DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Erstaunen
Search for:
Mini search box
 

12 results for erstaunen
Word division: er·stau·nen
Tip: In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.

 German  English

Die Schönheit des Blumengartens lässt einen immer wieder staunen / versetzt einen immer wieder in Erstaunen. The flower garden's beauty never fails to astonish.

Aber das Erstaunen darüber, dass nicht einfach nur die über die Maßen erfolgreiche Tradition in die Häuser findet, erklärt sich teilweise auch daraus, dass es sich bei der Aufführung des Neuen um ein völlig anderes Phänomen handelt als im Fall der historisch recht jungen Klassikerpflege. [G] But the amazement that not just excessively successful traditional works are performed in the venues is partly explained by the fact that the performance of a new work is a completely different phenomenon from the situation of preserving classical pieces that are historically very new.

Bei so viel Engagement um den virtuellen Informationsfluss kann es kaum erstaunen, dass die Bibliothek an der Kieler Förde auch beim Projekt Vascoda, dem interdisziplinären Internetportal für wissenschaftliche Information in Deutschland, mitmacht. [G] With this level of commitment to the flow of virtual information it hardly comes as a surprise to learn that the library overlooking the Kieler Förde is also involved in the Vascoda project, an interdisciplinary Internet portal for academic information in Germany.

Das allerdings kann nicht recht erstaunen, denn 2004 war mit versicherten Schäden in Höhe von 44 Mrd. US-Dollar das bisher teuerste Naturkatastrophenjahr der Versicherungsgeschichte. [G] This is not very surprising though, since 2004 was the most expensive year for natural disasters in insurance history, with insured losses of 44 billion US dollars.

Dass es dabei meistens nicht gerade politisch korrekt zugeht, dürfte die wenigsten erstaunen. [G] It's scarcely surprising that political correctness isn't exactly the main concern.

Die auflagenstärkste Tageszeitung Gazeta Wyborcza brachte in der gesamtpolnischen Ausgabe sechs Rezensionen, in den lokalen Beilagen erschienen weitere Beiträge, was erstaunen muss, denn Tageszeitungen widmen einem Film grundsätzlich nicht so viel Aufmerksamkeit. [G] It's rare for a daily newspaper to return time and again to one film so intently.

Es mag vielleicht erstaunen, dass die über 700.000 Mitglieder des Vereins keineswegs nur in Alpennähe zu finden sind. [G] It might surprise you to find out that the over 700,000 members of the club are not necessarily to be found in the vicinity of the Alps.

Ihnen gelang es während der letzten zehn Jahre mit Zuschreibungen wie "komplex", "vertrackt" oder "intellektuell" nicht geschasst, sondern gelobt und gewürdigt zu werden! Das Erstaunen vieler Fans ob ihrer neuesten Veröffentlichung ist daher nachvollziehbar, präsentieren sie ihre Musik doch im Songformat mit gesungenen Texten! [G] Over the last ten years their music has been ascribed as being "complex", "awkward" and "intellectual" and yet they have managed not to be struck off, but rather praised and acknowledged! The astonishment of many fans due to their latest release is therefore understandable; they really do present their music in song format with sung lyrics!

In der Stimme von Adalet Sal schwingt Erstaunen, gar Belustigung mit, als ob sie die eigene Karriere immer noch nicht fassen kann. [G] The voice of Adalet Sal contains a note of astonishment, even amusement, as if she still cannot quite believe how her career took off.

Schon Karl Marx hatte mit Erstaunen wahrgenommen, dass in den USA die Religionsfreiheit nicht die Freiheit von der Religion befördert, sondern eine christliche Gesellschaft ermöglicht. [G] Even Karl Marx noted with amazement that in the U.S.A. religious freedom had not furthered freedom from religion, but had made a Christian society possible instead.

Was Zuschauer zu Beginn der Kinoära in Erstaunen versetzte, weil es ihnen zuvor nie gesehenes präsentierte, gehört heute zur Selbstverständlichkeit - und für Publikum und Branche in der Regel in den Bereich des Kinderfilms. [G] What amazed movie-goers in the early days of cinema, as it was something never seen before, is nowadays taken for granted - for the audience and the industry usually in the sphere of children's films.

Zum Erstaunen der Erwachsenen haben sich mindestens ebenso viele Jungen wie Mädchen durch alle vier dicken Harry-Potter-Wälzer gearbeitet. [G] To the great surprise of adults, at least as many boys as girls have worked their through all four of the Harry Potter tomes.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners