DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erobern
Search for:
Mini search box
 

13 results for erobern
Word division: er·obern
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Qualitätsweine erobern die Regale der Supermärkte. Vintage wines have started to appear on the shelves of the supermarkets.

Die Getränkewerbung suggeriert, dass man seine Traumfrau erobern kann, wenn man eine bestimmten Marke trinkt. Beverage advertising implies that if you drink a certain brand you may capture your dreamy female.

Bequemschuhe erobern den Modemarkt [G] Comfortable shoes conquer the fashion market

Großes Kino erzählt Geschichten, die alle Welt erobern. [G] Great cinema tells stories that captivate the whole world.

Mit seinen Surrealismen, die in einer merkwürdigen, fast zwielichtigen Sphäre zwischen Nachkriegswelt und Science Fiction angesiedelt sind, wusste der heute 44-jährige Maler Mitte der Neunziger begehrliche Sammlerherzen wie im Sturm zu erobern. [G] With his surrealistic works, located in a strange, almost twilight sphere between the post-war world and science fiction, the 44 year-old painter succeeded, in the nineties, in taking covetous collectors' hearts by storm.

Und dass er hoffte, "dass nach Beseitigung dieser ,Obersten' gemäßigtere Männer auftreten würden, die keine anderen Ländern erobern, sondern das Los der Arbeiterklasse verbessern würden". [G] Elser is also said to have hoped that "after elimination of these 'top men' more moderate figures would come forward, improving the lot of the working class rather than conquering other countries".

Dabei ist festzuhalten, dass die VAE binnen kurzer Frist einen erheblichen Marktanteil erobern konnten, obwohl sie erst 2007 in den Markt eintraten. [EU] It is noted that the UAE entered the market only as of 2007, but managed quickly to gain a substantial market share.

Dadurch hätten die Mitbewerber von Alitalia erhebliche Marktanteile auf einigen expandierenden Märkten wie China, Osteuropa und Indien erobern können. [EU] This had enabled Alitalia's competitors to conquer substantial market shares on certain expanding markets such as China, Eastern Europe and India.

Diese Strategie könnte durch das Außerkrafttreten der Antidumpingmaßnahmen gegenüber den Einfuhren mit Ursprung in der VR China ernsthaft untergraben werden, da die chinesischen ausführenden Hersteller in der Vergangenheit bereits unter Beweis gestellt haben, dass sie ihre Preise dumpen würden, um Marktanteile zu erobern. [EU] The expiry of the anti-dumping measures on imports originating in the PRC could seriously undermine that strategy, as Chinese exporting producers have shown in the past that they would push prices down to dumped levels in order to gain market share.

Gleichzeitig konnten die Einfuhren aus der VR China Marktanteile erobern, denn ihr Marktanteil stieg im Bezugszeitraum um mehr als 7 Prozentpunkte. [EU] At the same time, Chinese imports were able to gain market share, increasing with more than 7 percent points over the period concerned.

Gleichzeitig wird das Unternehmen wahrscheinlich den Preis für das an freie Händler gelieferte Großhandelsgas erhöhen, um Kunden zu erobern, die ins offene Marktsegment gewechselt sind. [EU] Simultaneously, it is likely to increase the price of wholesale gas to independent traders to capture customers that switch to the open segment of the market.

Im letzten Jahr konnte es eine Reihe wichtiger Kunden in diesem Sektor erobern. (...) [EU] It has won a reasonable number of reference customers in this sector over the last year.

Zugleich ist TNT besorgt, dass die RMG ihre neue Stärke dazu nutzen könnte, den Wettbewerb auf dem britischen Postmarkt unzulässigerweise einzuschränken, um die Kontrolle über den Markt und verlorene Marktanteile zurück zu erobern. [EU] At the same time TNT is concerned that RMG could use its new found strength to unduly restrict competition on the UK postal market in a bid to regain control of the market and recoup lost market shares.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners