A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ersehen
ersehnen
ersehnt
ersetzbar
ersetzen
ersichtlich
ersinnen
ersitzen
ersparen
Search for:
ä
ö
ü
ß
5661 results for ersetzt
Word division: er·setzt
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Dieser
Plan
ersetzt
die
früheren
beiden
.
This
plan
supersedes
the
previous
two
.
140
Jahre
später
wurde
das
elitäre
Standesgehabe
dieser
klassischen
"membership"-Clubs
zwar
durch
Coolness
und
Hipstertum
ersetzt
,
das
eingeschworene
Zusammenfinden
unter
Gleichgesinnten
blieb
jedoch
in
der
modernen
Ausprägung
bestehen
. [G]
140
years
later
,
although
the
elitist
class
consciousness
of
these
classic
membership
clubs
has
been
replaced
by
coolness
and
hipsterdom
,
the
consciousness
of
a
close
,
like-minded
group
is
still
to
be
found
in
this
modern
version
.
Das
Magazinformat
einer
Serie
aus
drei
,
vier
oder
maximal
acht
Bildern
wird
durch
die
Online-Präsentation
gleich
einiger
Dutzend
Aufnahmen
ersetzt
. [G]
The
magazine
format
of
a
series
of
three
,
four
or
at
the
most
eight
pictures
is
being
replaced
by
the
online
presentation
of
several
dozen
pictures
at
once
.
Der
menschliche
Blick
ist
durch
den
sachlichen
Blick
von
Bildmaschinen
ersetzt
worden
.
Dieser
Blick
ist
wortwörtlich
unmenschlich
.
Er
ist
zum
tödlichen
Blick
geworden
. [G]
The
human
eye
has
been
replaced
by
the
unthinking
,
literally
inhuman
eye
of
military
imaging
technology
,
which
has
now
become
the
eye
of
death
.
Die
politischen
Implikationen
sind
durch
ästhetische
ersetzt
worden
,
sprich:
Es
wurde
ein
wenig
Staub
aus
der
Hütte
gefegt
. [G]
The
political
implications
have
made
way
for
aesthetic
ones
.
Figuratively
speaking
,
the
building
has
undergone
a
little
cleaning-up
operation
to
remove
the
dust
.
Die
Schere
ersetzt
den
Meißel
,
die
Nadel
ersetzt
den
Leim
. [G]
Scissors
replace
the
chisel
and
needles
replace
the
paste
.
Dieser
könne
durch
kein
vollendetes
,
abgeschlossenes
Denkmal
ersetzt
werden
. [G]
In
his
view
,
this
is
something
that
cannot
be
replaced
by
a
perfect
,
finished
monument
.
Die
traditionellen
Bildhauermaterialen
Bronze
und
Stein
wurden
durch
neue
Stoffe
wie
Metall
,
Glas
,
Zement
,
Licht
,
Latex
und
Fiberglas
ersetzt
,
wenn
der
plastische
Ausdruck
dies
erforderte
. [G]
Such
traditional
sculptor's
materials
as
bronze
and
stone
were
replaced
by
the
new
possibilities
offered
by
metal
,
glass
,
cement
,
light
,
latex
,
and
fiberglass
if
sculptural
expression
demanded
that
.
Die
vollrunde
,
in
sich
ruhende
Volumen-Skulptur
sollte
durch
die
leichte
lineare
Raum-Skulptur
ersetzt
werden
. [G]
Work
founded
on
rounded
volumes
resting
in
themselves
was
replaced
by
light
and
linear
spatial
sculpture
.
Ein
Seidenmantel
,
der
den
Blazer
ersetzt
,
wird
mit
einem
Bustier
darunter
zur
Hose
"for
business"
getragen
. [G]
Supplanting
the
blazer
, a
silk
coat
with
a
bustier
underneath
worn
with
trousers
serves
as
business-wear
.
Er
ersetzt
aber
nicht
die
Verantwortung
des
Zentralrats
und
der
anderen
regionalen
und
kommunalen
jüdischen
Gremien
,
diese
Existenz
zu
definieren
und
zukunftsorientiert
zu
gestalten
. [G]
However
,
it
does
not
assume
the
responsibility
of
the
Central
Council
and
other
regional
and
local
Jewish
bodies
for
defining
this
presence
and
giving
it
a
modern
shape
.
Hier
vollzieht
sich
ein
Prozess
,
der
in
bestimmten
Zügen
Parallelen
zum
Baugeschehen
in
anderen
Metropolen
Mittel-
und
Osteuropas
aufweist
.
Auch
dort
stehen
seit
den
1990er
Jahren
Zeugnisse
der
sozialistischen
Stadtplanung
zur
Disposition
und
werden
durch
Neubauten
bzw
.
durch
Rekonstruktionen
verlorener
historischer
Bauten
ersetzt
. [G]
Here
, a
process
is
under
way
which
has
parallels
with
the
construction
activity
in
other
metropolises
of
Central
and
Eastern
Europe
,
where
the
future
of
buildings
that
bear
witness
to
socialist
urban
development
has
also
been
under
discussion
since
the
1990s
,
and
where
such
buildings
are
being
replaced
by
new
buildings
or
reconstructions
of
lost
historical
buildings
.
In
den
zurückliegenden
Jahrzehnten
wurden
zahllose
,
mit
im
traditionellen
Stil
errichteten
Holzhäusern
bebaute
Wohngebiete
durch
Wohnblocks
und
Großprojekte
ersetzt
,
die
der
Position
Tokyos
als
global
city
bauliche
Gestalt
gegeben
haben
. [G]
In
the
past
few
decades
innumerable
residential
areas
full
of
traditionally
built
wooden
houses
have
been
replaced
by
apartment
blocks
and
large-scale
construction
projects
that
have
added
a
concrete
architectural
note
to
Tokyo's
image
as
a
global
city
.
Negativ
formuliert:
Künstler
brauchen
nichts
mehr
als
ein
gutes
Bildgedächtnis
,
die
Wiederholung
schon
gesehener
Bilder
ersetzt
das
Wissen
von
deren
Bedeutung
. [G]
In
negative
terms
,
all
artists
need
now
is
a
good
memory
for
pictures:
the
repetition
of
images
déjà-vues
is
superseding
knowledge
of
their
meaning
.
Niemand
erhebt
die
Stimme
,
wenn
sie
wieder
abgeräumt
oder
durch
neue
Werkshallen
mit
dem
Charme
von
Blechcontainern
ersetzt
werden
. [G]
There
is
no
storm
of
protest
when
they
are
demolished
again
or
replaced
with
new
production
facilities
that
possess
all
the
charm
of
metal
containers
.
Präzise
rechnet
Jorge
auf
,
was
verloren
geht
,
an
der
individuellen
ländlichen
Kultur
Portugals
und
wodurch
es
ersetzt
wird
. [G]
Jorge
counts
up
precisely
what
of
Portugal's
individual
rural
culture
is
being
lost
,
and
with
what
it
is
being
replaced
.
Was
einstürzte
,
wurde
mit
Bulldozern
zusammen
geschoben
und
durch
Plattenbauten
ersetzt
. [G]
If
they
collapsed
,
they
were
simply
bulldozed
and
replaced
with
new
prefabricated
buildings
.
11
.
Artikel
68
wird
durch
folgenden
Artikel
ersetzt
:
[EU]
Article
68
is
replaced
by
the
following:
11
.
Bis
zum
1.
Juli
2009
werden
die
Checklisten
der
Organisation
für
Klassifikationsbesichtigungen
durch
neue
Checklisten
ersetzt
,
die
mit
Unterstützung
der
in
Nummer
3
genannten
Experten
erstellt
und
aktualisiert
werden
. [EU]
By
1
July
2009
,
the
organisation's
checklists
for
class
surveys
shall
be
replaced
by
new
checklists
produced
and
kept
up
to
date
with
the
assistance
of
the
experts
referred
to
in
point
3.
1.1"
durch
"Rev
.
2"
ersetzt
. [EU]
2'
in
footnote
22
of
the
Annex
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ersetzt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners