DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
erledigen
Search for:
Mini search box
 

58 results for erledigen
Word division: er·le·di·gen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Erledigen wir das Schriftliche. Let's do the paperwork.; Let's get the paperwork done.

Lasst/lass/lassen Sie es uns erledigen (bis ...). Let's have it done (by ...).

Es ist noch einiges zu erledigen, bevor der Bericht vorgelegt werden kann. There is still some work to complete before the report can be submitted.

Etwas Wichtiges hatte ich an diesem Tag noch zu erledigen, denn es war der Geburtstag meines Vaters. There was something important I still had to do on that day, because it was my father's birthday.

Ich muss noch einige Dinge erledigen, bevor wir uns treffen. I have some business to dispose of before we meet.

Sie schafft es, ein halbes Dutzend Aufgaben gleichzeitig zu erledigen. She manages to juggle half a dozen tasks at once.

Ich habe es erledigen lassen. I've had it done.

Während der Amerikaner Rashid in seinem Haus das seit den 50er Jahren des vergangenen Jahrhunderts gelernte Bild der organisch-runden Zukunftswelt zitierte, in der sich alles auf Knopfdruck erledigen ließ, reizte Grcic das deutsche Klischee zwischen peniblem Spießer und Dichter und Denker bis zur Karikatur aus. [G] Whereas in the house designed by the American, Rashid, the images were of the organically round, futuristic world that has been so familiar since the 1950's of the last century and in which everything can be done by just pressing a button, Grcic fully exploited such German clichés ranging from the petit-bourgeois fuss-pot to that of the writer and philosopher, as well as even caricatures of these clichés.

Wir wollen eine lebendige City, in der man auf kurzen Wegen alle Dinge des Alltags erledigen und alle wichtigen öffentlichen Einrichtungen erreichen kann. Hier werden auch generationsübergreifende Wohnkomplexe entstehen." [G] We want a city which is alive, in which people can satisfy their everyday needs without having to travel any distance, and have access to all important public facilities. Intergenerational residential developments will also be built here."

Alle Mitarbeiter müssen entsprechend qualifiziert sein und über ausreichende Kenntnisse, Erfahrungen und Schulung verfügen, um die ihnen zugewiesenen Aufgaben erledigen zu können. [EU] All staff shall be appropriately qualified and have sufficient knowledge, experience and training to perform their allocated task.

Bestehen Zweifel an der Echtheit der Lizenz, der Teillizenz, der Eintragungen oder der Sichtvermerke auf den vorgelegten Dokumenten bzw. an der Eigenschaft der Marktbeteiligten, die die Förmlichkeiten zur Abfertigung zum freien Verkehr erledigen oder für deren Rechnung diese Förmlichkeiten erledigt werden, oder besteht der Verdacht auf eine Unregelmäßigkeit, so unterrichten die Zollstellen, bei denen die Dokumente vorgelegt wurden, unverzüglich die zuständigen Stellen ihres Mitgliedstaats. [EU] Where there is doubt as to the authenticity of the licence, the extract, or any information in or signatures on the documents presented, or as to the identity of the operators completing the formalities for release into free circulation or for the account of whom those formalities are completed, and where irregularities are suspected, the customs offices at which those documents were presented shall immediately inform the competent authorities of their Member State thereof.

Daraufhin würde der Liquidator innerhalb eines Monats nach seiner Bestellung einen Bericht über die Lage des Unternehmens erstellen und anschließend die Liquidationsvorgänge erledigen und eine Überprüfung der Forderungen [120] vornehmen. [EU] Within a month of his appointment, the liquidator draws up a report on the situation of the undertaking and then carries out the liquidation operations and the verification [119] of claims [120].

Der ANE hat sich am ersten Tage seiner Abordnung bei der zuständigen Direktion/dem Referat einzufinden, um die vorgeschriebenen Verwaltungsformalitäten zu erledigen. [EU] The SNE shall report to the relevant Directorate/unit on the first day of secondment to complete the requisite administrative formalities.

Der ANS hat sich am ersten Tag seiner Abordnung bei der zuständigen Dienststelle der Generaldirektion Personal und Verwaltung einzufinden, um die erforderlichen Verwaltungsformalitäten zu erledigen. [EU] The SNE shall report to the relevant department of the Directorate-General for Personnel and Administration on the first day of secondment to complete the requisite administrative formalities.

Der Ausschuss kann weitere sachdienliche Unterausschüsse oder Arbeitsgruppen einsetzen, die die von ihm für notwendig erachtete Arbeit im Zusammenhang mit der Erfüllung der in Artikel 16 Absatz 2 des AKP-EG-Abkommens festgelegten Aufgaben erledigen. [EU] The Committee may set up other appropriate committees, subcommittees or working parties to carry out the work it considers necessary for the accomplishment of the tasks set out in Article 16(2) of the ACP-EC Agreement.

Der Rat kann Ausschüsse oder Arbeitsgruppen einsetzen, die die von ihm für notwendig erachtete Arbeit erledigen und insbesondere gegebenenfalls seine Beratungen über Bereiche der Zusammenarbeit oder über spezifische Aspekte der Partnerschaft vorbereiten. [EU] The Council may set up committees or working parties to carry out work it considers necessary, and in particular to prepare its proceedings where appropriate on areas of cooperation or specific aspects of the Partnership.

die Abfertigung zu erledigen und ihr Gepäck aufzugeben [EU] check-in and register baggage

Die Anzahl der Mitarbeiter muss ausreichen, um die zugewiesenen Aufgaben erledigen zu können. [EU] The number of staff shall be sufficient to perform the allocated tasks.

Die KoDD-Kontaktstelle leitet es unverzüglich an den KoDD-Vertreter des Mitgliedstaats, aus dem das Ersuchen kommt, und, falls von der übermittelnden oder ausstellenden Behörde ausdrücklich gefordert, an die KoDD-Vertreter der Mitgliedstaaten, in deren Hoheitsgebiet das Ersuchen zu erledigen ist, weiter. [EU] The OCC contact point shall immediately forward it to the OCC representative of the Member State from which the request originates and, if explicitly requested by the transmitting or issuing authority, to the OCC representatives of the Member States on the territory of which the request should be executed.

die Kontaktstellen des Europäischen Justiziellen Netzes unterrichten auf Einzelfallbasis ihre eigenen nationalen Mitglieder über alle Fälle, die Eurojust nach ihrem Dafürhalten besser zu erledigen imstande sein dürfte [EU] the contact points of the European Judicial Network shall, on a case-by-case basis, inform their own national member of all cases which they deem Eurojust to be in a better position to deal with

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners