A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
erschallen
erschaudern lassen
erschauern
erscheinen
erscheinend
erschießen
erschlaffen
erschlagen
erschleichen
Search for:
ä
ö
ü
ß
240 results for erschien
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
Auf
dem
Bildschirm
erschien
eine
Fehlermeldung
.
The
display
showed
an
error
message
.
Er
erschien
nicht
.
He
failed
to
turn
up
.
Er
löste
sich
von
diesem
Verlangen
,
das
ihm
unpassend
erschien
.
He
abstracted
himself
from
his
inconvenient
desire
.
Er
erschien
nicht
.
He
failed
to
appear
.
1787
erschien
dann
die
"Kritik
der
Urteilskraft"
,
in
der
die
Ästhetik
einen
großen
Raum
einnimmt
. [G]
In
1787
he
then
published
the
Critique
of
the
Power
of
Judgement
(Kritik
der
Urteilskraft
),
in
which
his
aesthetics
assumes
a
large
place
.
1950
erschien
sein
erster
Katalog
mit
14
Seiten
in
einer
Auflage
von
300
handgeleimten
Seiten
. [G]
In
1950
his
first
catalogue
was
published
with
14
pages
and
a
print
run
of
300
pages
glued
by
hand
.
2003
erschien
"Nichtlustig"
zum
ersten
Mal
in
Buchform
;
die
drei
bislang
erschien
enen
Bände
haben
sich
inzwischen
über
200
.000
mal
verkauft
. [G]
In
2003
"Nichtlustig"
(i.e.
"Not
Funny"
)
appeared
for
the
first
time
in
print
;
over
200
,000
copies
of
the
three
volumes
published
hitherto
have
meanwhile
been
sold
.
Als
das
Album
"Wovon
sollen
wir
leben"
schließlich
im
Oktober
2004
via
Tapete
Records
im
Vertrieb
des
Majorlabels
Universal
Music
erschien
,
notierte
die
Fachzeitschrift
SPEX:
"Gute
Songs
gibt
es
auf
der
Platte
zuhauf
,
so
viele
,
dass
man
jetzt
schon
von
einem
Klassiker
sprechen
muss
. [G]
When
the
album
"Wovon
sollen
wir
leben"
eventually
came
out
via
Tapete
Record
,
distributed
by
the
major
label
Universal
Music
,
in
October
2004
,
the
music
journal
SPEX
noted
the
following:
"There
are
a
number
of
good
songs
on
the
album
,
in
fact
,
so
many
that
we
should
already
be
talking
about
it
in
terms
of
a
classic
."
Als
das
entsprechende
Heft
1961
erschien
,
war
das
tatsächlich
noch
Utopie
! [G]
When
this
story
was
published
in
1961
,
that
really
was
still
a
Utopian
vision
!
Als
das
Gedicht
erschien
,
Anfang
der
90-er
Jahre
,
stand
der
prominenteste
Lyriker
deutscher
Zunge
mit
seiner
Rückbesinnung
auf
den
körperlichen
Ursprung
von
Sprache
und
Poesie
nicht
allein
. [G]
When
the
poem
was
published
in
the
early
nineties
,
the
best-known
poet
writing
in
the
German
tongue
was
not
alone
in
reflecting
on
the
physical
origin
of
language
and
poetry
.
Als
Senior
der
drei
Publikationen
erschien
Die
deutsche
Bühne
1909
mit
der
ersten
Ausgabe
,
reagierend
auch
auf
den
damaligen
Boom
des
Theaters
. [G]
Die
deutsche
Bühne
is
the
oldest
of
the
three
publications
,
its
first
edition
having
been
published
in
1909
,
partly
in
response
to
the
boom
theatre
was
undergoing
at
the
time
.
Am
23
.
Dezember
1955
erschien
das
erste
"Mosaik
von
Hannes
Hegen"
mit
dem
Digedag-Trio
,
bestehend
aus
Dig
,
Dag
und
Digedag
. [G]
On
23
December
1955
,
the
first
Mosaik
von
Hannes
Hegen
appeared
,
with
the
Digedag
trio
,
consisting
of
Dig
,
Dag
and
Digedag
.
Bereits
2002
erschien
der
von
Fritz
Neumeyer
und
Jasper
Cepl
herausgegebene
Sammelband
"Quellentexte
zur
Architekturtheorie"
und
2003
erschien
der
von
Bernd
Evers
und
Christof
Thoenes
herausgegebene
und
mit
zahlreichen
aus
den
Quellen
stammenden
Abbildungen
ausgestattete
Überblicksband
zur
"Architekturtheorie
von
der
Renaissance
bis
zur
Gegenwart"
. [G]
The
compilation
edited
by
Fritz
Neumeyer
and
Jasper
Cepl
"Quellentexte
zur
Architekturtheorie"
(i.e.
Source
Texts
on
Architectural
Theory
)
was
published
back
in
2002
and
the
survey
edited
by
Bernd
Evers
and
Christof
Thoenes
,
with
many
illustrations
from
the
sources
,
on
"Architekturtheorie
von
der
Renaissance
bis
zur
Gegenwart"
(Architectural
Theory
from
the
Renaissance
to
the
Present
)
was
published
in
2003
.
Dazu
erschien
ein
zweisprachiger
Katalog
,
ISBN
3-86521-295-6
. [G]
To
accompany
the
exhibition
, a
bilingual
catalogue
has
been
published
,
ISBN
3-86521-295-6
.
Den
einzigen
Umsiedlungsversuch
in
ein
Viertel
mit
"geringerem
Ausländeranteil"
,
in
den
Ostberliner
Stadtteil
Friedrichshain
,
habe
ich
nach
20
Monaten
abgebrochen
,
weil
mir
das
Klima
dort
zu
aggressiv
erschien
. [G]
My
only
attempt
to
move
to
an
area
with
a
"lower
proportion
of
foreigners"
-
the
East
Berlin
district
of
Friedrichshain
- I
aborted
after
20
months
because
I
felt
that
the
atmosphere
there
was
too
aggressive
.
Der
Begleitband
Regina
Schmeken:
Die
neue
Mitte
-
Deutschland
1989-2000
erschien
im
Knesebeck
Verlag
München
,
ISBN
3-89660-091-5
,
68
,00
EUR
. [G]
A
companion
to
the
photo
exhibition
,
Regina
Schmeken:
Die
neue
Mitte
-
Deutschland
1989-2000
,
has
been
published
by
Knesebeck
Verlag
in
Munich
,
ISBN
3-89660-091-5
,
EUR
68
.
Der
Zweite
Weltkrieg
erschien
unter
dem
Eindruck
dieser
Forschungserträge
nicht
mehr
länger
als
nur
militärisches
Ereignis
. [G]
The
impact
of
these
research
results
has
been
that
the
Second
World
War
is
no
longer
seen
merely
as
a
military
event
.
Die
große
Schar
der
Kinobesucher
ließ
sich
dabei
wohl
von
zwei
unterschiedlichen
Motiven
leiten:
zum
einen
erschien
der
Film
allen
passionierten
Kinogängern
sehenswert
,
zum
anderen
fanden
ihn
auch
alle
jene
eine
Kinokarte
wert
,
die
an
der
neuesten
Geschichte
interessiert
sind
. [G]
It
popularity
was
due
to
the
fact
that
the
subject
brought
into
the
cinemas
not
only
admirers
of
the
art
of
film-making
,
but
also
people
interested
in
contemporary
history
rather
than
the
film
itself
.
Dieses
Riesenplakat
erschien
in
Reaktion
auf
deutsche
Kritik
an
der
Politik
der
Regierung
Scharon
in
den
besetzten
Gebieten
und
die
anti-israelisch
,
antijüdischen
Ausfälle
in
Deutschland
,
wo
unter
anderem
vom
"Vernichtungskrieg"
die
Rede
war
. [G]
It
had
been
hung
there
in
response
to
Germany's
criticism
of
the
policy
pursued
by
the
Sharon
administration
in
the
occupied
territories
and
the
anti-Israel
,
anti-Jewish
attacks
in
Germany
,
in
whose
context
the
words
'war
of
annihilation'
have
been
heard
.
Er
lag
auf
der
Straße
,
das
Bein
aufgerissen
von
der
Bruchkante
und
drohte
zu
verbluten
.
Wie
aus
dem
Nichts
erklang
ein
Martinshorn
,
erschien
ein
Krankenwagen
und
brachte
den
jungen
Herrn
Blümel
in
letzter
Sekunde
in
ein
Krankenhaus
. [G]
As
he
lay
bleeding
on
the
road
,
his
leg
cut
by
the
edge
where
the
saddle
had
broken
, a
siren
sounded
as
if
from
nowhere
,
and
an
ambulance
appeared
,
getting
young
Herr
Blümel
to
a
hospital
just
in
time
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "erschien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners