A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erststellig
erstunken und erlogen
erstürmen
erst...
ersuchen
ersäufen
ertappen
ertastbar
ertasten
Search for:
ä
ö
ü
ß
1006 results for ersucht
Word division: er·sucht
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Es
wird
ersucht
,
das
Rauchen
zu
unterlassen
!
Please
refrain
from
smoking
!
Ich
habe
den
Anrufer
ersucht
,
meine
Nummer
aus
seiner
Liste
herauszunehmen
.
I
requested
that
the
caller
remove
my
number
from
his
list
.
; 1
Monat
übermittelt
werden
.
;
Es
wurde
um
die
Genehmigung
einer
Justizbehörde
ersucht
. [EU]
;
The
authorisation
of
a
judicial
authority
has
been
requested
.
2010
hat
er
die
Regierung
ersucht
,
strengere
Gesetze
gegen
Iraner
zu
erlassen
,
die
mit
ausländischen
Medienquellen
zusammenarbeiten
. [EU]
In
2010
,
he
asked
the
government
to
pass
tougher
laws
against
Iranians
who
cooperate
with
foreign
media
sources
.
249:
die
einschlägigen
Informationen
aus
dem
EAW-Abschnitt
g;
wird
nicht
um
Sicherstellung
ersucht
,
ist
das
Feld
frei
zu
lassen
[EU]
249:
the
relevant
information
from
Section
(g)
shall
be
entered
.
If
there
is
no
request
for
seizure
of
property
,
the
field
shall
be
left
empty
§ 2
Ein
unter
§ 1
fallendes
Vorabentscheidungsersuchen
wird
,
wenn
das
nationale
Gericht
die
Anwendung
des
Eilverfahrens
beantragt
hat
oder
der
Präsident
die
hierfür
bestimmte
Kammer
um
Prüfung
der
Frage
ersucht
hat
,
ob
es
erforderlich
ist
,
das
Ersuchen
dem
Eilverfahren
zu
unterwerfen
,
vom
Kanzler
sofort
den
am
Verfahren
vor
dem
nationalen
Gericht
beteiligten
Parteien
,
dem
Mitgliedstaat
,
zu
dem
dieses
Gericht
gehört
,
und
unter
den
in
Artikel
23
Absatz
1
der
Satzung
vorgesehenen
Voraussetzungen
den
dort
genannten
Organen
zugestellt
. [EU]
A
reference
for
a
preliminary
ruling
of
the
kind
referred
to
in
the
preceding
paragraph
shall
,
where
the
national
court
or
tribunal
has
requested
the
application
of
the
urgent
procedure
or
where
the
President
has
requested
the
designated
Chamber
to
consider
whether
it
is
necessary
to
deal
with
the
reference
under
that
procedure
,
be
notified
forthwith
by
the
Registrar
to
the
parties
to
the
action
before
the
national
court
or
tribunal
,
to
the
Member
State
from
which
the
reference
is
made
and
to
the
institutions
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
23
of
the
Statute
,
in
accordance
with
that
provision
.
(5)
Artikel
17
Absatz
1
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
732/2008
schreibt
vor
,
dass
die
Kommission
den
Ausschuss
für
allgemeine
Präferenzen
unterrichtet
und
um
Konsultationen
ersucht
,
wenn
sie
Informationen
erhält
,
die
eine
vorübergehende
Rücknahme
der
Sonderregelung
rechtfertigen
können
,
und
wenn
ihrer
Ansicht
nach
genügend
Anhaltspunkte
vorliegen
,
welche
die
Einleitung
einer
Untersuchung
rechtfertigen
. [EU]
Article
17
(1)
of
Regulation
(EC)
No
732/2008
provides
that
where
the
Commission
receives
information
that
may
justify
temporary
withdrawal
and
where
it
considers
that
there
are
sufficient
grounds
for
an
investigation
it
shall
inform
the
Generalised
Preferences
Committee
and
request
consultations
.
6.
Bis
spätestens
1.
Juni
2014
ersucht
die
Kommission
die
Europäische
Chemikalienagentur
,
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1907/2006
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
(
REACH
)
auszuarbeiten
,
damit
gegebenenfalls
ein
Verbot
von
mit
R65
oder
H304
gekennzeichneten
und
für
die
Abgabe
an
private
Verbraucher
bestimmten
flüssigen
Grillanzündern
und
Brennstoffen
für
dekorative
Lampen
erlassen
wird
. [EU]
No
later
than
1
June
2014
,
the
Commission
shall
request
the
European
Chemicals
Agency
to
prepare
a
dossier
,
in
accordance
with
Article
69
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
[3] (REACH),
with
a
view
to
ban
,
if
appropriate
,
grill
lighter
fluids
and
fuel
for
decorative
lamps
,
labelled
R65
or
H304
,
intended
for
supply
to
the
general
public
.
6.
Bis
spätestens
1.
Juni
2014
ersucht
die
Kommission
die
Europäische
Chemikalienagentur
,
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
dieser
Verordnung
auszuarbeiten
,
damit
gegebenenfalls
ein
Verbot
von
mit
R65
oder
H304
gekennzeichneten
und
für
die
Abgabe
an
die
breite
Öffentlichkeit
bestimmten
flüssigen
Grillanzündern
und
Brennstoffen
für
dekorative
Lampen
erlassen
wird
. [EU]
No
later
than
1
June
2014
,
the
Commission
shall
request
the
European
Chemicals
Agency
to
prepare
a
dossier
,
in
accordance
with
Article
69
of
the
present
Regulation
with
a
view
to
ban
,
if
appropriate
,
grill
lighter
fluids
and
fuel
for
decorative
lamps
,
labelled
R65
or
H304
,
intended
for
supply
to
the
general
public
.
Abänderungsentwürfe
,
die
im
zuständigen
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
40
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
40
Members
;
that
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Abänderungsentwürfe
und
Änderungsvorschläge
,
die
im
federführenden
Ausschuss
abgelehnt
wurden
,
gelangen
nur
dann
zur
Abstimmung
im
Plenum
,
wenn
ein
Ausschuss
oder
mindestens
37
Mitglieder
vor
Ablauf
einer
vom
Präsidenten
festgesetzten
Frist
schriftlich
darum
ersucht
haben
;
diese
Frist
darf
keinesfalls
weniger
als
24
Stunden
vor
Eröffnung
der
Abstimmung
betragen
. [EU]
Draft
amendments
and
proposed
modifications
which
have
been
rejected
in
the
committee
responsible
shall
not
be
put
to
the
vote
in
Parliament
unless
this
has
been
requested
in
writing
,
before
a
deadline
to
be
set
by
the
President
,
by
a
committee
or
at
least
37
Members
;
this
deadline
may
on
no
account
be
less
than
24
hours
before
the
start
of
the
vote
.
Abschließend
sei
festgehalten
,
dass
die
interessierten
Parteien
über
die
vorläufigen
Untersuchungsergebnisse
einschließlich
des
vorläufig
ausgewählten
Vergleichslands
(
Türkei
)
unterrichtet
und
um
Stellungnahme
ersucht
wurden
. [EU]
Finally
,
the
interested
parties
were
informed
of
the
provisional
findings
including
the
provisionally
selected
analogue
country
, i.e.
Turkey
,
and
were
given
the
opportunity
to
comment
.
alle
Drittländer
,
die
um
Vorausfuhrunterrichtung
gemäß
Artikel
12
Absatz
10
des
Übereinkommens
der
Vereinten
Nationen
ersucht
haben
. [EU]
third
countries
which
have
requested
to
receive
pre-export
notifications
in
accordance
with
Article
12
(10)
of
the
United
Nations
Convention
.
Alle
interessierten
Parteien
werden
hiermit
ersucht
,
ihren
Standpunkt
unter
Vorlage
sachdienlicher
Beweise
schriftlich
darzulegen
. [EU]
All
interested
parties
are
hereby
invited
to
make
their
views
known
in
writing
and
to
provide
supporting
evidence
.
Als
zusätzlicher
Anreiz
sollte
den
Antragstellern
,
die
um
eine
derartige
Beratung
ersucht
und
sie
bei
der
Entwicklung
des
Arzneimittels
tatsächlich
berücksichtigt
haben
,
eine
Gebührenbefreiung
unter
Vorbehalt
gewährt
werden
. [EU]
As
an
additional
incentive
, a
conditional
fee
exemption
should
be
given
to
applicants
who
have
requested
such
advice
and
who
have
actually
taken
it
into
account
for
the
development
of
their
medicinal
product
.
Am
10
.
Dezember
2004
hat
die
italienische
Regierung
gemäß
Artikel
4
Absatz
1
Buchstabe
a)
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
2408/92
die
Kommission
ersucht
,
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
für
18
Strecken
zwischen
sardischen
Flughäfen
und
den
wichtigsten
nationalen
Flughäfen
Italiens
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
zu
veröffentlichen
. [EU]
On
10
December
2004
,
pursuant
to
Article
4(1)(a)
of
Regulation
(EEC)
No
2408/92
,
the
Italian
Republic
asked
the
Commission
to
publish
a
notice
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
imposing
public
service
obligations
(PSO)
on
18
routes
between
the
Sardinian
airports
and
the
main
national
airports
[2].
Am
11
.
April
2008
hat
die
Kommission
die
zuständigen
ukrainischen
Behörden
ersucht
,
bis
zum
10
.
Mai
2008
Belege
für
die
Prüfung
der
wirksamen
Umsetzung
des
überarbeiteten
Plans
zur
Mängelbehebung
vorzulegen
. [EU]
The
Commission
requested
on
11
April
2008
the
competent
authorities
of
Ukraine
to
submit
evidence
of
verification
of
the
effectiveness
of
the
implementation
of
the
revised
corrective
action
plan
by
10
May
2008
.
Am
11
.
Dezember
1995
informierte
die
Kommission
den
Beschwerdeführer
darüber
,
dass
sie
die
französischen
Behörden
mit
Schreiben
vom
21
.
November
1995
um
weitere
Auskünfte
ersucht
habe
. [EU]
By
letter
of
11
December
1995
,
the
Commission
informed
TF1
that
it
had
requested
further
information
from
the
French
authorities
by
letter
dated
21
November
1995
.
Am
13
.
März
2008
fand
ein
Treffen
der
italienischen
Behörden
mit
den
Dienststellen
der
Europäischen
Kommission
statt
,
bei
dem
Italien
zur
Stellungnahme
bis
spätestens
12
.
Mai
2008
ersucht
wurde
;
Italien
bat
mit
Schreiben
vom
29
.
Mai
2008
zunächst
um
Verlängerung
der
Frist
für
die
angeforderte
Stellungnahme
und
übermittelte
dann
mit
Schreiben
vom
12
.
Juni
und
7.
Juli
2008
entsprechende
Informationen
. [EU]
A
meeting
between
the
Italian
authorities
and
Commission
staff
was
held
on
13
March
2008
and
Italy
was
asked
to
take
a
final
position
by
12
May
2008
.
After
asking
for
an
extension
to
the
deadline
for
taking
such
a
position
by
letter
dated
29
May
2008
,
Italy
submitted
further
information
by
letters
dated
12
June
2008
and
7
July
2008
.
Am
15
.
und
16
.
Mai
2007
haben
sowohl
die
palästinensische
als
auch
die
israelische
Seite
um
die
Verlängerung
der
Mission
um
12
Monate
ersucht
. [EU]
On
15
and
16
May
2007
,
both
Palestinian
and
Israeli
parties
requested
the
extension
of
the
Mission
for
12
months
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ersucht":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners