A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erstattungsfähig
erstaufführen
erstaunen
erstaunlich
erstaunlicherweise
erstbeste
erstbester
erstbestes
erste
Search for:
ä
ö
ü
ß
13 results for
erstaunt
Word division: er·staunt
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Ich
war
erstaunt
,
wie
klar
ihre
Stimme
am
Telefon
klang
.
I
was
amazed
at
the
clarity
of
her
voice
on
the
telephone
.
Sie
äußerte
/
zeigte
sich
erstaunt
über
den
Erfolg
des
Films
.
She
professed
herself
amazed
at
the
success
the
film
has
had
.
Was
mich
am
meisten
erstaunt
,
ist
,
dass
er
überhaupt
keine
Angst
hat
.
What
astonishes/astounds
me
most
is
his
complete
lack
of
fear
.
Sie
waren
selbst
ganz
erstaunt
.
They
themselves
were
astonished
.
Bei
solchen
Kostbarkeiten
erstaunt
es
nicht
,
dass
in
der
Bibliothek
wechselnde
Ausstellungen
zu
unterschiedlichen
Themen
zu
sehen
sind
. [G]
It
is
not
surprising
that
with
these
treasures
in
store
,
the
library
puts
on
changing
exhibitions
on
a
variety
of
subjects
.
Da
erstaunt
vielleicht
zunächst
,
dass
ihr
Werk
in
der
Kunstszene
weit
mehr
bekannt
ist
als
beim
klassischen
Kinopublikum
. [G]
So
it
might
come
as
a
surprise
that
her
work
is
far
more
widely
known
to
people
in
the
art
scene
than
to
the
general
movie-going
public
.
Die
beiden
Gründerväter
hatten
anfangs
mit
fünfzehn
bis
zwanzig
Interessenten
gerechnet
und
waren
ebenso
erstaunt
wie
erfreut
,
dass
sich
mehr
als
zweihundert
Bewerber
vorstellten
. [G]
The
two
founders
of
this
project
initially
reckoned
with
fifteen
to
twenty
applicants
so
they
were
astonished
and
very
happy
when
over
200
turned
up
.
"Sie
lassen
Rohstoffe
nachwachsen
,
siedeln
Luchse
an
,
verkaufen
Wildschwein
und
legen
Wanderwege
an"
-
stellt
erstaunt
ein
Journalist
für
den
Südwestdeutschen
Rundfunk
fest
. [G]
"They
make
sure
that
raw
materials
can
renew
themselves
,
they
resettle
lynxes
in
the
forest
,
sell
wild
boar
and
lay
out
footpaths"
-
as
a
journalist
from
Südwestdeutscher
Rundfunk
reported
in
some
amazement
.
Und
er
guckt
mich
erstaunt
an
,
sekundenlang
,
dann
sagt
er:
"Wie
soll
es
sein
?
Du
bist
halt
Jude
." [G]
He
looks
at
me
dumbfounded
for
several
seconds
before
coming
out
with:
"How
should
it
be
?
You're
a
Jew
,
that's
all
."
Die
Kommission
ist
erstaunt
,
dass
diese
Analyseergebnisse
sich
auf
Fische
beziehen
,
deren
Entnahme
bzw
.
Eingang
im
Analyselabor
in
drei
Fällen
am
22
.
Februar
2000
bzw
.
23
.
Februar
2000
,
in
zwei
Fällen
am
7.
März
2000
bzw
.
10
.
März
und
in
den
neun
übrigen
Fällen
im
September
und
Oktober
2000
erfolgten
. [EU]
The
Commission
was
surprised
to
find
that
the
test
results
were
obtained
from
fish
samples
taken
,
in
the
case
of
three
tests
,
on
22
February
2000
and
received
by
the
laboratory
on
23
February
2000
,
in
the
case
of
another
two
tests
,
taken
on
7
March
2000
and
received
by
the
laboratory
on
10
March
,
and
in
the
nine
remaining
cases
taken
and
tested
in
September
and
October
2000
.
Er
erklärt
,
die
"Beihilfe
sei
eine
Heuchelei
und
er
sei
erstaunt
,
dass
die
Beihilfe
mehr
als
60
%
des
Wertes
der
betreffenden
Aufträge
entsprechen
könne"
. [EU]
For
him
'the
aid
is
a
hypocrisy'
,
he
is
'astonished
that
the
aid
can
be
more
than
60
%
of
the
amount
of
the
orders
in
question'
.
In
der
Entscheidung
zur
Einleitung
des
Verfahrens
zeigte
die
Kommission
sich
erstaunt
über
die
Anwendung
dieser
Steuererleichterung
,
und
zwar
in
Bezug
auf
Schiffe
,
die
zur
Instandhaltung
in
italienischen
Häfen
liegen
. [EU]
In
its
decision
to
initiate
the
procedure
,
the
Commission
had
expressed
some
doubts
about
the
way
this
fiscal
relief
was
being
applied
to
vessels
laid
up
in
Italian
ports
for
maintenance
purposes
.
Zuallererst
ist
sie
erstaunt
zu
lesen
,
dass
fast
40
% (
25
von
65
Mio
.
EUR
)
der
Finanzierungsvorschüsse
,
die
den
drei
oben
genannten
Vereinbarungen
(
siehe
Randnummer
21
der
vorliegenden
Entscheidung
)
zufolge
vom
Staat
gewährt
wurden
,
um
den
Erwerb
von
Finanzoptionen
auf
den
Terminmärkten
für
Erdölerzeugnisse
zu
ermöglichen
,
sich
direkt
auf
Vorschüsse
für
Arbeitnehmer
bezogen
und
als
direkte
soziale
Beihilfen
einzustufen
sind
("...
concernent
directement
des
avances
aux
salariés
et
s'analysent
comme
une
aide
sociale
directe"
.). [EU]
First
of
all
,
it
is
surprised
to
read
that
almost
40
% (25
million
out
of
65
million
)
of
the
cash
advances
granted
by
the
State
in
order
,
according
to
the
three
agreements
described
above
(see
recital
21
of
this
Decision
),
to
enable
the
acquisition
of
financial
options
on
the
petroleum
product
futures
markets
,
'directly
relate
to
advances
to
the
employees
and
must
be
regarded
as
direct
social
assistance'
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erstaunt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners