A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for ernstzunehmende
Tip:
Switch off/on word suggestions?
-→
Preferences
German
English
Bei
den
rasant
ansteigenden
Marktanteilen
der
Computerspiele
am
Unterhaltungssektor
ist
es
leicht
verwunderlich
(
aber
dem
Beispiel
der
früheren
Ignoranz
der
Kunst-
und
Kulturwissenschaften
gegenüber
Film
und
Video
folgend
),
dass
die
neue
interaktive
Gattung
noch
wenig
ernstzunehmende
wissenschaftliche
Beachtung
erfährt
,
wenn
man
von
den
zahlreichen
Unkenrufen
der
Gewaltverherrlichung
aus
journalistischen
,
politischen
und
pädagogischen
Kreisen
einmal
absieht
. [G]
In
view
of
computer
games'
rapidly
growing
market
shares
in
the
entertainment
sector
,
it
is
somewhat
surprising
that
this
new
interactive
genre
has
received
little
serious
academic
attention
,
apart
from
the
many
warnings
about
the
glorification
of
violence
in
journalistic
,
political
and
educational
circles
(although
it
follows
the
example
of
the
earlier
ignorance
in
art
and
cultural
studies
about
film
and
video
).
Das
von
einer
weltweiten
ProgrammiererInnen-Community
entwickelte
kostenlose
Linux
Betriebssystem
bietet
eine
ernstzunehmende
Alternative
zu
den
kommerziellen
Systemen
und
wurde
deswegen
auf
der
Ars
Electronica
in
Linz
1999
mit
der
goldenen
Nica
ausgezeichnet
. [G]
The
free
operating
system
Linux
,
which
was
developed
by
a
global
programming
community
,
offers
a
serious
alternative
to
the
commercial
systems
and
was
therefore
presented
with
a
Golden
Nica
by
the
Ars
Electronica
in
Linz
in
1999
.
Tanz
für
Jugendliche
-
Beschäftigungstherapie
oder
ernstzunehmende
künstlerische
Auseinandersetzung
? [G]
Dance
for
the
youth
-
occupational
therapy
or
an
artistic
study
to
be
taken
seriously
?
Auch
wenn
Mikrowellenherde
mit
integriertem
Grill
auf
diesem
Markt
nicht
präsent
sind
,
so
stellen
sie
doch
eine
ernstzunehmende
Konkurrenz
dar
. [EU]
Moreover
,
prices
are
tending
to
fall
on
this
market
,
there
is
regular
innovation
and
entry
barriers
are
low
.
Darüber
hinaus
muss
die
Referenzinvestition
aus
betriebswirtschaftlicher
Sicht
eine
ernstzunehmende
Alternative
zu
der
geprüften
Investition
bilden
. [EU]
In
addition
,
such
a
reference
investment
must
,
from
a
business
point
of
view
,
be
a
credible
alternative
to
the
investment
under
assessment
.
Das
Auftreten
dieser
Seuche
in
der
Nähe
der
Unionsgrenze
stellt
eine
ernstzunehmende
Gefährdung
für
den
Tierbestand
in
der
Union
dar
. [EU]
The
presence
of
that
disease
close
to
the
Union
border
constitutes
a
serious
risk
to
the
livestock
population
in
the
Union
.
Im
Falle
ungünstiger
Entwicklungen
,
die
eine
ernstzunehmende
Bedrohung
für
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
in
einem
Mitgliedstaat
oder
in
der
Union
darstellen
,
sollten
die
zuständigen
Behörden
über
Eingriffsbefugnisse
verfügen
,
um
zusätzliche
Transparenzvorschriften
einzuführen
oder
Leerverkäufe
,
Transaktionen
mit
Credit
Default
Swaps
oder
andere
Transaktionen
zeitweise
zu
beschränken
und
auf
diese
Weise
einen
ungeordneten
Kursverfall
zu
verhindern
. [EU]
In
the
case
of
adverse
developments
which
constitute
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
in
a
Member
State
or
the
Union
,
competent
authorities
should
have
powers
of
intervention
to
require
further
transparency
or
to
impose
temporary
restrictions
on
short
selling
,
credit
default
swap
transactions
or
other
transactions
in
order
to
prevent
a
disorderly
decline
in
the
price
of
a
financial
instrument
.
In
dieser
Stellungnahme
erklärt
die
ESMA
,
ob
nach
ihrer
Auffassung
ungünstige
Ereignisse
oder
Entwicklungen
eingetreten
sind
,
die
eine
ernstzunehmende
Bedrohung
für
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
in
einem
oder
mehreren
Mitgliedstaaten
darstellen
,
ob
die
Maßnahme
bzw
.
die
vorgeschlagene
Maßnahme
zur
Bewältigung
der
Bedrohung
angemessen
und
verhältnismäßig
ist
und
ob
die
jeweils
vorgeschlagene
Dauer
der
Maßnahme
gerechtfertigt
ist
. [EU]
The
opinion
shall
state
whether
ESMA
considers
that
adverse
events
or
developments
have
arisen
which
constitute
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
in
one
or
more
Member
States
,
whether
the
measure
or
proposed
measure
is
appropriate
and
proportionate
to
address
the
threat
and
whether
the
proposed
duration
of
any
such
measure
is
justified
.
Seit
Dezember
2003
ist
in
vielen
südostasiatischen
Ländern
eine
sehr
ernste
aviäre
Influenzaepidemie
ausgebrochen
,
die
durch
einen
hoch
pathogenen
Influenzavirusstamm
des
Typs
H5N1
hervorgerufen
wird
.
Angesichts
dessen
hat
die
Kommission
mehrere
Maßnahmen
zum
Schutz
gegen
diese
Seuche
erlassen
,
zumal
die
aviäre
Influenza
auch
eine
ernstzunehmende
Gefahr
für
die
öffentliche
Gesundheit
darstellt
. [EU]
Following
the
outbreak
of
a
very
serious
epidemic
of
avian
influenza
,
caused
by
a
highly
pathogenic
H5N1
influenza
virus
strain
,
in
in
many
countries
in
south-eastern
Asia
starting
in
December
2003
,
the
Commission
adopted
several
protection
measures
in
relation
to
avian
influenza
,
taking
into
account
that
this
disease
also
poses
a
significant
risk
to
public
health
.
Sollte
die
Entwicklung
bei
den
Rohstoffpreisen
anhalten
,
besteht
die
ernstzunehmende
Gefahr
,
dass
einige
Erzeuger
den
Erdbeeranbau
einstellen
und
es
dadurch
zu
einer
Angebotsverknappung
für
die
Verarbeitungsindustrie
kommt
. [EU]
It
is
expected
that
,
should
the
raw
material
price
development
continue
,
there
is
a
significant
risk
that
some
farmers
would
stop
cultivating
strawberries
and
that
there
will
be
a
shortage
of
supply
to
the
processing
industry
.
ungünstige
Ereignisse
oder
Entwicklungen
eingetreten
sind
,
die
eine
ernstzunehmende
Bedrohung
für
die
Finanzstabilität
oder
das
Marktvertrauen
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
oder
in
einem
oder
mehreren
anderen
Mitgliedstaaten
darstellen
,
und
[EU]
there
are
adverse
events
or
developments
which
constitute
a
serious
threat
to
financial
stability
or
to
market
confidence
in
the
Member
State
concerned
or
in
one
or
more
other
Member
States
;
and
Wie
bereits
in
Erwägungsgrund
101
ff
.
dargelegt
,
gibt
es
jedoch
ernstzunehmende
Hinweise
darauf
,
dass
die
Auswirkungen
des
Artikels
12
Absatz
5
ganz
und
gar
nicht
zu
vernachlässigen
sind
. [EU]
However
,
as
already
indicated
above
in
recitals
101
et
seq
.,
there
are
serious
indications
that
the
effect
of
Article
12
(5)
is
far
from
negligible
.
Wie
bereits
in
Erwägungsgrund
126
ff
.
dargelegt
,
gibt
es
jedoch
ernstzunehmende
Hinweise
darauf
,
dass
die
Auswirkungen
des
Artikels
12
Absatz
5
ganz
und
gar
nicht
zu
vernachlässigen
sind
. [EU]
However
,
as
already
indicated
above
in
paragraphs
126
et
seq
.,
there
are
serious
indications
that
the
effect
of
Article
12
(5)
is
far
from
negligible
.
Zu
diesen
durch
einmalige
Exposition
verursachten
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
gehören
konsistente
und
erkennbare
toxische
Wirkungen
beim
Menschen
oder
-
für
die
menschliche
Gesundheit
relevante
-
toxikologisch
eindeutige
Veränderungen
bei
Versuchstieren
,
die
die
Funktion
oder
Morphologie
eines
Gewebes/Organs
beeinträchtigt
oder
ernstzunehmende
Veränderungen
der
Biochemie
oder
Hämatologie
des
Organismus
hervorgerufen
haben
. [EU]
These
adverse
health
effects
produced
by
a
single
exposure
include
consistent
and
identifiable
toxic
effects
in
humans
,
or
,
in
experimental
animals
,
toxicologically
significant
changes
which
have
affected
the
function
or
morphology
of
a
tissue/organ
,
or
have
produced
serious
changes
to
the
biochemistry
or
haematology
of
the
organism
,
and
these
changes
are
relevant
for
human
health
.
Zu
diesen
schädlichen
Auswirkungen
auf
die
Gesundheit
gehören
konsistente
und
erkennbare
toxische
Wirkungen
beim
Menschen
oder
-
für
die
menschliche
Gesundheit
relevante
-
toxikologisch
eindeutige
Veränderungen
bei
Versuchstieren
,
die
die
Funktion
oder
Morphologie
eines
Gewebes/Organs
beeinträchtigt
oder
ernstzunehmende
Veränderungen
der
Biochemie
oder
Hämatologie
des
Organismus
hervorgerufen
haben
. [EU]
These
adverse
health
effects
include
consistent
and
identifiable
toxic
effects
in
humans
,
or
,
in
experimental
animals
,
toxicologically
significant
changes
which
have
affected
the
function
or
morphology
of
a
tissue/organ
,
or
have
produced
serious
changes
to
the
biochemistry
or
haematology
of
the
organism
and
these
changes
are
relevant
for
human
health
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ernstzunehmende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners