A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
245 results for erweitern
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Der
Kurs
soll
Ihre
schriftliche
Ausdrucksfähigkeit
erweitern
.
The
course
is
designed
to
develop
your
writing
skills
.
Die
Brustmuskeln
erweitern
den
Brustkasten
.
The
chest
muscles
expand
the
rib
cage
.
Es
ist
geplant
,
die
Stadt
nach
Norden
hin
zu
erweitern
,
indem
das
Industriegebiet
vergrößert
wird
.
There
are
plans
to
expand
the
town
to
the
north
,
extending
the
area
for
industrial
use
.
Damals
war
der
der
Sohn
des
Firmengründers
,
der
Betriebswirt
Gerd
Strehle
,
bereit
,
die
Kollektion
durch
eine
wesentlich
jugendlichere
Mode
zu
erweitern
. [G]
At
that
time
,
the
son
of
the
firm's
founder
,
businessman
Gerd
Strehle
,
was
prepared
to
extend
the
collection
to
include
much
younger
fashions
.
Den
,
wie
es
bei
Hinck
heißt
,
Kreis
"der
literarisch
interessierten
Öffentlichkeit
zu
erweitern
"
,
soll
zweifellos
ein
Ziel
der
Literaturkritik
sein
,
kann
eben
aber
auch
genau
das
Gegenteil
bewirken:
den
Quotendruck
,
die
Kurzatmigkeit
,
die
schlechten
Arbeitsbedingungen
für
professionelle
Kritiker
,
die
notwendig
erscheinenden
Vereinfachungen
in
Darstellung
und
Inhalt
und
somit
das
qualitative
Absinken
der
Kritik
. [G]
There
is
no
doubt
that
"extending
the
circle
of
the
public
interested
in
literature"
,
as
Hinck
puts
it
,
should
be
one
objective
of
literary
criticism
,
but
it
can
also
have
exactly
the
opposite
effect:
the
pressure
of
ratings
,
the
ephemeral
nature
of
the
work
,
the
poor
working
conditions
for
professional
critics
,
the
simplifications
of
presentation
and
content
that
seem
necessary
,
and
thus
the
declining
quality
of
criticism
.
Dieser
Erfolg
lässt
sich
leicht
erweitern
,
und
deshalb
reisen
Chervel
und
seine
Mitarbeiter
neuerdings
durch
Europa
,
um
auch
in
anderen
europäischen
Ländern
Medien
aufzufordern
ihr
Bestes
zu
übersetzen
und
Signandsight
anzubieten
. [G]
This
success
can
easily
be
expanded
upon
,
and
for
this
reason
Chervel
and
his
colleagues
have
recently
been
travelling
through
Europe
in
order
to
ask
the
media
in
other
European
countries
as
well
to
translate
their
best
material
and
offer
it
to
Signandsight
.
Esslinger
versucht
,
die
funktionalistische
Linie
von
Bauhaus
und
der
Hochschule
für
Gestaltung
in
Ulm
,
beide
in
der
ersten
Hälfte
des
20
.Jahrhunderts
nicht
nur
in
Deutschland
tonangebend
,
zu
erweitern
. [G]
Esslinger
is
trying
to
take
further
the
functionalist
approach
of
Bauhaus
and
of
the
Design
College
in
Ulm
.
These
two
institutions
set
the
tone
for
design
in
the
first
half
of
the
twentieth
century
in
Germany
and
beyond
.
Hinck
sah
durchaus
die
Bedeutung
der
Literaturkritik
darin
gewahrt
,
dass
sie
mithelfen
könne
,
einem
Buch
ein
Lesepublikum
zu
schaffen
,
ja
,
"die
literarisch
interessierte
Öffentlichkeit
zu
erweitern
"
. [G]
Hinck
certainly
saw
the
purpose
of
literary
criticism
as
being
to
contribute
to
creating
an
audience
for
a
book
,
and
even
to
"extending
the
audience
interested
in
literature"
.
Im
Internet
finden
sich
nicht
weniger
als
16
Verleiher
und
Vertriebe
für
den
Film
,
und
die
Liste
ließe
sich
sicherlich
noch
erweitern
. [G]
Online
reference
sources
cite
no
fewer
than
16
for
the
film
,
and
that's
only
a
partial
list
.
Wenn
die
Bibliotheken
angesichts
der
Finanznöte
der
Kommunen
ihr
Angebot
nicht
deutlich
beschneiden
,
sondern
sogar
erweitern
wollen
,
sind
neue
Konzepte
gefragt
. [G]
In
view
of
the
financial
straits
of
local
authorities
in
Germany
,
the
country's
libraries
will
have
to
come
up
with
some
new
ideas
if
they
don't
want
to
downsize
their
services
significantly
,
but
actually
expand
them
.
Alle
Einrichtungen
müssen
über
angemessene
Ausgestaltungsmöglichkeiten
verfügen
,
um
die
den
Tieren
zur
Verfügung
stehende
Palette
von
Tätigkeiten
und
ihre
Anpassungsfähigkeiten
zu
erweitern
,
einschließlich
Bewegung
,
Futtersuche
,
manipulativem
und
kognitivem
Verhalten
je
nach
Tierart
. [EU]
Establishments
shall
have
appropriate
enrichment
techniques
in
place
,
to
extend
the
range
of
activities
available
to
the
animals
and
increase
their
coping
activities
including
physical
exercise
,
foraging
,
manipulative
and
cognitive
activities
,
as
appropriate
to
the
species
.
alle
Vertragsstaaten
aufgefordert
werden
,
die
Meldungen
nach
Artikel
X
wie
im
CWÜ
beschrieben
ordnungsgemäß
und
fristgerecht
abzugeben
,
und
die
Vertragsstaaten
aufgefordert
werden
,
ihre
Hilfeleistungsangebote
zu
erweitern
[EU]
encouraging
all
States
Parties
to
submit
adequate
and
timely
declarations
under
Article
X
as
required
by
the
CWC
and
encouraging
States
Parties
to
increase
offers
of
assistance
Als
nächste
Frage
wäre
zu
klären
,
ob
auch
die
für
möblierten
Wohnraum
gezahlten
Mieten
dazu
dienen
können
,
die
Basis
für
die
Berechnung
der
unterstellten
Mieten
zu
erweitern
. [EU]
A
further
question
relates
to
the
use
of
rentals
from
furnished
dwellings
to
enlarge
the
basis
for
imputed
rentals
.
Angesichts
neuer
Entwicklungen
und
nach
weiterer
Prüfung
ist
der
EZB-Rat
der
Auffassung
,
dass
es
sinnvoll
wäre
,
die
Begriffsbestimmung
des
"Kunden"
um
die
Mitgliedstaaten
,
die
den
Euro
nicht
eingeführt
haben
,
und
ihre
jeweilige
nationale
Zentralbank
(
NZB
)
zu
erweitern
. [EU]
In
view
of
recent
developments
and
after
further
assessment
,
the
Governing
Council
considers
it
useful
to
broaden
the
definition
of
customer
also
to
include
the
Member
States
that
have
not
adopted
the
euro
and
their
national
central
banks
(NCBs).
Anlässlich
dessen
wurde
entschieden
,
die
Definition
der
europäischen
Stahlindustrie
zu
erweitern
und
Hersteller
von
Rohren
einzubeziehen
. [EU]
On
that
occasion
it
was
decided
to
broaden
the
definition
of
the
European
steel
sector
to
include
tube
producers
.
Artikel
78
des
EWR-Abkommens
fordert
außerdem
die
Vertragsparteien
auf
,
ihre
Zusammenarbeit
im
Rahmen
der
Gemeinschaftsaktionen
u. a.
im
Umweltbereich
zu
verstärken
und
erweitern
. [EU]
Moreover
,
Article
78
of
the
EEA
Agreement
encourages
the
Contracting
Parties
to
strengthen
and
broaden
cooperation
in
the
framework
of
the
Community
' s
activities
amongst
others
in
the
field
of
environment
.
Auf
Anfrage
der
Regierungen
der
betroffenen
Staaten
kann
die
Kommission
beschließen
,
die
Zusammensetzung
des
Ausschusses
um
eine(n) Vertreter(
in
)
jedes
EFTA-Mitgliedstaats
,
der
Vertragspartei
des
Abkommens
über
den
Europäischen
Wirtschaftsraum
ist
,
zu
erweitern
. Diese(r) Vertreter(
in
)
wird
aus
dem
für
seltene
Krankheiten
zuständigen
Ministerium
bzw
.
aus
der
zuständigen
Regierungsbehörde
entsandt
und
von
der
Regierung
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
ernannt
. [EU]
On
request
of
the
governments
of
the
States
concerned
,
the
Commission
can
decide
to
extend
the
composition
of
the
Committee
with
a
representative
of
each
of
the
EFTA
States
which
are
party
to
the
Agreement
on
the
European
Economic
Area
,
from
the
ministry
or
government
agency
responsible
for
rare
diseases
and
designated
by
the
government
of
the
State
concerned
.
Auf
dem
Gebiet
des
Informationsaustauschs
sowie
der
Aus-
und
Weiterbildung
besteht
das
operative
Ziel
des
Programms
darin
,
die
Kompetenzen
der
europäischen
Fachkräfte
und
der
Fachkräfte
aus
Drittländern
insbesondere
durch
folgende
Maßnahmen
zu
erweitern
:
[EU]
In
the
field
of
information
exchange
and
training
,
the
operational
objective
of
the
programme
shall
be
to
strengthen
the
skills
of
European
and
third-country
professionals
,
notably
by:
Auf
der
Siebten
Konferenz
zur
Überprüfung
des
BWÜ
wurde
beschlossen
,
das
Mandat
der
Gruppe
für
die
Unterstützung
der
Durchführung
um
weitere
fünf
Jahre
(
2012-2016
)
zu
verlängern
und
ihren
Aufgabenbereich
um
die
Durchführung
des
Beschlusses
über
die
Errichtung
und
Verwaltung
der
Datenbank
für
Hilfeersuchen
und
Hilfsangebote
,
um
die
Erleichterung
des
damit
verbundenen
Informationsaustauschs
unter
den
Vertragsstaaten
sowie
gegebenenfalls
um
die
Unterstützung
der
Vertragsstaaten
bei
der
Umsetzung
der
Beschlüsse
und
Empfehlungen
der
Siebten
Überprüfungskonferenz
zu
erweitern
. [EU]
The
Seventh
Review
Conference
of
the
BTWC
decided
to
renew
the
mandate
of
the
Implementation
Support
Unit
for
another
five-year
term
(2012-2016)
and
decided
to
expand
its
tasks
to
include
the
implementation
of
the
decision
to
establish
and
administer
the
database
for
assistance
requests
and
offers
,
and
facilitating
the
associated
exchange
of
information
among
States
Parties
,
as
well
as
support
,
as
appropriate
,
the
implementation
by
States
Parties
of
the
decisions
and
recommendations
of
the
Seventh
Review
Conference
.
Aufgrund
der
Entwicklung
der
Tiergesundheitslage
im
Vereinigten
Königreich
wurde
die
Entscheidung
2007/554/EG
durch
die
Entscheidung
2007/709/EG
geändert
,
und
Anhang
III
der
Entscheidung
2007/554/EG
wurde
ersetzt
,
um
das
Gebiet
zu
erweitern
,
aus
dem
die
Ausfuhr
von
frischem
Fleisch
erlaubt
ist
,
und
die
Geltungsdauer
der
Entscheidung
wurde
bis
zum
15
.
Dezember
2007
verlängert
. [EU]
On
the
basis
of
the
evolution
of
the
animal
health
situation
in
the
United
Kingdom
,
Decision
2007/554/EC
was
amended
by
Decision
2007/709/EC
,
and
Annex
III
to
Decision
2007/554/EC
was
replaced
,
in
order
to
enlarge
the
area
from
which
exports
of
fresh
meat
are
allowed
,
and
the
date
of
application
of
that
Decision
was
prolonged
until
15
December
2007
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erweitern"":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners