A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Erprobung
Erprobungsphase
Erquickung
Erratum
Errechnen
Erregbarkeit
Erreger
Erregerareal
Erregerdiode
Search for:
ä
ö
ü
ß
76 results for
errechnen
Word division: er·rech·nen
Tip:
When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions
German
English
.2
Für
die
Zwecke
dieses
Absatzes
ist
das
Volumen
des
entspannten
Kohlendioxids
auf
der
Grundlage
von
0,56
Kubikmetern
je
Kilogramm
zu
errechnen
. [EU]
.2
For
the
purpose
of
this
paragraph
the
volume
of
free
carbon
dioxide
shall
be
calculated
at
0,56
m3/kg
.
Anhand
welcher
Bezugsgrößen
lassen
sich
die
Beihilfeintensitäten
errechnen
? [EU]
What
are
the
parameters
enabling
the
calculation
of
aid
intensities
?
Anhand
welcher
Bezugsgrößen
lassen
sich
die
Intensitäten
errechnen
? [EU]
What
are
the
parameters
enabling
calculation
of
aid
intensities
?
"auf
der
Basis
der
so
ermittelten
Beträge
muss
die
NZB
jene
Beträge
errechnen
,
die
sich
die
Parteien
zum
jeweiligen
Rückkauftag
gegenseitig
schulden
. [EU]
'on
the
basis
of
the
sums
so
established
,
the
NCB
must
calculate
what
is
due
from
each
party
to
the
other
at
the
repurchase
date
.
Auf
der
Basis
der
so
ermittelten
Beträge
muss
die
NZB
jene
Beträge
errechnen
,
die
sich
die
Parteien
zum
jeweiligen
Rückübertragungstag
gegenseitig
schulden
. [EU]
On
the
basis
of
the
sums
so
established
,
the
NCB
must
calculate
what
is
due
from
each
party
to
the
other
at
the
retransfer
date
.
Auf
der
Grundlage
von
Daten
,
die
in
Phase
I
nicht
herangezogen
wurden
,
lässt
sich
für
jedes
betrachtete
Umweltmedium
ein
genauerer
PEC-Wert
errechnen
. [EU]
Based
on
data
not
considered
in
Phase
I, a
more
refined
PEC
can
be
calculated
for
each
environmental
compartment
of
concern
.
Auf
Grundlage
der
von
den
Mitgliedstaaten
übermittelten
Überprüfungsdaten
sollte
die
Kommission
aus
der
Überprüfungsdatenbank
Daten
über
das
Risikoprofil
von
Schiffen
,
über
zu
überprüfende
Schiffe
und
über
die
Bewegungen
von
Schiffen
abrufen
und
die
Überprüfungspflichten
eines
jeden
Mitgliedstaats
errechnen
. [EU]
On
the
basis
of
the
inspection
data
provided
by
Member
States
,
the
Commission
should
retrieve
from
the
inspection
database
data
on
the
risk
profile
of
ships
,
on
ships
due
for
inspections
and
on
the
movement
of
ships
and
should
calculate
the
inspection
commitments
for
each
Member
State
.
Aus
dem
Stickstoffgehalt
durch
Multiplikation
mit
6,25
den
Rohproteingehalt
"b
%"
errechnen
. [EU]
This
nitrogen
content
is
converted
to
crude
protein
content
'b
%'
by
multiplying
it
by
the
factor
6,25.
Bei
Sammelprobenanalyse
den
durchschnittlichen
Wassergehalt
'a
%'
und
den
durchschnittlichen
Proteingehalt
'b
%'
der
beiden
analysierten
Proben
errechnen
. [EU]
In
the
case
of
a
composite
sample
analysis
,
the
average
content
of
water
and
protein
from
the
two
samples
analysed
is
determined
to
give
a %
and
b %,
respectively
.
Bei
stark
abgezinsten
Schuldverschreibungen
sowie
Nullkupon-Anleihen
errechnen
wenn
möglich
die
berichtspflichtigen
NZBen
die
aufgelaufenen
Zinsen
." [EU]
For
deep
discounted
and
zero
coupon
bonds
accrued
interest
is
calculated
where
feasible
by
the
reporting
NCB
.' ;
Bei
stark
abgezinsten
Schuldverschreibungen
sowie
Nullkupon-Anleihen
muss
die
berichtende
NZB
,
wenn
durchführbar
,
die
aufgelaufenen
Zinsen
errechnen
. [EU]
For
deep
discounted
and
zero
coupon
bonds
,
the
reporting
NCB
must
calculate
accrued
interest
where
feasible
.
Das
durchschnittliche
Wassergewicht
(
WA
)
und
das
durchschnittliche
Proteingewicht
(
RPA
)
errechnen
,
indem
W5
und
RP5
jeweils
durch
5
geteilt
werden
. [EU]
The
average
weight
of
water
(WA)
and
protein
(RPA)
is
calculated
by
dividing
W5
and
RP5
respectively
,
by
five
.
Das
durchschnittliche
Wassergewicht
(
WA
)
und
das
durchschnittliche
Proteingewicht
(
RPA
)
errechnen
,
indem
W7
und
RP7
jeweils
durch
7
geteilt
werden
. [EU]
The
average
weight
of
water
(WA)
and
protein
(RPA)
is
calculated
by
dividing
W7
and
RP7
,
respectively
,
by
seven
.
Das
Gewicht
des
gefrorenen
Schlachtkörpers
zuzüglich
der
Schlachtnebenprodukte
errechnen
,
indem
M1
von
M0
abgezogen
wird
. [EU]
The
weight
of
frozen
carcase
plus
offal
is
calculated
by
subtracting
M1
from
M0
.
Den
durchschnittlichen
prozentualen
Anteil
für
die
Testreihe
errechnen
. [EU]
Calculate
the
average
percentage
of
the
series
of
five
tests
.
Den
prozentualen
Anteil
des
aufgefangenen
Wassers
im
Verhältnis
zur
Menge
des
zerstäubten
Wassers
errechnen
. [EU]
Calculate
the
percentage
by
volume
of
water
collected
versus
the
volume
of
water
pulverised
.
Der
Beihilfebetrag
war
nur
schwer
zu
errechnen
,
weil
die
Maßnahme
nicht
kontinuierlich
,
nur
indirekt
und
nicht
zielgerichtet
angewandt
wurde
. [EU]
It
was
very
difficult
to
estimate
the
amount
of
aid
as
the
scheme
was
applied
intermittently
,
indirectly
and
unclearly
.
Der
Grad
des
biologischen
Abbaus
lässt
sich
auch
aus
der
ergänzenden
DOC-Analyse
errechnen
,
die
zu
Beginn
und
am
Ende
der
Inkubation
vorgenommen
wird
. [EU]
The
degree
of
biodegradation
may
also
be
calculated
from
supplemental
DOC
analysis
made
at
the
beginning
and
end
of
incubation
.
Der
Grad
des
biologischen
Primärabbaus
lässt
sich
auch
aus
der
ergänzenden
chemischen
Analyse
errechnen
,
die
zu
Beginn
und
am
Ende
der
Inkubation
vorgenommen
wird
. [EU]
The
degree
of
primary
biodegradation
may
also
be
calculated
from
supplemental
chemical
analysis
made
at
the
beginning
and
end
of
incubation
.
Der
Höchstwert
der
Kraft
ist
nach
Nummer
2.4
zu
messen
oder
zu
errechnen
. [EU]
The
maximum
value
of
the
force
shall
be
measured
or
calculated
as
indicated
in
paragraph
2.4.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "errechnen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners