nach
dem
Tage
der
Mitteilung
an
den
Verband
zu
richten
,
dass
der
TIR-Versand
nicht
erledigt
oder
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
worden
ist
. [EU]
The
claim
for
payment
of
the
sums
referred
to
in
Article
8,
paragraphs
1
and
2
shall
be
made
to
the
guaranteeing
association
at
the
earliest
three
months
after
the
date
on
which
the
association
was
informed
that
the
operation
had
not
been
discharged
or
that
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
had
been
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
and
at
the
latest
not
more
than
two
years
after
that
date
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
ein
vollstreckbarer
Titel
-
auch
durch
ein
beschleunigtes
Verfahren
und
unabhängig
von
dem
Betrag
der
Geldforderung
-
in
der
Regel
binnen
90
Kalendertagen
ab
Einreichung
der
Klage
oder
des
Antrags
des
Gläubigers
bei
Gericht
oder
einer
anderen
zuständigen
Behörde
erwirkt
werden
kann
,
sofern
die
Geldforderung
oder
verfahrensrechtliche
Aspekte
nicht
bestritten
werden
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
an
enforceable
title
can
be
obtained
,
including
through
an
expedited
procedure
and
irrespective
of
the
amount
of
the
debt
,
normally
within
90
calendar
days
of
the
lodging
of
the
creditor's
action
or
application
at
the
court
or
other
competent
authority
,
provided
that
the
debt
or
aspects
of
the
procedure
are
not
disputed
.
Die
örtliche
Zuständigkeit
wird
durch
den
Ort
des
gewöhnlichen
Aufenthalts
der
Partei
,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll
,
oder
durch
den
Ort
,
an
dem
die
Vollstreckung
durchgeführt
werden
soll
,
bestimmt
. [EU]
The
local
jurisdiction
shall
be
determined
by
reference
to
the
place
of
habitual
residence
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought
,
or
to
the
place
of
enforcement
.
Die
örtliche
Zuständigkeit
wird
durch
den
Ort
des
Wohnsitzes
der
Partei
,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll
,
oder
durch
den
Ort
,
an
dem
die
Vollstreckung
durchgeführt
werden
soll
,
bestimmt
. [EU]
The
local
jurisdiction
shall
be
determined
by
reference
to
the
place
of
domicile
of
the
party
against
whom
enforcement
is
sought
,
or
to
the
place
of
enforcement
.
Die
Partei
,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll
,
erhält
in
diesem
Abschnitt
des
Verfahrens
keine
Gelegenheit
,
eine
Erklärung
abzugeben
. [EU]
The
party
against
whom
enforcement
is
sought
shall
not
at
this
stage
of
the
proceedings
be
entitled
to
make
any
submissions
on
the
application
.
Dieser
Artikel
gilt
nicht
für
die
Vollstreckung
einer
in
einer
Entscheidung
enthaltenen
Sicherungsmaßnahme
oder
wenn
der
Antragsteller
Sicherungsmaßnahmen
gemäß
Artikel
40
erwirkt
. [EU]
This
Article
shall
not
apply
to
the
enforcement
of
a
protective
measure
in
a
judgment
or
where
the
person
seeking
enforcement
proceeds
to
protective
measures
in
accordance
with
Article
40
.
Dies
kann
für
potenzielle
Kläger
insofern
von
entscheidender
Bedeutung
sein
,
als
dadurch
auch
in
Fällen
,
in
denen
die
Überwachungsbehörde
eine
Beihilfe
bereits
für
mit
dem
Funktionieren
des
EWR-Abkommens
vereinbar
erklärt
hat
,
Rechtsschutz
erwirkt
werden
kann
. [EU]
This
can
be
of
central
importance
to
potential
claimants
,
since
it
offers
a
successful
remedy
also
in
cases
where
the
Authority
has
already
declared
the
aid
compatible
with
the
functioning
of
the
EEA
Agreement
.
Die
Vollstreckbarerklärung
und
,
soweit
dies
noch
nicht
geschehen
ist
,
die
Entscheidung
werden
der
Partei
,
gegen
die
die
Vollstreckung
erwirkt
werden
soll
,
zugestellt
. [EU]
The
declaration
of
enforceability
shall
be
served
on
the
party
against
whom
enforcement
is
sought
,
accompanied
by
the
decision
,
if
not
already
served
on
that
party
.
Die
zuständigen
Behörden
,
die
das
Carnet
TIR
angenommen
haben
,
teilen
dem
bürgenden
Verband
die
Nichterledigung
innerhalb
eines
Jahres
nach
der
Annahme
mit
,
bzw
.
innerhalb
von
zwei
Jahren
,
wenn
die
Bescheinigung
über
die
Beendigung
des
TIR-Versands
gefälscht
oder
missbräuchlich
oder
betrügerisch
erwirkt
wurde
." [EU]
The
competent
authorities
shall
notify
the
guaranteeing
association
with
a
maximum
period
of
one
year
from
the
date
of
acceptance
of
the
TIR
carnet
by
those
authorities
or
two
years
when
the
certificate
of
termination
of
the
TIR
operation
was
falsified
or
obtained
in
an
improper
or
fraudulent
manner
.'
Durch
die
Anrufung
einzelstaatlicher
Gerichte
kann
u. a.
Folgendes
erwirkt
werden:
[EU]
Remedies
available
before
national
courts
include:
Erst
mit
der
-
vollstreckbaren
-
Zwangsbeitreibung
sei
ein
Titel
erwirkt
,
mit
dem
der
Staat
seine
Mehrwertsteuerforderung
geltend
machen
könne
. [EU]
Only
the
constraining
order
,
rendered
enforceable
,
constitutes
the
legal
act
by
which
the
State
establishes
a
tax
liability
for
VAT
[31].
Ferner
weist
Asprofrut
in
ihrer
Stellungnahme
darauf
hin
,
dass
sie
bei
der
Region
die
Marktrücknahme
von
Erzeugnissen
,
die
nicht
vom
Hagel
beschädigt
waren
und
den
Vermarktungsnormen
entsprachen
,
beantragt
und
auch
erwirkt
habe
,
die
Erzeugnisse
aber
wegen
der
Qualitätseinbußen
in
der
Zeit
zwischen
der
Beantragung
und
der
Durchführung
der
Marktrücknahme
zu
Industrieerzeugnissen
herabgestuft
worden
seien
. [EU]
It
emphasised
that
it
had
applied
to
the
Region
,
and
had
been
authorised
,
to
withdraw
from
the
market
a
product
that
was
not
damaged
by
hail
,
and
in
compliance
with
Community
marketing
rules
,
although
it
had
been
regraded
as
an
industrial
product
on
account
of
the
deterioration
that
had
occurred
between
the
date
of
submission
of
the
application
for
withdrawal
and
the
start
of
the
actual
withdrawal
operations
.
Folglich
erwirkt
Polen
die
Rückzahlung
von
13578115
PLN
durch
die
Gesellschaft
Huta
Buczek
Sp
. z o.o.
sowie
von
7183528
PLN
durch
die
Gesellschaft
Buczek
Automotive
Sp
. z o.o. [EU]
Accordingly
,
Poland
shall
recover
PLN
13578115
from
Huta
Buczek
Sp
. z o.o
and
PLN
7183528
from
Buczek
Automotive
Sp
. z o.o.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erwirkt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners